Атлас кавказских языков (2006) Текст. Коряков (карта Кавказа и Закавказья (2015))
Описание файла
Файл "Атлас кавказских языков (2006) Текст. Коряков" внутри архива находится в папке "карта Кавказа и Закавказья (2015)". PDF-файл из архива "карта Кавказа и Закавказья (2015)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "русский язык" из 9 семестр (1 семестр магистратуры), которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. .
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУКИНСТИТУТ ЯЗЫКОЗНАНИЯЮ. Б. КоряковАТЛАС КАВКАЗСКИХЯЗЫКОВс приложением полногореестра языковМосква2006Издание осуществлено при финансовой поддержкеРоссийского гуманитарного научного фонда(проект № 03-04-00277а) иРоссийского фонда фундаментальных исследований(проект № 06-06-87047д)Коряков Ю. Б.Атлас кавказских языков / РАН. Ин-т языкознания. — Москва:Пилигрим, 2006.
— 76 с.: карты.Атлас кавказских языков посвящен трем автохтонным языковым семьямодного из самых сложных в языковом отношении регионов мира: абхазоадыгским, нахско-дагестанским и картвельским языкам. Их распространенение в прошлом и настоящем наглядно изображено на 20 цветных картах, среди которых есть как обзорные карты, так и очень подробные некоторых областей Кавказа. Помимо карт атлас включает подробный реестр всех кавказских языков, содержащий краткие сведения о каждом языке и диалекте. В заключение прилагается полный указатель всех названий кавказских языков инародов, включающий 3040 вариантов лингвонимов и этнонимов.На обложке: Вид из села Амух (граница Агульского и Дахадаевскогорайонов Дагестана), 2005. Фото Т.
А. Майсака.ISBN 5-9900772-1-1© Коряков Ю.Б., 2006СОДЕРЖАНИЕОБЩАЯ СТРУКТУРА ИЗДАНИЯ………………………………………………………………………4ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………………………………….5Как устроен Реестр языков .................................................................................................................. 5Систематика языков.............................................................................................................................. 7Обзор Кавказа и кавказских языков.................................................................................................. 11Обзор карт............................................................................................................................................
17Генеалогическая схема ....................................................................................................................... 20РЕЕСТР КАВКАЗСКИХ ЯЗЫКОВ…………………………………………………………………….2120БИБЛИОГРАФИЯ………………………………………………………………………………………42УКАЗАТЕЛЬ НАЗВАНИЙ КАВКАЗСКИХ ЯЗЫКОВ………………………………………………..43КАРТЫ1. Кавказские языки Кавказа: обзор2. Адыгские языки (запад)3. Кабардино-черкесский и абазинский языки4. Абхазо-адыгские языки в 1830-е годы (запад)5. Убыхский и садзский языки6. Абхазия: языковая ситуация в 19897. Абхазия: языковая ситуация в начале 21 века8.
Вайнахские языки (начало 21 века)9. Вайнахские языки около 178010. Дагестанские языки: обзор11. Дагестанские языки: запад12. Дагестанские языки: центр13. Даге станские языки: юг14. Алазани-Авторанская долина15. Агванский язык в Средние века16.
Картвельские языки: обзор17. Картвельские языки: северо-запад18. Картвельские языки: юго-запад19. Картвельские языки: центр и север (вкл. юг нахских языков)20. Кавказские языки ТурцииАтлас кавказских языков4ОБЩАЯ СТРУКТУРА ИЗДАНИЯОбщая структура изданияПредлагаемый Вашему вниманию атлас состоит из двух взаимосвязанных, но в то же времясамостоятельных частей: текстовой и картографической. Текстовая часть в свою очередь делится наВведение, Обзор карт, Реестр языков, Библиографию и Указатель.Во ВВЕДЕНИИ даются сведения об устройстве Атласа и Реестра языков, включая теоретическиепринципы, положенные в основу языковой систематики, и обзор Кавказа и кавказских языков(административное устройство, внутренняя классификация, внешние связи, государственные языкии многоязычие, используемые письменности), а также библиографию и генеалогическую схемукавказских языков.В ОБЗОРЕ КАРТ для каждой карты предлагается краткое описание того, что изображено на картес указанием основных особенностей каждой карты.РЕЕСТР ЯЗЫКОВ включает все кавказские языки и диалекты, для каждого из которых приводятсяследующие сведения: индекс, все известные автору лингвонимы по-русски и основные лингвонимына других языках (прежде всего по-английски), самоназвания, число говорящих, территория распространения, письменность, многоязычие, сохранность языка и некоторые другие (подробнее см.ниже).КАРТЫ.
На картах показаны все известные кавказские языки и диалекты. Представлены обзорные карты для кавказских языков в целом и некоторых их групп, несколько исторических карт иболее подробные карты для некоторых регионов (Абхазия, разные части Дагестана, АлазаньАвторанская долина и др.).Завершающей частью данного издания является УКАЗАТЕЛЬ. В него включены все упомянутыев Атласе и Реестре лингвонимы и этнонимы, упорядоченные по алфавиту. Для обозначения идиомов на картах, в реестре и в указателе используется одинаковая система буквенно-цифровых индексов, чтобы можно было легко найти нужный язык по названию и быстро перейти от карты кРеестру и наоборот.
Всего в указателе приведено 3040 вариантов названий кавказских языков и народов.Атлас кавказских языков5ВВЕДЕНИЕВВЕДЕНИЕКак устроен Реестр языковРеестр языков представляет собой структурированный свод основных сведений о кавказскихязыках и диалектах, построенный на основе единых принципов языковой систематики, подробноизложенных ниже.
В Реестре языков содержатся следующие категории сведений.1-Я КОЛОНКАВ первой колонке указывается буквенно-цифровой индекс, который используется для поисканужного языка через указатель и для обозначения этого языка на картах. Индекс состоит из:! индекса семьи (одна цифра) – 1 или 2;! индекса для ветвей и групп внутри семьи (заглавные буквы) – от нуля и больше, в зависимости от числа групп;! одной цифры для языка или кластера языков (см.
ниже);! строчных латинских букв для наречий, диалектов и говоров – от одной до трех.Для того чтобы не перегружать Реестр и карты, часть индекса, обозначающая группу, опускаетсядля наречий и диалектов; а для говоров оставлена только последняя буква.Примеры индексов разных уровней см.
ниже в таблице 1.Кроме того, для вымерших языков в первой колонке ставится знак крестика (dagger) †. Этот жезнак в скобках (†) означает, что язык предположительно вымер.2-Я КОЛОНКА (НОМЕНКЛАТУРНЫЕ СВЕДЕНИЯ)ЛингвонимыОдной из основных целей данного издания является представить исчерпывающий список лингвонимов для каждого кавказского языка, диалекта и группы.
Обязательно приводятся всеизвестные! Лингвонимы по-русски, включая орфографические варианты;! Лингвонимы по-английски;! Самоназвания (автонимы)" в принятой орфографии, если таковая есть," в латинской транскрипции;Самоназвания приводятся после всех остальных названий и предваряются знаком @.! Этнонимы приводятся в случае заметных отличий от лингвонимов и предваряются в такомслучае сокращением EN.Для ряда языков также приводятся названия на других языках (экзонимы), соседних или актуальных для данного языка (например, аварские названия для андо-цезских языков).
Экзонимыпредваряются указанием в круглых скобках на язык, из которого взято название. Например, грузинское название мегрельского языка дается следующим образом: (груз) megruli, odišuri;… Многиеназвания языков в этой части приводятся в виде сокращений, список которых указан в конце. Указание на язык отсутствует только в трех случаях: англоязычные названия (приводятся в латинице),русскоязычные называния (приводятся в кириллице) и самоназвания (следуют после знака @).Словарное название языка – это лингвоним, рекомендуемый к использованию в русском языкедля обозначения данного идиома. Для каждого языка и диалекта словарное название указано первым. Словарные названия разных уровней отличаются графически, как это показано в таблице № 1.Атлас кавказских языковВВЕДЕНИЕ6Табл. № 1.
Примеры оформления словарных названий таксонов разных уровнейИндексТаксоны11B1BC1BCA1BCA-11BCA-1a1BCA-1aaсемьяветвьгруппаподгруппаязыкнаречиедиалектСловарное названиеСЕВЕРНОКАВКАЗСКАЯНАХСКО-ДАГЕСТАНСКАЯЦЕЗСКАЯЗАПАДНО-ЦЕЗСКАЯЦЕЗСКИЙСобственно цезскоекидеринскийПомимо словарного названия по-русски приводится также словарное название по-английски(выделяется полужирным). Другие (несловарные) названия по-русски и по-английски, равно как иназвания на всех остальных языках, оформляются для всех уровней одинаково: строчными буквамибез выделения полужирным шрифтом.В некоторых случаях после названия языка в скобках курсивом приводится перевод или этимология этого названия.3-Я КОЛОНКА (СПРАВОЧНЫЕ СВЕДЕНИЯ)Обязательные сведенияСтатистика.
Для каждого языка и для многих наречий и групп, а иногда и диалектов указывается следующая статистическая информация: общее число говорящих на данном языке как на первом(Я1) или как на родном (РЯ); численность этнической группы (ЭГ); при необходимости число говорящих на данном языке как на втором (Я2); число говорящих для каждой страны/региона [в квадратных скобках после названия страны].Данные по численности говорящих в России приводятся согласно последней переписи населения2002 года, при этом год не указывается. В случае, если эти данные вызывают сомнения (например,для многих андийских языков) или отсутствуют для конкретного языка (например, для всех даргинских языков), даётся численность по оценке специалистов.
Данные по другим странам приводятся также по последним переписям, а если таких данных нет – по оценке специалистов. Везде,где это возможно (кроме переписи России 2002 года), указывается год переписи или оценки.Распространение. Для каждого языка указываются страны, где проживают компактные группыносителей данного языка. Более подробное описание ареала дается здесь же или при нижестоящихуровнях (наречиях и диалектах). В квадратных скобках после названия страны указываются административные регионы, в которых распространен данный язык.
После знака ▶ указываются страныили регионы, куда носители данного языка переселились в недавнем прошлом.Период времени, когда был распространен данный идиом (для древних и мертвых языков).Письменность. Указывается, когда и какие письменности используются и использовались дляданного языка; если существует стандарт (литературный язык), то на какой разновидности он основан.
Эта информация, как правило, указывается при стандартном варианте данного языка, если онсуществует, или при самом языке, если стандарта нет.Необязательные поля/ сведения«Социолингвистический» статус. Для многих языков и диалектов указывается, считаются лиони традиционно отдельным языком или диалектом. В данном случае понятия «язык» и «диалект»употребляются не в том формальном смысле, о котором говорится ниже (см. Систематика).Многоязычие.