Главная » Просмотр файлов » Концепт «Patrie» во французском языке Канады

Концепт «Patrie» во французском языке Канады (1100891)

Файл №1100891 Концепт «Patrie» во французском языке Канады (Концепт «Patrie» во французском языке Канады)Концепт «Patrie» во французском языке Канады (1100891)2019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла

На правах рукописиХОЛКИНА АННА СЕРГЕЕВНАКОНЦЕПТ «PATRIE» ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ КАНАДЫСпециальность 10.02.05. – Романские языкиАВТОРЕФЕРАТдиссертации на соискание ученой степеникандидата филологических наукМосква–2013Диссертация выполнена на кафедре франкоязычных культур факультетаиностранных языков и регионоведения ФГБОУ ВПО «Московскийгосударственный университет имени М.В. Ломоносова»Научный руководитель:Загрязкина Татьяна Юрьевнадоктор филологических наук, профессорОфициальные оппоненты:Скуратов Игорь Владимировичдоктор филологических наук, профессорзаведующий кафедрой романской филологииФГБОУ ВПО «Московский государственныйобластной университет»Мурадова Лариса Андреевнакандидат филологических наук, доцентзаведующий кафедрой грамматики французского языкаФГБОУ ВПО «Московский педагогическийгосударственный университет»Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Бурятский государственный университет»Защита диссертации состоится «___» ____________ 2013 г.

в «___» часов назаседании диссертационного совета Д501.001.80 при ФГБОУ ВПО «Московскийгосударственный университет имени М.В. Ломоносова» по адресу г. Москва, 119991,Ленинские горы, стр. 51, 1-й учебный корпус, филологический факультет.С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ФГБОУ ВПО«Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова».Автореферат разослан « ______ » ____________________ 2013 г.Ученый секретарьдиссертационного советапрофессор Т.А. КомоваТема работы связана с исследованием концепта «Patrie» во французском языкеКанады, что является частью более общей проблематики пространственного варьированияфранцузского языка в контексте взаимодействия культур.Французский язык Канады давно привлекал внимание исследователей. Как пишетЕ.А.Реферовская,посвятившаяемуфундаментальноеисследование,«языкфранкоканадцев принадлежит широкому ареалу “Новой Романии” так же как испанский,так же как португальский стран Южной и Центральной Америки.

Развивающиеся в устахнациональных общностей, эти языки постепенно отходят от языка-матери и становятся напуть превращения в новые, самостоятельные, хотя и по-прежнему родственные междусобой языки»1.Среди франкоговорящих регионов Канады особое место занимает Квебек, гдепроживает более восьми миллионов человек, считающих французский язык родным.Кроме Квебека, франкофонами являются жители приморских провинций, в частностиНью-Брунсвика. Более 17% населения Канады – билингвы, владеющие английским ифранцузским языками. В связи с тем, что подавляющее большинство канадскихфранкофонов живет в Квебеке, названия «французский язык Квебека», «французский языкКанады», «франкоканадский» употребляются в работе синонимично, как и в большинственаучных работ на эту тему2.Франкоговорящие канадские провинции стали родиной для потомков французскихпоселенцев XVI–XVII вв., приехавших сюда с разными целями, в том числе радиобретения новой, лучшей жизни, «земли обетованной», и оказавшихся в нелёгкихусловиях в регионе, который не сразу стал им родным.

Французский язык,«переселившийся» вместе с носителями на новую территорию, дал начало квебекской иакадийской разновидностям французского языка, что сопровождалось изменениемфрагментов картины мира и эмоционально-ценностных установок людей, нашедших свойдом, семью и новую родину на другом континенте.Как пишет академик Д.С. Лихачёв, концептосфера национального языка можетиметь варианты: «Отдельных вариантов концептосферы национального языка оченьмного, они по-разному группируются, по-разному себя проявляют»3. Это утверждение,сделанное в другой связи и на материале русского языка, может быть применимо кфранкоязычным регионам Канады. Гипотеза нашего исследования состоит в том, что1Реферовская Е.А.

Французский язык в Канаде. Л., 1972. С. 209.См.: Коленеко В.А. Французская Канада в прошлом и настоящем: Очерки истории Квебека XVII–XX вв. М.,2006. С.12.3Лихачёв Д.С. Концептосфера русского языка//Известия РАН. Серия литературы и языка. 1993.Т.52, №1.С. 4.23компоненты концепта «Patrie» французского языка Канады имеют особенности,отличающиеся от компонентов соответствующего концепта французского языка Франции,что является проявлением пространственной дифференциации элементов картины мира ввариантах одного языка.Концепт «Родина» – важнейший компонент картины мира любого языка,поскольку в нём выявляется отношение человека и общности к обитаемому пространству,своему и чужому, ко многим событиям, людям, явлениям.

Картина мира формируетсяпосредством языка, отражающего наше видение двух миров или «двух родин» –маленького мирка, где мы живём и с которым непосредственно взаимодействуем каждыйдень, и более широкого макромира.Земля, на которой родился и/или живёт человек, не может оставить егоравнодушным. Сильное эмоциональное чувство по отношению к родине, часто (но невсегда) положительно окрашенное, свойственно и одному индивиду, и целому коллективу– малому (отношение к «малой родине» – месту, где человек родился) или большому(этносу, нации).

