PEV-Инструкции (1031865), страница 2
Текст из файла (страница 2)
6 bar).Dazu ist ein Kontrollmanometererforderlich.Die Anzeige ist wie folgt:4. Apply the desired lower switchingpressure to the PEV-... (e.g. 6 bar).A checking manometer is required forthis.The display is as follows:Winkeldose PEV-WDWinkeldose MSSDangled socket PEV-WDangled socket MSSDDie gelbe LEDleuchtetDurchgangsprüfersetzt zurückThe yellow LED willlight upContinuity testeris resetD/GB 9PEV-1/4-...35. Drehen Sie die Einstellschraube 3 imUhrzeigersinn soweit bis der PEV-...schaltet (unterer Schaltdruckerreicht).Die Anzeige ändert sich wie folgt:5.
Turn the adjusting screw 3 in a clockwise direction until the PEV-...switches (lower switching pointreached).The display changes as follows:Winkeldose PEV-WDWinkeldose MSSDangled socket PEV-WD angled socket MSSDDie grüne LEDleuchtetDurchgangsprüferreagiertThe green LED willlight upContinuity testerreactsBild 14/Fig. 14Zur Hystereseeinstellung:6. Beaufschlagen Sie den PEV-... mitdem oberen Schaltdruck po(unterer Schaltdruck pu plusgewünschte Hysterese Hy [siehehierzu Diagramm in Bild 15]).Die Anzeige bleibt unverändert.Setting the hysteresis6.
Apply the upper switching point poto the PEV-...(lower swithing point pu plus desiredhysteresis Hy [see diagramm inFig. 15]).The display does not change.Bild 15/Fig. 159808bD/GB 107. Drehen Sie den Einstellbolzen 4 (SW 11)im Gegenuhrzeigersinn bis der PEV-...schaltet (oberer Schaltdruck erreicht).Die Anzeige ändert sich wie folgt:4Bild 16/Fig. 167. Turn the adjusting bolt 4 A/F 11 in ananti-clockwise direction until the PEV-...switches (hysteresis set).The display changes as follows:Winkeldose PEV-WD Winkeldose MSSDangled socket PEV-WD angled socket MSSDDie gelbe LEDleuchtetThe yellow LED willlight upDurchgangsprüfersetzt zurückContinuity testeris resetBei Bedarf einer Schaltpunktkorrektur:8. Wiederholen Sie die nachfolgendenSchritte, bis gewünschter oberer und unterer Schaltpunkt eingestellt sind:- zuerst unteren Schaltdruck anlegenund Einstellschraube 3 drehen, dann- oberer Schaltdruck anlegen undEinstellbolzen 4 drehen.Dadurch präzisieren Sie schrittweiseSchaltpunkt und Hysterese.If the switching point must be corrected8.
Repeat the following steps until theupper and lower switching pressureare set- At first the lower switching pressurewith adjusting screw 3, then- the upper switching pressurewith adjusting bolt 4.In this way you can accurately set theswitching point and the hysteresis stepby step.9. Befestigen Sie die Schutzkappe9. Fasten the protective cap 1.PEV-1/4-SC-OD32Bild 17/Fig. 179808b1.Zur Schaltpunkteinstellung desPEV-1/4-SC-OD:• Drehen Sie die Einstellschraube 3bis der gewünschte, obere Schaltpunkt eingestellt ist [siehe Einstellskala 2].Die Einstellung sollte unter Drucküberprüft werden.Setting the switching point ofPEV-1/4-SC-OD:• Turn the adjusting screw 3 until thedesired upper switching point is set[see setting scale 2]The setting should be checkedunder pressure.D/GB 11PEV-1/4-...6Bedienung und BetriebOperationBei Schwankungen der Mediumstemperatur:• Beachten Sie, daß der Schaltpunktgeringfügig beeinflußt wird.With fluctuations in the mediumtemperature• Note that the switching point will beslightly affected.Bei Mediumstemperatur kleiner 1° C:• Vermeiden Sie, daß der Taupunkt erreicht wird.Bei Erreichen des Taupunkts vereistdie Membrane.
