Главная » Просмотр файлов » 03 Причастия и причастные обороты

03 Причастия и причастные обороты (1098542), страница 4

Файл №1098542 03 Причастия и причастные обороты (Т.Н. Михельсон, Н.В. Успенская - Практический курс грамматики английского языка) 4 страница03 Причастия и причастные обороты (1098542) страница 42019-04-25СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 4)

1. This subject is rather complicated, belonging as.it does
to theoretical physics.

Этот предмет довольно сложен, поскольку он от­носится к теоретической физике.

2. The article, published as it was in a small magazine,
remained unknown for a long time.

Поскольку статья была напечатана в небольшом журнале, она оставалась неизвестной в течение дол­гого времени.

92

Упражнение

Переведите следующие предложения, предварительно выделив со­ставные части причастного оборота:

  1. The beams, passing as they do through a narrow slit,
    are diffracted.

  2. Giving as they did so much information about the
    behaviour of planets, these experiments can be hardly
    overestimated.

  3. Certain reactions such as rapid oxidation, occurring as
    it does only at high temperatures, may take place at very
    low temperatures in the organism.

  4. Dalton, believing as he did that gas pressures arise
    from mutual repulsions of the molecules, took his law to
    mean that a molecule was only repelled by like molecules.

5. The explanation given is by no means exhaustive,
ignoring as it does the social factor.

12. Причастный оборот в функции вводного члена предложения

Причастный оборот в функции вводного члена всегда выделяется запятой. Оборот с причастием I действи­тельного залога в функции вводного члена переводится как неопределенной формой глагола с союзом если, так и деепричастным оборотом, после которых добавляется неопределенно-личное предложение типа следует ска­зать (заметим), связывающее оборот с главной частью предложения. Кроме того, возможен перевод отдельным предложением со сказуемым 1-го л. мн. ч. в повели­тельном наклонении:

Turning to the main laws of mechanics, the first law of Newton states that...

Если обратиться к главным законам механики, сле­дует сказать, что первый закон Ньютона гласит, что...

Обращаясь к главным законам механики, следует ска­зать (заметил), что первый закон Ньютона...

Обратимся к главным законам механики; первый за­кон Ньютона гласит, что...

93

Оборот с причастием II в функции вводного члена имеет перед собою союз as и переводится неопределен­но-личным предложением с союзом как:

As stated above..., — Как указано выше...

Лексика I

Запомните значения глаголов, причастия от которых употребляются в функции вводного члена предложения:

consider — рассматривать

speak — говорить

pass — переходить

return — возвращаться

turn — обращаться

II

Запомните значения следующих словосочетаний с причастиями в функции вводного члена предложения:

as emphasized above — как подчеркивалось выше
as already mentioned — как уже упоминалось
as pointed out previously — как указывалось ранее
as stated earlier — как установлено ранее

roughly speaking — грубо говоря

generally speaking — вообще говоря

strictly speaking — строго говоря

broadly considered — в широком смысле;

вообще put another way }

putting it another way } — иначе говоря; другими

словами

94

Упражнение

Переведите следующие предложения, обращая внимание на при­частные обороты в функции вводного члена предложения:

1. As mentioned previously sodium tarnishes when exposed
to air.

  1. As emphasized above these elements are strongly
    radioactive when isolated in a pure state.

  2. Roughly speaking, collisions hardly alter electrons'
    energies.

  3. As pointed out in the previous chapter astronomers
    are by no means of one mind as to this phenomenon.

  4. Considering the platino-series, the ions of potassium
    and platino-chloride are 2K+ and PtCl--..

  5. Returning to considerations based on theories of atomic
    structure, after helium in the Periodic Table, there are two
    series of eight elements, where Langmuir's theory might lead
    to the supposition that a greater covalency than four is not
    possible, since the sharing of electrons is limited to four
    edges of a cube.

  1. Turning to propagation, the most notable difference
    between light and radiowaves so far utilized is the ability of
    radiowaves to penetrate clouds.

  2. The quantum of energy is largest, generally speaking,
    when it refers to light particles.

13. Предложения с причастием I или II,

стоящим на первом месте в предложении

и являющимся частью сказуемого

Предложения с причастием I и II, стоящим в начале предложения и являющимся частью сказуемого, имеют необычный порядок слов. За причастием следует суще­ствительное в функции обстоятельства или дополнения, затем личная форма глагола be и, наконец, существи­тельное (местоимение) в функции подлежащего. При­частие вместе с личной формой глагола be является сказуемым. Итак, сказуемое находится перед подлежа­щим, причем вспомогательный глагол стоит после зна­чимого глагола. Перевод начинается с обстоятельства

95

или дополнения, стоящего после причастия, далее пе­реводится сказуемое и, наконец, подлежащее:

1. Sitting on the sofa was a little girl.
На диване сидела маленькая девочка.

Примечание. Обычный порядок слов был бы такой: A little girl was sitting on the sofa. Маленькая девочка сидела на диване.

2. Attached to the upper end is a disc.
К верхнему концу прикреплен диск.

Упражнение

Переведите следующие предложения, обращая внимание на по­рядок слов в английском и русском языках:

  1. Shown near the bottom of the drawing are the two
    right ascension worms and gears.

  2. Hanging from this stick are several little pendulums.

  3. Inserted in the circuit thus created is an instrument
    called a galvanometer.

  4. Included in this table are currents calculated on the
    supposition that the entire effect is due to ionization by
    collision of negative ions only.