Именно поэтому концепт «Родина» является одним из основных вкартине мира любого языка. Специфику этого концепта на материале разных языковразрабатывали многие авторы. В монографии «Развитие французской политическойтерминологии в XVIII в.» Р.А. Будагов поддержал высказывание Ф. Брюно о том, чтомало слов изучалось с такой тщательностью филологами и историками, как слово«patrie»4.Между тем среди исследований всё ещё нет работ, посвященных особенностямкомпонентов концепта «Patrie» в разных вариантах одного языка, в частностивофранцузском языке Канады с учётом французского языка Франции. Данное исследованиезаполняет пробел в этой области, что и обусловило актуальность выбранной темы.Разработка этой темы позволяет углубить проблематику пространственного варьирования,которому подвергается не только внутренняя структура языка, но и фрагменты картинымира.

Закономерности пространственного варьирования языка всегда вызывали большойинтерес исследователей и находились на стыке разных направлений – диалектологии,лингвогеографии,ареальнойлингвистики,социолингвистики.Рассмотрениепространственного варьирования на уровне языковых концептов позволяет расширитьмеждисциплинарныерамкиисследованияиучестьсовременныедостижениялингвокультурологии и когнитивных исследований.

Актуальность работы заключаетсятакже в том, что она может быть полезной при интерпретации социокультурных и4См.: Будагов Р.А. Развитие французской политической терминологии в XVIII в. М., 2002. С.147; Brunot F.Histoire de la langue française. En 13 vol. V.6. P., 1933-1953. P. 133.4социально-политических событий современности, связанных с усилением региональногосамосознания во многих странах мира, в частности в Канаде(проведение двухреферендумов о независимости Квебека 1980 и 1995 гг.), а также способствовать лучшемупониманию «чужой» культуры в условиях глобализации и усиления миграционныхпроцессов нашего времени, нередко сопровождающихся межкультурным напряжением идаже противостоянием.Новизна исследованиясвязана с тем, что в нём впервые проводится анализкомпонентов концепта «Patrie» во франкоканадском варианте французского языка сучётом французского языка Франции в контексте проблематики пространственноговарьирования французского языка.Труды, составившие теоретическую и методологическую базу нашейработы, касаются- пространственного варьирования романских языков, в том числе французскогоязыка: М.В.

Сергиевский, В.Ф. Шишмарев, Г.В.Степанов, Е.А. Реферовская,М.А. Бородина, Н.А. Катагощина, В.Г. Гак, Н.М. Фирсова, Н.И. Голубева-Монаткина,В.Т. Клоков, Т.Ю. Загрязкина, Г.С. Доржиева, Л.В. Разумова, К.-Б. Бенвенист, О. Брэн,Ш. Бушар, А. Вальман, С. Дэтэй, Ж. Дюран, Ж. Жильерон, В. Лабов, Б. Лакс, Ш. Лиш,П. Лорандо, Ж. Массиньон, Л. Меней, К. Пуарье, Г. Тюайон, Р. Шодансон и др.-изучения концептов, языковой и когнитивной картин мира, отражающихся вязыке: В.О. Ключевский, С.А. Аскольдов, Д.С. Лихачёв, Г.Г. Шпет, Ю.С.

Степанов,А. Вежбицкая, С.Г. Тер-Минасова, Г.Г. Молчанова, О.В. Александрова, Е.С. Кубрякова,В.Н. Телия, В.И. Карасик, С.Г. Воркачёв, В.З. Демьянков, А.А. Зализняк, И.Б. Левонтина,А.Д. Шмелёв, Г. Башляр, Э. Бенвенист, Ф. Брюно, Ф. Дюмон, Л. Вайсгербер, М. Винок,Д. Менгено,П. Нора, М. Озуф, Ж. де Пюимеж, Б. Уорф, Л.

Февр, А. Фремон,М. Хайдеггер, Э. Эванс-Притчард и др.;- изучения значений слова и понятия «patrie» во французском языке Франции:Р.А. Будагов, Ф. Брюно, Ф. Контамин, Л. Февр и др.Цель исследования – раскрыть содержание концепта «Patrie» во французскомязыке Канады XX – начала XXI в. с учётом более ранних периодов в контекстепространственноговарьированияфранцузскогоязыка.Достижениеэтойцелипредполагает решение следующих задач:1.Систематизировать точки зрения по вопросу пространственного варьированияфранцузского языка, особенностей формирования и развития французского языка вКанаде.52.

Проанализировать подходы к изучению понятий «концепт», «картина мира»,«компоненты концепта».3. Уточнить динамику концепта «Patrie» во французском языке Франции в разныеэпохи развития французского языка.4. Выявить компоненты концепта «Patrie» во французском языке Канады XX–началаXXI вв. с учётом предшествующих периодов его развития.5. Установить направленность развития концепта «Patrie» во французском языкеКанады на фоне французского языка Франции.Исследование проводилось на основе следующего материала:1. Словарей французского языка Trésor de la langue française/Réd. M.

Paul Imbs; GrandLarousse de la langue française/Réd. L. Guilbert; Grand dictionnaire encyclopédiqueLarousse/Réd. E. Gillon; Grand Robert de la langue française; Dictionnaire culturel enlangue française Robert/Réd. A. Rey; A. Cherpillod «Dictionnaire étymologique desnoms géographiques».2. Словарей французского языка Канады: D. Rogers «Dictionnaire de la languequébécoise rurale»; L.

Bergeron «Dictionnaire de la langue québécoise»; В.Т. Клоков«Словарь французского языка в Канаде: Квебек и Акадия».3. Работфранцузскихифранкоканадских филологов,историков,писателей,журналистов, социологов XIX–начала XXI в. (Ф. Брюно, А. Бюи, С. Винсан,Вольтер, П. Гольбах, Л. Гру, Р. Даржан, Ж. Мишле, П. Нора, Ж.Ж. Руссо,Ф.А.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
360,49 Kb
Предмет
Высшее учебное заведение

Тип файла PDF

PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.

Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
7060
Авторов
на СтудИзбе
258
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее