Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1100694), страница 26

Файл №1100694 Диссертация (Идиоматическая фразеология в английском языке делового общения - лексикологический, лексикографический и функциональный аспекты) 26 страницаДиссертация (1100694) страница 262019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 26)

усиливают воздействие на читателя за счетэкспрессивно-эмотивного коннотативного компонента, например to sweep offone’s feet| to stop dead in your tracks| to take by storm [64:108-111]. Идиомы снегативной коннотацией довольно часто используются, чтобы показатьпревосходство рекламируемых товаров или услуг над аналогами конкурентов(scratch the surface| in the soup| put all your eggs in one basket| charge an arm and aleg| cast a cloud over) [64:114-119].Отдельный параграф работы посвящен обыгрыванию идиом в речи,которое объясняется двуплановостью и образностью идиом. В рекламномдискурсе наиболее распространен прием «двойной актуализации», причемобыгрывание зачастую становится отправной точкой рекламного послания[64:120-147].Е.Ю. Кабановаприходитквыводу,чтоидиоматическаяфразеология, являясь неотъемлемой частью рекламного дискурса, «привносит вповествование дополнительные смысловые оттенки и ассоциации, выражает142эмоциональнуюоценку,даетэкспрессивныеигиперболическиехарактеристики» [64:176].И.О.

Снегова применяет метод прагмалингвистического моделирования визучениифункционированияанглийскойидиоматикивтекстахфилологической прозы российских и зарубежных филологов. Исследованиепоказало, что английские авторы (Д. Кристал и Д. Дэйви, С.Поттер, Д.К. Уэллз)используют ограниченное число идиом; чаще всего собственно идиомывстречаются в текстах Вступительных слов, Предисловий и Введений [121:6894].

Данная разновидность единиц используется для реализации функцииобщения (по В.В. Виноградову), для придания полемическому заявлениюостроты и риторической направленности. Именно эти функции выполняются визбранном И.О. Снеговой типе дискурса идиомами to take sth on board| to passmuster| to go out of one’s way| to stand on the defensive и другими.Обращение И.О. Снеговой к работам русских филологов, пишущих наанглийском языке (О.С. Ахмановой, Д.В.

Фролова), позволяет выявить разныеуровни риторической направленности. Книга О.С. Ахмановой «LinguisticTerminology»является блестящим примером филологической риторики,написана от первого лица и содержит большое количество собственно идиом(например, set great store| stand sb in good stead| roll up one’s sleeves| get down tobrass tacks| fit like a glove) [121:95-111]. Другая книга О.С. Ахмановой«Phonology, Morphonology, Morphology» не содержит высоко идиоматическихсловосочетаний,чтообъясняетсяменеесубъективнымхарактероминаправленностью текста [121:137].

В своей работе «Classic Arabic Verse: Historyand Theory of ‘Arud’» профессор-востоковед Д.В. Фролов выбирает менеестилистически маркированные идиомы, например leave the door open| strike ablow against| at one stroke| a dead-end [121:111-119].И.О.Снеговазакономерностейотводитсяприходиткследующимфункционированиявторостепеннаярольвыводамрассматриваемыхвнаучномотносительноединиц:тексте;идиомамиспользование143идиоматической фразеологии является особым стилистическим приемом;авторы употребляют идиомы как в словарном, так и в деформированном виде; вбольшинстве случаев идиомы выполняют риторическую функцию, а такжефункцию контраста, «которая реализуется при одновременном использованиивысоко идиоматичных и общеидиоматичных вариантов одного и того жевысказывания (сравним ‘stood me in a very good stead’ и ‘were not merely a greathelp’) в пределах предложения», модальную функцию для выраженияавторского отношения, функцию общения и функцию воздействия [121:127130].Функциональныйаспектидиоматическойфразеологиивработахотечественных ученых рассмотрен как применительно к языку в целом(А.В.

