Автореферат диссертации (1101137), страница 4
Текст из файла (страница 4)
В разделе 4приводятся результаты такого анализа некоторых употребляемых А.П. Чеховымнаименований имен лиц (индифферентист, педы, делец, субалтерн-драматург,софта, мотыга и др.).В главе 3 «Функционирование наименований лиц в тексте» на материалетекстов А.П. Чехова рассматриваются проблемы выбора рассказчиком средстваноминации одного и того же персонажа. Основной единицей анализа являютсяноминативные ряды, с помощью которых исследуется связь лексических средств15разных типов и передаваемой ими информации с текстовыми позициями ифакторы, влияющие на выбор того или иного типа наименования.В разделе 1 «Текстовые позиции и выбор средств номинации лица»рассматриваются особенности трех главных текстовых позиций – первой(интродуктивной) номинации, повторной номинации и обращения. Их отличаетпрежде всего соотношение функций характеризации и идентификации, а также типреферента. При первой номинации сообщаются такие признаки референта, которыеспособны выделить его из поля знания, восприятия читателя или же ввести в этополе.
Это делается с помощью «анкетной характеризации», т.е. описания значимыхиндивидуальныхпризнаковреферента.Поэтомудляпозициипервичнойноминации можно говорить об описательно-идентифицирующей функции. Впозиции повторной номинации наименование должно обеспечить правильныйвыбор референта из уже упомянутых, то есть идентификация и референт носятвнутритекстовый характер. Оптимальным средством,обеспечивающим такойвыбор, было бы отсутствие номинативного варьирования.
Однако естественныйязыктребуеткомпрессиииразнообразия.Так,однимизважнейшихстилистических правил русского литературного языка является отсутствие повторауже упомянутого слова в ближайшем контексте. Говорящему приходитсярегулярно менять способ номинации референта, выбирая между нарицательнымсуществительнымсконкретнойилиобщейсемантикой,онимомилиместоименным средством. При этом выбор должен осуществляться таким образом,чтобы не возникал референционный конфликт. В позиции обращения имясуществительное выполняет функцию «зова» адресата речи. Способы обращения кодному и тому же лицу сильно варьируются в зависимости от отношенияговорящего и условий коммуникации. Такое варьирование часто служит длявыражения оценки и отношения5. В русском языке с его развитым экспрессивнымсловообразованием возможности номинативного варьирования в этой позицииочень велики.5Янко Т.Е.
Лексическая семантика обращений: семантические особенности русскихантропонимов и других имен, обозначающих людей // Язык и речевая деятельность. Т. 11. Спб.2011, с. 239-255.16Функциональный анализ средств, именующих лица, требует описания ихповедения в каждой из этих трех позиций. Данная информация должна отражатьсяв лексикографическом описании нарицательных существительных, а также приописании модификационных словообразовательных типов имен собственных.В разделе 2 «Первичная (интродуктивная) номинация» на чеховскомматериале рассматриваются факторы, влияющие на выбор средства именованияперсонажа в позиции первичной номинации.
В качестве базового берется параметризвестности/неизвестности лица автору. Далее анализируется поведение именнарицательных, имен собственных и местоимений в соответствующих контекстах.В параграфе 2.1 «Ввод известного автору лица» отмечается, что приинтродуктивной номинации А.П. Чехов чаще всего использует комплексныенаименования типа «имя собственное + характеристика по возрасту / полу /социальному положению / сфере деятельности, профессии» (ср.: Нянька Варька,девочка лет тринадцати («Спать хочется»)). Выбор такого комплексного,многоаспектного способа первичной номинации персонажа связан с формойрассказа, где вся необходимая информация подается сжато и сразу сообщаютсясведения о персонаже, на которых будет базироваться повествование. Отборсообщаемых признаков отражает, очевидно, и иерархию признаков в чеховскойтипологии лиц.Онимы регулярно используются при первом именовании персонажа, однакообычно с характеризующими именами.
Случаи одиночного использования онимаредки и создают особый стилистически эффект. В таких случаях сообщается очувствах, мыслях персонажа, названного онимом, или его конкретных действиях.Читатель помещается непосредственно в гущу событий и создается представление,что жизнь героя длилась и до начала повествования, что герой уже знакомчитателю и какие-либо дополнительные характеристики личности персонажа ненужны («На свадьбе у Ольги Ивановны были все ее друзья и добрые знакомые»6(«Попрыгунья»)).
Эффект «начала с середины» (см. работы В.А. Кухаренко ,7Т.В. Шилиной и др.) показывает, что абсолютивное использование онима в67Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1988.Шилина Т.В. Инициальная ретардация в современном художественном дискурсе и прием17позиции первой номинации является явным отклонением и порождает в сознаниичитателя«импликацию9В.А. Кухаренко ,предшествования»10Е.И. Лелис ).Чистая(см.работыидентификациябез8И.В. Арнольд ,характеризациивоспринимается как маркер позиции повторной, а не интродуктивной номинации.Еще более яркой аномалией, порождающей аналогичный эффект, являетсяинтродуктивное употребление местоимения 3-го лица.
В рассказе А.П. Чехова«Хористка» данный прием использован, для того чтобы с первых строк погрузитьчитателя во внутренний мир героини, чьи воспоминания, переживания показаны втексте и с чьей точки зрения подаются события («Однажды, когда она еще быламоложе, красивее и голосистее, у нее на даче, в антресолях, сидел НиколайПетрович Колпаков, ее обожатель» («Хористка»)).Ввод известного автору лица может осуществляться также с помощьюименной группы с актуализатором один («Между приятелями был у меня тогдаодин начинающий адвокат» («Сильные ощущения»)). Е.В. Падучева отмечаетсвойство слова один выражать «известность объекта для говорящего, который не11предполагает его известным слушающему» .
Исследователь называет именныегруппы «один + имя существительное» слабоопределенными и указывает, что они12часто используются в составе интродуктивных предложений . Этот актуализаторможно рассматривать как знак неполной идентификации. Он является сигналомначала нового номинативного ряда и обычно указывает на второстепенную или«побочную» роль лица в повествовании (если это не жанр притчи).В параграфе 2.2 «Ввод неизвестного автору лица» рассматриваются случаиуказания на невозможность точной идентификации нового персонажа.
В основномтакие случаи связаны с визуальным восприятием и репродуктивным регистром.“inmediasres” в античной эпической поэме // Герценовские чтения. – Иностранные языки. –Материалы конференции 15-17 апреля 2003 г. – СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.
Герцена, 2003. – С.54-56.8Арнольд И.В. Импликация как прием построения текста и предмет филологическогоизучения // Вопросы языкознания. 1982. № 4. С. 84-85.9Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1988.10Лелис Е.И. Теория подтекста: учеб.-метод. пособие. – Ижевск, Изд-во «Удмуртскийуниверситет», 2011.11Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальныеаспекты семантики местоимений) – М.: Наука, 1985, с. 9012Там же.18При этом используются имена нарицательные с самой общей семантикой (человеки т.п.) и общие наименования с конкретизацией возраста (мальчик) и пола(мужчина).
Неясно видимое лицо часто именуется словом фигура. Поскольку речьидет о наблюдаемом, общие имена обычно сопровождаются описанием внешнихособенностей лица или действий: «По краю сечи лениво, вразвалку, плететсявысокий узкоплечий мужчина лет сорока, в красной рубахе, латаных господскихштанах и в больших сапогах» («Егерь»). В качестве особого маркера новизны инеопределенности персонажа выступают слова какой-то, некий: «Из отвореннойдверивышелкакой-точеловек,принадлежащийкразрядузаказчиков»(«Каштанка»).
Такие средства ввода персонажа создают эффект отсутствиявсезнающего автора и бóльшую вовлеченность в описываемую ситуацию читателя,который как бы наблюдает происходящее вместе с рассказчиком. Вторая зонаупотребления маркера неопределенности связана с ситуацией неполного знания винформативном сообщении: «Читал я, говорю, что какой-то немец – забыл егофамилию – добыл из человеческого мозга новый алкалоид-идиотин» («Скучнаяистория»). В отличие от один, какой-то указывает на неполноту знания(повествователю неизвестно имя лица), т.е. не на отсутствие необходимостиполной идентификации, а на ее невозможность.Вразделе3«Повторнаяноминация»начеховскомматериалерассматриваются способы именования ранее обозначенного в тексте лица.В параграфе 3.1 «Местоимение 3-го лица в позиции повторной номинации»рассматриваются функции данной единицы и ограничения на ее использование.Проведенный анализ подтвердил выводы исследователей о том, что главнымипричинами отказа от местоименной номинации, помимо стремления избежатьповтора, являются возможность референционного конфликта (см.
работыА.А. Кибрика, О.В.Федоровой) в силу наличия другого персонажа, который можетбыть поименован тем же местоимением; и смена точек зрения (прерывание мыслейи чувств одного персонажа репликой, мыслями и чувствами другого персонажа ивозврат к первому персонажу). Нередко прерывание местоименного ряда такжесвязано с переходом к новому текстовому фрагменту, т.е. выполняет текстовую1913функцию .
При всем стремлении избежать повторов в чеховских номинативныхрядах представлены и длинные непрерывные местоименные цепочки. Например, врассказе «Без заглавия» местоимение в номинативном ряду используется 21 разподряд. Это создает особый стилистический эффект нагнетания и концентрациивнимания на персонаже, связанный с передачей точки зрения одного персонажа идинамики смены событий.