  5. Allied to the conception of the atom is the idea of
    atomic weight.

14. Сопоставление причастных оборотов,

стоящих в начале предложения

и выполняющих функции обстоятельства,

вводного члена или части сказуемого

Упражнение

Переведите следующие предложения в зависимости от синтак­сической функции причастных оборотов:

1. Turning now to X-ray spectra, it has been already
noticed that the lines of the k series of an atom cannot be
excited separately.

2. Surrounding this nucleus are electrons, the total number
depending upon the atom being considered.

96

  1. Included in the first part will be experiments related
    to mixed crystals.

  2. Applied to gases, the Equipartition Law may for the
    present purpose be stated in the simple form.

  3. Given the value of a the velocity of a body can easily
    be computed.

  4. Involved in the star fields of the individual galaxies,
    especially those of spiral and irregular form, are both bright
    and dark nebulae.

  5. Following these displacement laws, the location of any
    radioactive element in the Periodic Table can be determined.

  6. Following out this scheme, replacement of the two
    remaining chlorine atoms gives rise to positively charged ion
    complexes.

  7. Passing next to the case of helium, is has been observed
    that the nucleus contains both protons and electrons.

10. It can be shown by electromagnetic theory that
associated with an orbit of a given angular momentum is a
given magnetic moment.

15. Причастие в сложном дополнении (оборот "объектный падеж с причастием")

Причастие в сложном дополнении стоит после су­ществительного (местоимения в объектном падеже), со­ставляющего вместе с причастием сложное дополнение к глаголам типа assume, consider — считать, find — находить, обнаруживать; hear — слышать; see — видеть и др.

При переводе таких предложений после глагола, тре­бующего после себя сложное дополнение, ставится союз как или что. Оставшаяся часть предложения передается дополнительным придаточным предложением, прича­стие — личной формой глагола в функции сказуемого, а находящееся перед ним существительное (местоиме­ние) ставится в именительном падеже и переводится подлежащим придаточного предложения:

1. They watched the temperature gradually rising. Они следили (за тем), как постепенно повышласъ температура.

4 зэк. юз 97

2 I heard your name mentioned.

Я слышал, как (что) упоминали ваше имя.

Примечание. Причастие может вводиться союзом as. В таком случае, кроме указанного выше перевода, причастие можно перево­дить соответствующей формой причастия с союзом или без него:

We consider matter as being built up of atoms.

Мы считаем, что материя состоит из атомов.

Мы считаем материю состоящей из атомов.

Мы рассматриваем материю как состоящую из атомов.

Упражнение

Переведите следующие предложения, обращая внимание на оборот "объектный падеж с причастием":

1. Under these conditions, we may treat the corpuscle as
consisting of a group of waves having nearly identical

frequencies.

  1. We consider each hydrogen atom as having a unit
    positive charge (except in metallic hedrides).

  2. At the date too remote to be fixed with any certainty
    we find the Egyptians well acquainted with the manufacture

of glass.

4. Counting the net charges on each atom of the two
compounds, reckoning an electron which is shared between
two atoms as contributing half of its charge to each, the
following scheme is obtained.

16. Причастие в составном глагольном сказуемом (оборот "именительный падеж с причастием")

Причастие в составном глагольном сказуемом стоит после глаголов в страдательном залоге типа assume, consider, regard — считать; find — находить, оказывать­ся; observe — наблюдать; show — показывать и др. Пе­ревод начинается с глагола в страдательном залоге, ко­торый передается неопределенно-личным или безлич­ным предложением считают, оказывается и др., после чего ставится союз как или что. Оставшаяся часть предложения переводится дополнительным придаточ­ным предложением, сказуемое которого соответствует английскому причастию:

98

Protons were observed leaving various elements. Наблюдали, как протоны вылетают из различных элементов.

Причастие может вводиться союзом as. В этом случае, кроме указанного выше перевода, возможен и дословный перевод:

Substances are defined as having a definite invariant composition.

Вещества определяются как имеющие определенный неизменный состав.

Определено, что вещества имеют определенный не­изменный состав.

Упражнение

Переведите следующие предложения, учитывая оборот "имени­тельный падеж с причастием":

  1. All matter should be regarded as built up of atoms.

  2. To the writer's knowledge similar rocks have not been
    reported as existing elsewhere.

  3. Mendeleeff should be regarded as having discovered
    the law of periodicity of the chemical elements.

  4. The predominance of viscosity is outwardly shown by
    Reynold's number being very small for steady flow.

  5. The problem appeared solved when parallel discoveries
    were made.

- 6. There is a broad area of non-thermal radiation, and this is inferred as coming from the halo of the Galaxy.

17. Конструкции с причастием типа "have + существительное + причастие II"

Предложения типа The device has the lens shifted пе­реводятся на русский язык У прибора линза смещена.

Упражнение Переведите следующие предложения:

1. The majority of atoms have all their electrons shared.

Характеристики

Тип файла
Документ
Размер
279 Kb
Тип материала
Высшее учебное заведение

Список файлов книги

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6451
Авторов
на СтудИзбе
305
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее