Отзыв официального оппонента С. П. Толкачева (1098183), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Tambling “Confession: sexuality, sin, subject” (Manchesterand New York: Manchester University Press. 1990) в близком ключепреподносится творчество Ч. Диккенса.Глава 1 «Исповедальность и постмодернизм» обращена, пожалуй, ксамому дискуссионному вопросу работы: возможен ли рассказ о «я» в эпохудеконструкции «я»? Представленная в главе хорошо подобранная теоретическаябаза, апеллирующая к внушительному корпусу текстов гуманитарногохарактера, демонстрирует заостренность (а подчас и фиксацию) на вопросахэкзистенциального регистра (хрупкость, ранимость, эмпатия и др.), возвращениекантропологическойперспективевидения,нос«фирменным»постмодернистским сомнением в возможности истины как таковой. Как быэффектны ни были бы теоретические построения, именно практическийматериал главы – шесть разделов, обращенных к разбору романов – в полноймере убеждает в перспективе данного подхода.
Отметим нестандартностьинтерпретационных решений и академический стиль исследования, достаточноефундирование источников, заостряющих философскую (психоаналитическую,эстетическую, теоретико-литературную и пр.) проблематику главы, стремлениек обобщениям теоретического характера с нюансировкой в отношении каждогоконкретного текста, уместное использование актуального терминологическогословаря.
Самыми интересными с точки зрения масштаба выводов и методикиразбора текста представляются разделы, посвященные творчеству К. Исигуро иМ. Эмиса. Возможно, включение в текст главы материалов литературнокритического характера (даже в виде постраничных сносок) – выдержек изинтервью писателей, рецензий на романы, появившиеся после их выхода,отдельных фактов, поясняющих биографический контекст и генезис текстов –могли бы еще более сфокусировать внимание на рассматриваемом повороте к«субъекту», к «человеческому и человечному» в современной литературе икультуре в целом.Глава 2 «Репрезентация культурно-исторического опыта в исповедальнофилософском романе 1980-2000 гг.» представляет собой не традиционныйкультурно-исторический комментарий к источникам тревог и трансгрессийцелого поколения британских писателей, а к вопросам их специфическойрепрезентации в исследуемых текстах.
Иными словами, О.А. Джумайлообнаруживает трансисторический жанровый мотив «исповеди сына века», ноотказываетсятрактоватьисторическойреальности.егоисключительнокакКультурно-историческийфакторопытобъективнойвыстраивается(конструируется в нарративе исповедального героя) вокруг сюжета о его личнойтравме, утрате, боли. История не просто становится историческим нарративом вдухе прочтений Л. Хатчеон, но оказывается частью (иногда метафорой)персонального исповедального признания. Эта мысль, впервые по-настоящемуразвернутая в специальной главе, однако не оказывается неожиданной длячитателя диссертации, так как анализируемые романы главы 1 красноречивосвидетельствуют в пользу выдвигаемого здесь тезиса. В этом плане лучшимипримерами будут романыД.М.
Томаса «Белый отель» и И. Макьюэна«Искупление».Другой оригинальный тезис главы о том, что избегание/обнажениеболезненнойличнойсокрытием/вынесениемисториинаисповедальногопубликугероятравматическихсоотноситсясюжетовсистории(Холокост, утрата Имперского статуса Британией) и современности (обществотэтчеристской и посттэтчеристской эпохи; угроза ядерной катастрофы,внедрение генной инженерии и пр.). Таким образом работа в целом оказываетсясвоеобразнойтемойсвариациями:преимущественнофилософско-психологические «исповеди с лазейками» (в терминологии М.
Бахтина), как этобыло в первой главе, теперь оркестрируются сюжетами историческими, но стольже пронзительными, болезненными и тщательно изгоняемыми из памяти.Пожалуй, наиболее удачными иллюстрациями этого положения диссертациистановятся разделы, посвященные роману М. Эмиса «Стрела времени» и К.Исигуро «Остаток дня». Вместе с тем, введение в главу, в котором упоминаютсяи другие тексты эпохи, имеющие сходные жанровые очертания, могло бы бытьне таким лаконичным.
Как нам представляется, напрасно О.А. Джумайлоигнорирует мультикультурный контекст как один из важнейших историкокультурных сюжетов 1980-1990 гг. Среди романов С. Рушди и Х. Курейшиможно было бы найти немало примеров использования рассматриваемойдиссертантом модели.Глава3«Поэтикапостмодернистскойисповедальности»ипредложенные в ней модели чтения на сей раз нацелены на выявлениеспецифическойпоэтикипостмодернистскогоисповедально-философскогоромана. Практическое значение этой главы весьма велико – это своего родаалгоритм читательских стратегий при анализе текстас акцентом нафункциональности приемов. Парадоксальным образом О.А. Джумайло удаетсядоказать: текст может быть прочитан как связный, но связность эта непредполагает завершенности «я».
Так привычный арсенал саморефлексивногоповествания работает не только на деконструкцию смысла, но и на созданиенезавершенного «я». Субъект остается недостижимым для нарратива, но все жеобнаруживаемымвличностныхочертанияхприрассмотренииегоисповедальных уловок - «перепоручения» опыта (двойничество, mise-en-abyme),его переписывания и редактирования (ненадежный повествователь, монтаж),избеганиязавершенности(фигурыметалепсиса,парадокс).Вработедоказывается первостепенное значение лейтмотивной связности, в отдельномпараграфе хорошо обоснована теория лейтмотива с позиций разных ученых ишкол.
Во всех без исключения разделах работы лейтмотивные рядыоказываются причастными сюжету, теме и концепции текста. Они помогаютвыявитьавтобиографическиеповторяющихсяобразов;мотивы,манифестируютавтоцитирования,неизбывностькомплексытравматического(возвращающегося) опыта; часто выстраиваются в символическую парадигму.Автор диссертации внимателен к художественной ткани текста, проницателен вразличениитонкихсмысловыхнюансахформы.Обращениекинтертекстуальности, в целом характерной для постмодернистского текста,также подчинено в работе необходимости выявить функциональность того илииного интертекстуального включения.
Особенно интересны в этом отношенииразборы романа «Беременная вдова» Эмиса, «Дэниел Мартин» Фаулза.Искусствоведческие(связанныесавтопортретом,автореференцией)имузыковедческие (связанные с лейтмотивными повторами и суггестивнымиэффектами) размышления позволяют О.А. Джумайло продемонстрироватьвесьма широкий диапазон художественных средств исповедально-философскогоромана на его современном этапе.При всей глубине «пристального прочтения» текстов, а именно имстановится опыт трактовки отдельных романов в этой главе, досадно малонаблюдений над авторским языком и стилем, комментариев к оригинальнымтекстам.В общих выводах к работе недостаточно внимания уделено сравнениюавторских вариантов исповедально-философского романа, у читателя скореескладывается впечатление о коллективном портрете некого современногописателя, авторский (тем более пронизанный автобиографическим опытом)профиль во многом стерт.Подчеркнем, что данные вопросы и замечания не ставят под сомнениедостигнутые результаты исследования.ДиссертацияОльгиАнатольевныДжумайло«Английскийисповедально-философский роман 1980 — 2000 г.» соответствует пункту 9, 10«Положения о присуждении ученых степеней», утвержденного постановлениемПравительства РФ 24.09.2013 № 842, иявляется завершенной научно-квалификационной работой высокого уровня.Достигнутые в диссертации О.А.Джумайло результаты представляетсязначительными для отечественного литературоведения как с позицийрассмотренныхвнейдискуссионныхвопросовисториисовременнойлитературы, так и с точки зрения методологических подходов и эффективногоинструментария,предложенногоприкомментированиихудожественныхтекстов.
Последнее дает возможность рассматривать работу как ценныйисточник при разработке курсов, посвященных современному английскомуроману и его поэтике.Автореферат и имеющиеся публикации – монография, 16 статей визданиях, рекомендованных ВАК, 33 статьи, опубликованные в России и зарубежом – в полной степени отражают положения диссертации.Вышеизложенное позволяет утверждать, что Ольга АнатольевнаДжумайло заслуживает искомой степени доктора филологических наук поспециальности 10.01.03 – Литература народов стран зарубежья (американская и.