Отзыв научного руководителя (авт. Назарова Т. Б.) (1100684)
Текст из файла
ОТЗЫВ научного руководителя, профессора кафедры английского языкознания филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова, Назаровой Т.Б. о диссертации М.И. Вершининой «Идиоматическая фр~зеоло~~~ в ~н~лийск~м ярк~ деловог~ общени~: лексикологический, лексикографический и функциональный аспекты», представленной на соискание ученой степени кандидата филологических наук 1специальность 10.02.04 — германские языки) Диссертация М.И.
Вершининой выполнена в научном направлении «Английский язык делового общения: теория и практика», развиваемом на кафедре английского языкознания филологического факультета МГУ имени М.В, Ломоносова с 90-х гг. прошлого столетия. Эта работа продолжает исследован~~ с~ов~рного состава д~лового английс~о~о и вносит вклад в изучение вопросов реального бытования и закономерностей функционирования идиоматической фразеологии в бизнес-английском (телефонное общение в деловых целях, техника ведения беседы в деловых ситуациях, деловые совещания, презентации) и аутентичном англоязычном бизнес-дискурсе, В пяти разделах диссертации предлагается системный подход в выявлению и описанию идиом, вовлекаемых говорящими/пишущими в процесс делового общения на английском языке.
В основе предлагаемой исследователем триединой методологии лежит единство и неразрывная связь таких аспектов, как лексикологический, лексикографический и функциональныЙ. Первый из названных аспектов позволяет получить детальное представление о структурных и семантических особенностях идиом бизнес-английского„второй аспект дает возможность определения границ и ооъемов идиоматической фразеологии в составе авторитетных корпусных словарей современного английского языка с описанием тех идиоматичных единиц, которые имеют вязь с миром бизнеса и сопровождаются пометой ВБЯ1ХЕЮ в микроструктуре одноязычных корпусных словарей делового английского.
Третий аспект учитывает выводы, полученные в лексикологическом и лексикографическом изучении материала, но уделяет особое внимание ункциональному освещению того перечня идиом, которые выявлены в многочисленных образцах аутентичного англоязычного письменного бизнес-дискурса. Выполненное исследование вносит вклад в научное развитие целого ряда областей английской филологии: теория и практика деловой коммуникации на англииском языке, лингвистическая и филологическая семиотика, язык и слог бизнес-дискурса, стратификация словарного состава делового английского.
Диссертация М.И. Вершининой является самостоятельным, полностью 07.12.2015 Научный руководитель доктор филологических наук,„«рР 'Л' ';. профессор ф:,' "",Ь Пфас: Т.Б. Назарова завершенным исследованием и может быть представлена к зашите по специальности 10.02,04 — германские языки, .
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.














