Автореферат (1100691), страница 5
Текст из файла (страница 5)
Idioms Organiser. – Heinle, Cengage Learning, 2002. – P. 23.24правило, используются всловарном виде ивесьма редко подвергаютсядеформации. Коннотативность и эмоционально-оценочные свойства идиомоказываются важным подспорьем в тех случаях, когда пишущие выражаюткритическую оценку происходящего.Идиомы в письменном бизнес-дискурсе реализуют не одну , а несколькофункций, и поэтому чаще всего исследователь сталкивается с сочетаниемфункций. Всем единицам, выявленным в 49 статьях, присуща функциясемантической компрессии. Модальная функция направлена на выражениеавторского о тношения кописываемому явлению.
Р иторическая функцияспособствуетэкспрессивностиприданиюТекстообразующаяфункцияполемическимпредполагаетиспользованиевысказываниям.идиомыкаксемантического стержня в развертывании содержания статьи. Ф ункцияописания выполняется идиомами при де тализации той или иной ситуации.Аппелятивная функция заключается впривлечении внимания читателей иоказании на них непрямого воздействия.
Резюмирующая функция служит дляподведения итогов высказывания. Функция общения иливзаимодействиянеобходима для установления контакта с потенциальной аудиторией ипозволяет пишущему подчеркнуть принадлежность автора и читателя к однойсфере (или области) делового сообщества.Сопоставлениебизнес-дискурса сдискурсом, осуществленное внаучнойречьюирекламнымзаключительном подразделе Главы 5,даетпредставление об общем и особенном в функционировании идиоматическойфразеологии в текстах и дискурсах разной направленности.
Отличительнойчертой собственно идиом в письменном бизнес-дискурсе является то , что онииспользуютсябизнес-теоретикамииавторитетнымиспециалистами-практиками для обсуждения наиболее существенных понятий, проблем ипроцессов, происходящих в деловом мире: необходимость перемен, динамикаразвития бизнес-предпприятия ибизнес-сообщества, существенная роль25нестандартного мышления в условиях непредсказуемости и неопределенности,подбор и сохранение персонала для успешной деятельности компании.Выполненноеисследованиеявляетсяперспективным,таккакразработанная методика описания материала и предлагаемые обобщения могутбыть использованы дляреального бытования ифразеологиивдальнейшего научного изучения особенностейзакономерностей функционирования разных видовделовомдискурсеидругихтипахдискурса.Весьмапродуктивным направлением представляется исследование региональныхвариантов современного английского языка, а также сопоставление и сравнениеустного и письменного типов деловой коммуникации в условиях глобализацииэкономического и образовательного пространства.СПИСОК ПУБЛИКАЦИЙ ПО ТЕМЕ ИССЛЕДОВАНИЯ1.
Вершинина М.И. Идиомы в отечественном и зарубежном языкознании// Известия Самарского научного центра РАН. – Т. 14, № 2(3). – Самара:Издательство Самарского научного центра РАН, 2012. – С. 710–714.2. ВершининаМ.И.Идиомывписьменномфункциональный аспект// Научное мнение. –бизнес-дискурсе:№ 9. –СПб.: ООО"Книжный дом", 2014. – С.
155–159.3. Вершинина М.И. Идиомы в словарной части современной одноязычнойэнциклопедии «Business: The Ultimate Resource» // Известия Самарскогонаучного центра РАН. – Т. 16, № 2(3). – Самара: И здательствоСамарского научного центра РАН, 2014. – С.
647– 653.4. Вершинина М.И. Идиомы водноязычной энциклопедии «Business: TheUltimate Resource»// Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактикииностранного языка делового и профессионального общения: материалы VМеждународнойнаучно-практическойконференции.–Российскийуниверситет дружбы н ародов.
– М.: Издательство Москва, 2012. – С. 108–109.265. Вершинина М.И. Словари идиом в современной британской лексикографии:общее и особенное // Ахмановские чтения 2012. – М.: МАКС Пресс, 2013. –С. 93–105.6. Vershinina, M.I. English Idioms and Their Functions in Authentic BusinessDiscourse // LATEUM 2013 Conference Proceedings. ELT and Linguistics 2013:New Strategies for Better Solutions. – М.: МАКС Пресс, 2013.
– P. 305–310.27.