Dadurch ändern sichdie Kennwerte des Druckschalters.At medium temperature <1° C:• Avoid conditions in which the dewpoint is reached.If the dew point is reached, ice willform on the diaphragm. This willaffect the characteristic values of thepressure switch.Remedy: use driedcompressed air.Abhilfe:79808bgetrocknete Druckluftverwenden.Wartung und PflegeDismantling and repairs• Reinigen Sie bei Bedarf den PEV-...außen mit einem weichen LappenZulässige Reinigungsmedien sindalle werkstoffschonenden Medien.• Clean the exterior of the PEV-...if necessary with a soft clothAll non abrasive cleaning agentsare permitted.Zum Ausgleich von Schaltpunktabweichungen bei hohen Schaltspielzahlen:• Wiederholen Sie die Schaltpunkteinstellung (siehe Inbetriebnahme).Compensating for deviations in theswitching points with frequentswitching cycles.• Repeat the adjustment of the switching point (see "Commissioning").D/GB 128 StörungsbeseitigungStörungmögliche UrsacheAbhilfePEV schaltet nichtSchaltpunkt zu hochSchaltpunkt korrigieren(siehe Inbetriebnahme)Hysterese zu großHysterese korrigieren(siehe Inbetriebnahme)Schalter defektSchicken Sie den PEV zu FestoAnschlußfehlerÜberprüfen Sie die elektrischeAnschlußbelegung des PEVSchaltsignal wird nichtausgegebenBild 188 Eliminating faultsFaultPossible causeRemedyPEV does not switchSwitching point toohighCorrect switching point(see Commissioning)Hysteresis too largeCorrect hysteresis(see Commissioning)Switch does not outputsignalSwitch defectiveReturn the PEV to Festo for repairConnection errorCheck the electrical connectionsof the PEVFig.
189808bD/GB 13PEV-1/4-...Technische Daten9TypPEV-1/4-B(-OD)PEV-1/4-SC-ODTeile-Nr.10773 (175250)161760Bauartmechanischer Druckschaltermechanischer Druckschalter mit EinstellskalaMediumgefilterte, geölte oder ungeölte Druckluft (Filterfeinheit min. 40 µm)EinbaulagebeliebigAnschlußG 1/4zulässiger Druckbereich; einstellbarer Schaltdruck0...12 bar; 1...12 barHysterese (siehe Diagramm Inbetriebnahme)einstellbarzul. Temperaturbereich:-20° C ... +80° C-20° C ...
+80o C Taupunkt darf bei <1° C nicht erreicht werden (Luft trocknen)- Umgebung- Mediumnicht einstellbarBemessungsbetriebsspannungAC 250 V ; DC 125 Vzulässiger Schaltstrom25 mA ... max. 5A (unter Berücksichtigung der zul. Kontaktbelastung)zul. Kontaktbelastung:SpannungOhmsche Last [A]Induktive Last [A]bis AC 250 V50,5GebrauchskategorieOhmsche LastInduktive LastAC 12 / DC 12AC14 / DC 13bis DC 30V50,5bis DC 125V0,40,025CE-Konformitätgemäß Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWGSchaltzeit37 ms Ein (typisch), 29 ms Aus (typisch)SchutzartIP 65 bei ordnungsgemäß montierter Anschlußdose (DIN 43 650)zulässige Schalthäufigkeitmax. 3,3 HzWerkstoffeGehäuse: Aluminium (beschichtet);Membran: NBR;Kontaktmaterial: SilberBild 199808bD/GB 14Technical specifications9TypePEV-1/4-B(-OD)PEV-1/4-SC-ODPart No.10 773 (175250)161760DesignMechanical pressure switchMechanical pressure switch with setting scaleMediumFiltered unlubricated compressed air (degree of filtration min.
40 µm)Installation positionAs desiredConnectionG 1/4Permitted pressure rangeAdjustable switching pressure0...12 bar;1...12 barHysteresis (see Diagramm "Commissioning")adjustablePermitted temperatureranges:not adjustable- Ambient temperature -20° C ... +80° C- Medium temperature -20° C ... +80o C Dew point must not be reached at <1° C (use dried compressed air)Rated operating voltageAC 250 V, DC 125 VPermitted switching current25 mA ... max.
5A (depending on permitted contact rating)Perm. contact ratingVoltageOhmic load [A]Inductive load [A]Up to AC 250 V50.5Utilization categoryOhmic loadInductive loadAC 12 / DC 12AC14 / DC 13Up to DC 30V50.5Up to DC 125V0,40.025CE-conformityaccording to low-voltage guideline 73/23/EWGPermitted switching timeOn: 37 ms (typical) Off: 29 ms (typical)Degree of protectionIP 65 with correctly-fitted connector socket (DIN 43 650)Switching frequencymax.
3.3 HzMaterialsHousing: Al, coatedDiaphragm: NBRContact material: silverFig. 199808bD/GB 1510 ZubehörPostfachD-73726 EsslingenPhone +49 / 711 / 347-0Quelltext: deutschVersion: 9808bWeitergabe sowie Vervielfätigung diesesDokuments, Verwertung und Mitteilungseines Inhalts verboten, soweit nichtausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. AlleRechte vorbehalten, insbesondere dasRecht, Patent-, Gebrauchsmuster- oderGeschmacksmusteranmeldungen durchzuführen.The copying, distribution and utilizationof this document as well as the communication of its contents to others withoutexpressed authorization is prohibited.Offenders will be held liable for the payment of damages.
