ГОСТ 1.1-2002 (1027751), страница 7
Текст из файла (страница 7)
Алфавитный указатель эквивалентов терминов на английском языке
A
additional element 6.3
amendment 7.4.2
application of a normative document 7.5
aspect of standardization 2.3
В
basic standard 5.2
bilaterally harmonized standards 8.4
body (of a normative document) 6.2
С
cancellation of standard 7.5.8
change in wording 8.13
comparable standards 8.7
correction 7.5.5
D
date of validity 7.3.4
decision about interstate standard validity 7.3.2
direct application of an international standard 8.9
distribution of a standard 7.5.3
draft standard 7.2
E
editorial change 8.12
enforcement authority 3.5
Euro-Azian Council for Standardization, Metrology and
Certification 3.1.3.1
exclusive requirement 6.1.1.1
F
field of standardization 2.4
H
harmonized standards 8.1
I
identical standards 8.1.1
indirect application of an international standard 8.10
inequivalent standards 8.1.3
information about taking over amendment 7.5.1
information about taking over standard 7.5.1
inspection authority for standards 3.2
instruction 6.1.2
interface standard 5.8
international standardization 2.5.1
international standard 4.1.1.1
international standards organization 3.1.2
international technical committee 3.1.4.2
internationally harmonized standard 8.2
interstate standard 4.1.1.2.1
interstate standardization 2.5.2.1
interstate standardization recommendations 4.1.3
interstate standardization rules 4.1.2
interstate standards programme 7.1.2
Interstate system for standardization 2.6
interstate technical committee 3.1.4.1
L
level of standardization 2.5
M
modified standards 8.1.2
multilaterally harmonized standards 8.5
N
national standard 4.1.1.3
national standardization 2.5.3
national standards body 3.1.1
new edition 7.5.7
normative document 4.1
notification on draft normative document 7.2.1
О
official eddition (of a standard) 7.5.2
optional requirement 6.1.1.2
P
period of validity 7.3.5
process standard 5.5
product standard 5.4
provision 6.1
R
recommendation 6.1.3
reform (of a normative document) 7.4
regional standard 4.1.1.2
regional standardization 2.5.2
regional standards organization 3.1.3
regionally harmonized standard 8.3
regulation 4.3
regulatory authority 3.4
reprint 7.5.6
requirement 6.1.1
review 7.4.1
revision 7.4.3
S
service standard 5.6
standard 4.1.1
standardization 2.1
standard on data to be provided 5.9
standard user 7.5.4
standards body 3.1
standards complex 4.1.1.4
standards office 3.3
standards project 7.1.1
standards programme 7.1
statement 6.1.4
state standard 4.1.1.3.1
state standardization 2.5.3.1
structure (of a normative document) 6.4
Т
taking over an international standard (in a national
normative document) 8.8
taking over an interstate standard 7.3.1
taking over a standard 7.3
taking over a state standard 7.3.3
technical committee 3.1.4
technical deviation 8.11
technical regulation 4.3.1
technical specification 4.2
technique-economical and social information classifier 4.4
terminology standard 5.3
testing standard 5.7
type of standard 5.1
U
unilaterally aligned standard 8.6
20
ГОСТ 1.1—2002
Алфавитный указатель эквивалентов терминов на французском языке
A
amendement 7.4.2
annulation d'une norme 7.5.8
application directe d'une norme internationale 8.9
application d'un document normatif 7.5
application indirecte d'une norme internationale 8.10
aspect de normalisation 2.3
autorité chargée de l'application 3.5
autorité réglementaire 3.4
С
collection des normes 4.1.1.4
comité techniques 3.1.4
comité techniques internationale 3.1.4.2
corps (d'un document normatif) 6.2
correction 7.5.5
D
date d'introduction du document normatif 7.3.4
diffusion d'une norme 7.5.3
disposition 6.1
document normatif 4.1
domaine de normalisation 2.4
E
élément complémentaire 6.3
énoncé 6.1.4
exigence 6.1.1
exigence facultative 6.1.1.2
exigence nécessaire 6.1.1.1
I
information d'une amendmend accpetèe 7.5.1
information d'une norme accpetèe 7.5.1
information d'une projet du document normatif 7.2.1
information économique, technique et social classificateur
4.4
instruction 6.1.2
N
niveau de normalisation 2.5
normalisation 2.1
normalisation internationale 2.5.1
normalisation nationale 2.5.3
normalisation régionale 2.5.2
norme 4.1.1
norme alignée unilatéralement 8.6
norme de base 5.2
norme de processus 5.5
norme de produit 5.4
norme de service 5.6
norme d'essai 5.7
norme de terminologie 5.3
norme d'nterface 5.8
norme inequivalents 8.1.3
norme internationale 4.1.1.1
norme nationale 4.1.1.3
norme régionale 4.1.1.2
norme sur les données à fournir 5.9
normes comparables 8.7
normes harmonisées 8.1
normes harmonisées au niveau international 8.2
normes harmonisées au niveau régional 8.3
normes harmonisées bilatéralement 8.4
normes harmonisées multilatéralement 8.5
normes identiques 8.1.1
normes modifiées 8.1.2
nouvelle édition 7.5.7
О
organisation internationale de normalisation 3.1.2
organisation régionale de normalisation 3.1.3
organisme de normalisation 3.1 и 3.3
organisme national de l'inspection des normes 3.2
organisme national de normalisation 3.1.1
P
période de validité 7.3.5
programme de normalisation 7.1
projet de normalisation 7.1.1
projet de norme 7.2
publication officielle (d'une norme) 7.5.2
R
recommandation 6.1.3
réexamen 7.4.1
règlement 4.3
règlement technique 4.3.1
réimpression 7.5.6
reprise d'une norme 7.3
reprise d'une norme internationale (dans un document
normatif national) 8.8
révision 7.4.3
révision (du document normatif) 7.4
S
spécification technique 4.2
structure (d'un document normatif) 6.4
sujet de normalisation 2.2
Т
type de norme 5.1
U
utilisateur d'une norme 7.5.4
21
ГОСТ 1.1—2002
Приложение А
(справочное)
Термины и определения общетехнических понятий,
применяемые в межгосударственной стандартизации
A.1 уровень развития техники: Достигнутый к данному моменту
времени уровень технических возможностей применительно к
продукции, процессам и услугам, являющийся результатом
обобщенных достижений науки, техники и практического опыта*.
А.2 консенсус: Общее согласие, характеризующееся отсутст-
вием серьезных возражений по существенным вопросам у
большинства заинтересованных сторон и достигаемое в
результате процедуры, стремящейся учесть мнения всех сторон
и сблизить несовпадающие точки зрения.
Примечание — Консенсус не обязательно предполагает
полное единодушие*.
А.3 соответствие назначению: Способность изделия, процесса
или услуги выполнять определенную функцию при заданных
условиях*.
А.4 совместимость: Пригодность продукции, процессов или услуг
к совместному, не вызывающему нежелательных взаимо-
действий, использованию при заданных условиях для
выполнения установленных требований*.
en state of the art (1.4)**
fr état de la technique
en consensus (1.7)**
fr consensus
en fitness for purpose (2.1)**
fr aptitude à l'emploi
en compatibility (2.2)**
fr compatibilité
А.5 взаимозаменяемость: Пригодность одного изделия, процесса
или услуги для использования вместо другого изделия, процесса
или услуги в целях выполнения одних и тех же требований.
Примечание — Функциональный аспект взаимозаме-
няемости называется «функциональная взаимозаменяемость», а
размерный аспект — «размерная (геометрическая) взаимоза-
меняемость»*.
А.6 унификация (управление многообразием)***: Установление
оптимального числа размеров или видов продукции, процессов
или услуг, необходимых для удовлетворения основных
потребностей.
Примечания
-
Унификация обычно связана с сокращением многообразия.
-
В национальной практике России, как правило, используется
термин «унификация», понимаемый как «приведение к
единообразию технических характеристик изделий, доку-
ментации и средств общения (терминов, обозначений и др.)»*.
А.7 безопасность: Отсутствие недопустимого риска, связанного с
возможностью нанесения ущерба.
Примечание — В области стандартизации безопасность
продукции, процессов и услуг обычно рассматривается с целью
достижения оптимального баланса ряда факторов, включая такие
нетехнические факторы, как поведение человека, позволяющее
свести устранимый риск, связанный с возможностью нанесения
ущерба здоровью людей и сохранности имущества, до
приемлемого уровня*.
en interchangeability (2.3)**
fr interchangeabilité
en variety control (2.4)**
fr gestion de la diversité
en safety (2.5)**
fr sécurité
* Данный термин и его определение (а при наличии также примечание/примечания) приведены в дословной
формулировке, которая использована в русской версии трехъязычного издания Руководства ИСО/МЭК 2:1996.
** В скобках приведен номер терминологической статьи Руководства ИСО/МЭК 2:1996.
*** В данном случае в скобках приведен термин-синоним, который выделен курсивом.
22
ГОСТ 1.1—2002
А.8 охрана окружающей среды: Защита окружающей среды от
неблагоприятного воздействия продукции, процессов и услуг*.
А.9 защита продукции: Предохранение продукции от воздействия
климатических и других неблагоприятных условий при ее
использовании, транспортировке или хранении*.
А.10 орган власти: Орган, имеющий юридические полномочия и
права.
Примечание — Орган власти может быть региональным,
национальным и местным*.
en protection of the (2.6)**
environment
fr protection environnement
en product protection (2.7)**
fr protection d'un produit
en authority (4.5)**
fr autorité
| A.11 охрана здоровья людей: Защита здоровья людей от |
| А.12 системность: Установление требований к множеству |
| А.13 комплексность: Целенаправленное и планомерное |
| А.14 целесообразность: Социальная, экономическая и |
| А.15 однозначность: Краткое, логически последовательное, не |
| А.16 открытость: Подход к организации и проведению работ в |
| А.17 классификация: Разделение множества объектов на |
| А.18 систематизация: Деятельность, заключающаяся в научно- |
| А.19 единство измерений: Состояние измерений, при котором их |
* Данный термин и его определение (а при наличии также примечание) приведены в дословной формулиров-
ке, которая использована в русской версии трехъязычного издания Руководства ИСО/МЭК 2:1996.
** В скобках приведен номер терминологической статьи Руководства ИСО/МЭК 2:1996.
23