Кунин, В.М. Савицкий), так и на материале разных типов дискурса(дискурс примирения, художественные произведения, научная речь, рекламныйдискурс). Исследователи едины в том, что в произведениях речи идиомы частореализуют несколько функций одновременно и их использование во многомзависит от авторского стиля.§2. Идиомы в устном дискурсе: функциональный аспект.Среди зарубежных работ в связи с функциями идиом особого вниманиязаслуживает книга «From Corpus to Classroom. Language Use and LanguageTeaching» (Cambridge University Press, 2007) [176:80-99].

Термин «идиома»определяется авторами Майклом МакКарти, Анной О’Киф и РональдомКартером следующим образом: «strings of more than one word whose syntactic,lexical and phonological form is to a greater or lesser degree fixed and whosesemantic and pragmatic functions are opaque and specialized, also to a greater orlesser degree» [176:80]. Они отмечают, что идиомы кодируют информацию,связанную с определенной культурой, а также выполняют некоторыедискурсивные функции [176:82].

МакКарти, О’Киф и Картер исследуют двакорпуса – Cambridge and Nottingham Corpus of Discourse in English (CANCODE)и the North American segment of the Cambridge International Corpus (CIC), в144которых выявлено 100 идиоматических выражений с соответствующейклассификацией выполняемых ими синтаксических и прагматических функций[176:80-99].Следующим важным параметром являлся критерий общей частотности(total frequency), в соответствии с которым авторы отобрали 20 наиболеечастотных единиц: fair enough | at the end of the day | there you go | make sense |turn round and say | all over the place | be a (complete / right / bit of a /absolute / real)pain (in the neck/arse/bum) | can’t/couldn’t help but/ -ing | over the top | good god |be/have a/some good laugh(s) | the only thing is/was | good grief | keep an/one’s eyeon | half the time | up to date | take the mickey | get on somebody’s nerves | how’s itgoing | along those lines / the lines of [176:85].

Современные корпусные словариидиом, детально описанные в Главе 2 настоящего исследования, по-разномурегистрируют вышеперечисленные единицы. Обобщим полученные данные втаблице:Idiomfair enoughCCID–LID–CID+2.at the end of theday++inf3.there you go+journsp––4.5.make sense–turn round and –sayall over the place –+sp–+sp++inf+sp+infТаблица 19OIDLE ODEI+–inf++BrEBrEspinf++sp+–+–inf++infinf++infinf–––+№1.6.7.8.be a (complete /right / bit of a/absolute / real)pain in theneck/arse/bumcan’t/couldn’thelp but/ -ing––+–145№9.Idiomover the topCCID+LID+BrECID+inf10. good god–––11.

be/have a/somegood laugh(s)12. the only thingis/was13. good grief––––+sp––14. keep an/one’seye onKeep your Keep aneye on the eagle eyeballon+15. half the time–––16. up to date–––+inf+17. take the mickey++BrEsp+Br&Ausinf+BrEinf+sp–++inf–++inf–+sp–Mainly BrE18.

get on sb’snerves19. how’s it going20. along those lines/ the lines of+–––OIDLE+infesp BrE+sp+ODEI++sp+inf+––––Keepyour eyeon theball––+infchieflyBrE+inf––Следует подчеркнуть, что только 6 единиц зарегистрированы во всехиспользованных словарях идиом (be a pain in the neck| over the top| keep an eyeon sth| take the mickey| get on sb's nerves); 1 идиома присутствует в 4 словарях(all over the place); 2 единицы – в 3 словарях (there you go| along those lines);остальные7встречаютсятольков1источнике;однаединицанезарегистрирована ни в одном из словарей (how’s it going).

Согласно подходу,разработанномунакафедреанглийскогоязыкознанияфилологическогофакультета МГУ имени М.В. Ломоносова и разграничивающему собственноидиомы и фразеологические единицы, только 8 из 20 единиц относятся кпервой из двух категорий. Это идиомы at the end of the day | all over the place | be146a pain in the neck | over the top | keep an eye on | take the mickey | get onsomebody’s nerves | along those lines/ the lines of. Остальные единицы относятсяк дискурсивным шаблонам и междометиям (discourse routines and interjections[176:84]) (например, there you go| good god| good grief) и фразеологическимединицам (fair enough| make sense| half the time| up to date etc.).Вразговорноманглийском(ConversationalEnglish)авторитетнойкомандой корпусных лингвистов (МакКарти, О’Киф, Картер) выделены такиедискурсивные функции, как оценочная, нарративная, резюмирующая ифункция взаимодействия (evaluative, narrative, summarizing, interactive) [176:8790].

В своем исследовании корпуса МакКарти и его коллеги подробноописывают еще два типа дискурса –английский язык научного общения(английский язык научного изложения/ англоязычный научный дискурс)(Academic English) и устный деловой дискурс (Spoken Business English). Вматериале Academic English ими выделены функции описания (description),перифраза (paraphrase) и наблюдения-комментария (observation – comment).Использование идиом, как подчеркивается британскими лексикографами,делает высказывание менее официальным. Идиоматическая фразеология в этойразновидности дискурса также содействует сближению участников общения.Продемонстрируем эту функцию с опорой на аутентичный отрывок, в которомпреподаватель прибегает к неформальному идиоматичному выражению getdown to the nitty gritty.

Материал воспроизведен в полном соответствии стекстом книги:No. It’s You’ve actually all around the point. You’re scattered around the point. Thecritical point is they devalued because. You’re telling me what happened when theydevalued like structural adjustments all that. Let’s just get down to the nitty gritty.They devalued because of huge IMF pressure on France to cut the currency link. TheIMF have been saying These countries are in the mire. They can’t repay debt.They’re never going to get anywhere.(CIC) [176:93]Исследование устного делового дискурса, проведенное МакКарти и егоколлегами с использованием одномиллионного корпуса Cambridge and147Nottingham Business English Corpus (CANBEC), позволило сделать вывод о том,что идиомы используются говорящими как существенный опорный элемент вкоммуникативных ситуациях, связанных с решением проблемы (problemsolving) и достижением компромисса (consensus-making) [176:90-94].

Внижеследующем диалоге идиомами выражена оценка действий людей,создающих и разрешающих конфликтные ситуации:[Recorded at an internal meeting between the technical manager and a technician in aBritish internet service provider company.]S1: Okay. So we know full well the account manager’s not gonna tell them cos theaccount manager doesn’t give two hoots. All right. So the next person it comes fromis DLM who send the customer a fax and I know DLM haven’t been doing thatbecause they they realize that they’re gonna get it in the neck from the customer.Cos the customer will see a thing which says ‘Right let’s do a concrete example.’ Solet’s say a customer says be on site by nine.S2: Yeah.[1 min]S1: For this and of course the overtime will just be deducted from…Well either theovertime’ll be deducted from the account manager or somehow Componet’ll just paythis which I can’t believe will happen.S2: Yeah.S1: Yeah? So it’ll get deducted from the account managers which means the accountmanagers’ll be up in arms but then tough.

Cos the buck’s gotta stop somewhereand I don’t see why it should stop with well I don’t see why it necessarily should stopwith BJE.S2: Yeah.S1: Well it’s been on the agenda. And I mailed you about it. I mailed the whole teamabout it. Cos in your Well either way it’s got to be resolved.S2: Yeah.S1: Cos it’s a it’s a pain in the arse for everybody at the minute.S2: I know I know.

I know.S1: All right?S2: Yeah.(CANBEC)[176:91]148В приведенном отрывке встречается 5 идиом: not give two hoots| get it inthe neck| be up in arms| the buck stops here| a pain in the arse). Все единицыиспользованы первым говорящим. Описание происходящего и оценка ситуациипроизводится одним и тем же человеком. В словаре Oxford Idioms Dictionary forlearners of English идиомы not give two hoots и get it in the neck сопровождаютсяпометойinformal,тоестьониупотребляютсяпреимущественновнеофициальном контексте.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
7041
Авторов
на СтудИзбе
260
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее