Главная » Просмотр файлов » Концепт «Patrie» во французском языке Канады

Концепт «Patrie» во французском языке Канады (1100891), страница 5

Файл №1100891 Концепт «Patrie» во французском языке Канады (Концепт «Patrie» во французском языке Канады) 5 страницаКонцепт «Patrie» во французском языке Канады (1100891) страница 52019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 5)

Особое место в картине миражителей Квебека занимает река Святого Лаврентия, которая со времён первопроходцевявлялась центром и «организатором» пространства. В творчестве квебекской поэтессыР. Ланье люди сравниваются с тополями – ведь поселенцы, так же как и деревья,«укоренились» на новой земле, обретя родину. Человек уподобляется дереву, растущемуна питающей его родной почве.Рамки компонента «земля» расширяются благодаря природе и человеку,составляющему с ней единое целое.

Красота природы, величие неба, земли, моря идеревьев, связь человека с окружающим миром звучат в народной песне «Où vas-tu, mon16p’tit garcon?» («Куда идёшь ты, мальчуган?»). Мальчик, идущий в школу, отвечает навопросы – он знает, что небо и солнце выше деревьев, что на полях растут «овёс спшеницей, груши да каштаны». Когда мальчика спрашивают, что он будет делать, когдастанет взрослым, он отвечает, что пойдёт «возделывать поле», чтобы «жену и деточекподнять». Мотив единения человека с природой созвучен с особым отношением кокружающему миру, сформированному не без воздействия культуры автохтонных племен,ср.

народную песню племени навахо, где «тропа красоты» отождествляется с «обильнымитучами, ливнями и злаками».В третьем параграфе «Земля как край (pays)» показано, что идея родного краяродилась из деревни, где люди живут трудом на земле. Ассоциация малой родины с краемсвязана с происхождением франкоканадцев – выходцев из разных регионов Франции иособенностями исторической эволюции значения слова «pays». В сознании французаXVII в.

– времени, когда закладывались основы колонии-поселения на новом континенте,слово «pays» ассоциировалось именно с регионом, где он родился, малой родиной. Этозначение остаётся ключевым для франкоканадского ареала и в настоящее время.Четвёртый параграф «Новая Франция (Nouvelle France) и Канада» посвящёнанализу значений этих двух понятий. Французская Канада – это Новая Франция,преемница Франции Старого Света. Именно французский язык и католическая религия вомногом стали инструментом сохранения идентичности в условиях англо-американскогодоминирования.

Термин «Canadien», которым изначально именовались автохтонныеплемена, ассоциировался, прежде всего, с квебекцами, а не с жителями всей Канады.Квебекский политик и общественный деятель А. Бурасса в своей речи 1910 г., говоря оважности поддержания католической веры и благотворительности, образования ифранцузского языка, противопоставлял французскую Канаду «старой Европе» и США.При этом он называл свою родину не только «Canada», но и «petite paroisse de Québec»(«маленький приход Квебек»), «province de Québec» («провинция Квебек»), «état deQuébec» («государство Квебек»), «Nouvelle France» («Новая Франция»).Идентификация франкофонов Канады с «канадцами» проявляется и в фольклоре.Так, песня «Vive la Canadienne!» во славу канадской женщины воспевает идеал жизни вколлективе на общей «лаврентийской» земле (le terroir laurentien).

М. Барбо отмечаетфранкоканадское происхождение песни. Она восходит к эпохе первых поселенцев,которых М. Барбо вслед за Л. Гру называет «nos pères» (наши отцы), а Францию – «mèrepatrie» (родина-мать), подчёркивая идею франкоканадской общности.Пятый параграф «Особенности восприятия “своего” пространства» посвящёнпроблеме «фрагментарности» восприятия обитаемого пространства, которое делится на17фрагменты: тыл и побережье, город и деревню. В разделе «Побережье – тыл»обосновывается разделение пространства на острова и прибрежную линию, с однойстороны, и тыл страны – с другой. Проблема тыла и побережья находит отражение, помнению С. Винсан, в восприятии территории представителями автохтонных племён.Подписанное в 2002 г.

соглашение между правительством Квебека и племенами криотражает деление страны на территорию «населения Квебека в целом» (la population duQuébec en général), т.е. неиндейцев, и территорию индейцев кри (les Cris). Особоевосприятие окружающего мира, характерное для франкоканадцев, свойственно иавтохтонным племенам, наделявшим мир природы душой. Уже в наше времяобщественный деятель Орен Лайонс поставил вопрос о правах природного мира,воплощённого в образах орла, бизона, кита, бобра («детях наших»), воды и леса.В рассказе Д.

Алари «Séjour au bord de la mer» («Время, проведённое на берегуморя») влюблённые расстаются после путешествия к морю. Отдалённость от родных местсыграла роковую роль в их отношениях: «… au bord de la mer pour le travail et pour vivreune experience… Nous pouvons rentrer au pays… Le lendemain je rentrais à Montréal» («… наберегу моря, куда люди приезжают работать или развеяться… мы можем вернутьсядомой… на следующий день я возвращалась в Монреаль»). Морское побережье (le bord dela mer) находится вдали от родных, привычных мест, поэтому можно говорить о нём как о«чужом» мире, центре отталкивания.

В цепочке le bord de la mer – le pays – Montréalгероиня как бы возвращается домой, в Монреаль, в родной край (pays), неосознанно илиосознанно стремясь покинуть чуждый берег моря. Интересно, что, не выезжая за пределыКанады, женщина хочет вернуться в свой родной край (pays). В данном случае понятие«край» как бы делит Канаду на «малые родины».Раздел «Город–деревня» посвящён рассмотрению границы, пролегающей междумиром деревни и миром города, «своим» и «чужим» пространством. В первой половинеXX в.

