Ответ на вопрос №797025: The underlined word in the sentence should be translated as: Peter’s heart began to beat fast, not with pleasure now but with uneasiness. Выберите один ответ: не от радости неприятно не приятно (а…) странно The underlined word in the sentence should be translated as: Peter’s - Ответ на вопрос №797025The underlined word in the sentence should be translated as: Peter’s - Ответ на вопрос №797025
2025-07-112025-07-11СтудИзба
The underlined word in the sentence should be translated as: Peter’s - Ответ на вопрос №797025
Новинка
-47%
Вопрос
The underlined word in the sentence should be translated as: Peter’s heart began to beat fast, not with pleasure now but with uneasiness.
Выберите один ответ:
- не от радости
- неприятно
- не приятно (а…)
- странно
Ответ
Этот вопрос в коллекциях
Новинка
-17%

Хочешь зарабатывать на СтудИзбе больше 10к рублей в месяц? Научу бесплатно!
Начать зарабатывать
Начать зарабатывать