All rights reserved, inparticular the right to carry out patent,utility model or ornamental design registrations.9808bBenennungTypWinkeldose 24V (mit Zustandsanzeige)PEV-1/4-WD-LED-24Winkeldose 230V (mit Zustandsanzeige)PEV-1/4-WD-LED-230Winkeldose (ohne Zustandsanzeige; im Lieferumfangdes PEV-1/4-B enthalten)MSSD-C-4PMontageplatteAPL-2N-PEVBild 2010 AccessoiresBenennungTypAngled socket 24V (with LED)PEV-1/4-WD-LED-24Angled socket 230V (with LED)PEV-1/4-WD-LED-230Angled socket (without LED; with PEV-1/4-B includedin delivery))MSSD-C-4PMounting plateAPL-2N-PEVBild 20D/GB 16Nutzungsvereinbarungen/Conditions of useI.Nutzungsvereinbarungenfür ”ElektronischeDokumentation” von FestoConditions of use for Festo"electronic documentation"9906aSchutzrechte und NutzungsumfangProprietary rights and scope of useDie Datei Ihrer Wahl unterliegt Schutzbestimmungen.
Festo oder Dritte haben Schutzrechtean dieser Elektronischen Dokumentation. Soweit die Rechte Dritten zustehen, hat Festoentsprechende Nutzungsrechte. Festo gestattetdem Verwender die Nutzung unter den folgenden Voraussetzungen:The file of your choice is subject to proprietaryrights. Festo or third parties hold proprietaryrights in respect of this electronic documentation.
Insofar as the rights are granted to thirdparties, Festo has acquired the appropriatelicences. Festo grants the purchaser the rightof use under the following conditions:1. Nutzungsumfanga) Der Verwender der Elektronischen Dokumentation ist berechtigt, diese für eigene,ausschließlich betriebsinterne Zwecke aufbeliebig vielen Maschinen innerhalb seinesBetriebsgeländes (Einsatzort) zu nutzen.Dieses Nutzungsrecht umfaßt ausschließlich das Recht, die Elektronische Dokumentation auf den am Einsatzort eingesetztenZentraleinheiten (Maschinen) zu speichern.b) Die Elektronische Dokumentation darf amEinsatzort des Verwenders in beliebigerZahl über einen Drucker ausgedruckt werden, sofern dieser Ausdruck vollständig mitdiesen Nutzungsvereinbarungen und sonstigen Benutzerhinweisen ausgedruckt bzw.verwahrt wird.c) Mit Ausnahme des Festo-Logos ist der Verwender berechtigt, Bilder und Texte derElektronischen Dokumentation zur Erstellung eigener Maschinen- und Anlagendokumentation zu verwenden.
Die Verwendungdes Festo-Logos bedarf der schriftlichenGenehmigung von Festo. Für die Übereinstimmung genutzter Bilder und Texte mit1. Scope of usea) The user of the electronic documentationhas the right to use this only for his owninternal purposes on as many machines asdesired within his business location (site).This right of use includes only the right tostore the electronic documentation on thecentral processing units (machines) on thesite in question.b) The electronic documentation may beprinted to any desired extent at the user’ssite, providing this copy is printed completely with the conditions of use and otheruser instructions.c) With the exception of the Festo logo, theuser has the right to use illustrations andtexts in the electronic documentation forcreating his own machine and systemdocumentation.
The use of the Festo logorequires the written permission of Festo.The user himself is responsible for ensuring that both the illustrations and the textsD/GB I 1999, Festo AG & Co.D-73726 Esslingen9906ader Maschine/Anlage bzw. dem Produkt istder Verwender selbst verantwortlich.d) Weitergehende Nutzungen sind in folgendem Rahmen zulässig:Das Vervielfältigen ausschließlich zur Verwendung im Rahmen einer Maschinen- undAnlagendokumentation aus elektronischenDokumenten sämtlicher dokumentierterZulieferbestandteile.Die Demonstration gegenüber Dritten ausschließlich unter Sicherstellung, daß keinDatenmaterial ganz oder teilweise in anderen Netzwerken oder anderen Datenträgern verbleibt oder dort reproduziertwerden kann.Die Weitergabe von Ausdrucken an Dritteaußerhalb der Regelung in Ziffer 3 sowiejede Bearbeitung oder andersartige Verwendung, ist nicht zulässig.used correspond with the machine/systemor with the product.d) Further use is permitted within the followinglimits.Copying exclusively for use within the framework of machine and system documentation based on electronic documents of allthe documented supplier components.2.