французская Канада долгое время оставалась сельскохозяйственной провинцией.Водоразделом двух миров часто выступали языки – французский, с одной стороны, ианглийский – с другой. Например, в речи пожилых персонажей «земельных» романованглицизмы почти отсутствуют, в то время как в речи работающей в городе молодёжи ихочень много. Жизнь и речь вчерашних крестьян, уходивших в город на заработки,стремительно менялась, что отрицательно воспринималось большей частью образованнойэлиты Квебека. Призыв Д.

Потвэна «Restons chez nous» («Останемся дома») созвучен сидеей микромира, ассоциирующегося с деревней. Выражение «chez-nous» передаёт идеюродного края, малой родины, популярную среди квебекцев – простых людей иинтеллектуалов. Родина «мала, да дорога», что выражено в пословице «Un petit chez-nous18vaut un grand ailleurs». Эта идея коррелирует с известным сравнением франкоканадцев с«народом, рождённым для малой доли» (pour un petit pain).

В паремиях это выражениеассоциируется с бедностью и неизбежностью судьбы: «Quand on est né pour un petit pain onreste avec un petit pain», «Celui qui est né pour un petit pain n’en aura jamais un gros»(«Бедный бедным и живёт», «Бедный богатым не станет»).Не ограничиваясь пространством города, чужой мир может «обосноваться» в душечеловека. Речь героини пьесы М. Трамбле Пьеретты, работающей официанткой в одномиз баров Монреаля, выдаёт её тоску по родному дому, семье: «Я вошла в этот мир череззаднюю дверь, но должна выйти в главную!» Это аллюзия, отсылающая к устройствутрадиционного квебекского дома, входная (главная) дверь которого вела на улицу, авторая – во двор.

Героиня не подозревает, что выход в главную дверь чреватокончательной потерей своей души. Потеря духовной целостности отождествляется сосмертью. В романах Д. Потвэна Монреаль и крупные англоязычные города создаютсобирательный образ города, где «пахнет дымом и спиртным», откуда «доносятся звукиада». Язык, таким образом, разделяет англоговорящий город и франкоязычную деревню.Отношение к родной земле неразрывно связано с отношением к своему языку.Этому вопросу посвящён раздел «Родной язык», в котором отмечаются две равновеликиетенденции в отношении франкоканадцев к своему языку.

С одной стороны, французскийязык символизирует для франкоканадцев «истинные» ценности и является инструментомсохранения своих французских корней. С другой – акцентирование особенностейфранкоканадского варианта, а также использование жуаля позволяют подчеркнуть своюидентичность и отличие французского языка Канады от французского языка Франции.В главе 4 «Компоненты концепта “Patrie” во французском языке Канады:отношения в мире людей» рассматриваются отношения между людьми, живущими вколлективе в пределах исследуемого региона. В первом параграфе «Человек–семья–общество» анализируются некоторые особенности отношений в семье и коллективе.Раздел «Семья и образ женщины» посвящён рассмотрению компонентов «семья»,«женщина-жена», «женщина-мать».Традиционный брак, создание семьи – это соединение двух начал, мужского иженского.

Брать женщину в жёны – всё равно, что в новый приход прийти, как говоритсяво франкоканадской пословице «Qui prend femme prend paroisse». Используются и другиепословицы на эту тему: «Qui prend mari prend pays» («Замуж выйти – в новое государствовступить»); «On marie un homme, on marie une famille» («Жениться – значит новой семьёйобзавестись») и др. Вступая в брак, супруги обретают новые семьи, с членами которыхнеобходимо завязать хорошие отношения.

Новая семья жениха или невесты – это новая19территория, на которой действуют свои правила, пространство, которое нужно освоить,проявив терпение и понимание. Женщина в «земельных» романах – это жена и мать.А. Бюи писал, что в уроженке Канады «сильно развита дочерняя любовь, которая готовитрождение любви материнской». Более того, после замужества жизнь уроженки Канадысосредоточена на мирке новой семьи. Этот образ женщины-жены, женщины-матери вомногом определяет специфику концепта «Patrie» во французском языке Канады.Между тем традиционный образ женщины может варьироваться.

Так, в пьесахМ. Трамбле этот образ деградирует. Отсутствие сильного мужского начала разрушаетобраз крепкой многодетной семьи, воплощением которой можно считать семью Шапделенв романе Л. Эмона. С ослаблением мужского стержня в семье нивелируется иравноценный ему образ женщины: несчастная и одинокая, она вынуждена выживать,считая копейки, воспитывая детей, ухаживая за престарелыми родителями. В «Золовках»,как и в других пьесах М. Трамбле, слово «любовь» (amour) встречается часто, но егозначение обесценилось. На вопрос золовки Денеж о своём третьем возлюбленном Лизеттотвечает следующим образом:Денеж Веретт: «Une préposition d’amour?» («Предложение руки и сердца?»)Лизетт де Курваль: «Une préposition d’amour comme dans la grammaire… «de» («Да, уж,предложение… что предлог «de» в грамматике»).В этом контексте обыгрывается особенность произношения жуаля – диалектаМонреаля, в котором слова «предложение» (в общефранцузском proposition) и «предлог»(в общефранцузском préposition)звучат одинаково.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
360,49 Kb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
7066
Авторов
на СтудИзбе
258
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее