Автореферат (Семиотические основания жанра авторской (литературной) англоязычной сказки (на материале текстов сказок XX – XXI вв.)), страница 3

PDF-файл Автореферат (Семиотические основания жанра авторской (литературной) англоязычной сказки (на материале текстов сказок XX – XXI вв.)), страница 3 Филология (58554): Диссертация - Аспирантура и докторантураАвтореферат (Семиотические основания жанра авторской (литературной) англоязычной сказки (на материале текстов сказок XX – XXI вв.)) - PDF, страница 3 2020-05-15СтудИзба

Описание файла

Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Семиотические основания жанра авторской (литературной) англоязычной сказки (на материале текстов сказок XX – XXI вв.)". PDF-файл из архива "Семиотические основания жанра авторской (литературной) англоязычной сказки (на материале текстов сказок XX – XXI вв.)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГЛУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГЛУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 3 страницы из PDF

Схематичностьфольклорной сказки уступает место более развернутому повествованию вавторской сказке, с особым психологизмом в изображении персонажей. Вавторскую сказку включаются портретные описания и элементы пейзажа,обычноотсутствующиевсказкефольклорной,бытовыеподробностивстречаются наряду с фантастическими и чудесными явлениями, присутствуютуказания на реальное место и время действия, несчастливый конец, редковстречающийся в фольклоре. Часто авторская сказка не имеет оформленногозавершения, представляя произведение с открытым концом или множествомсюжетныхлиний,прорабатываемыхнеодинаково,носоздающихсемантическую осложненность авторской сказки, определяемую несколькимиуровнями прочтения и бытования. Сконцентрированность на действиифольклорнойсказкисменяетсяавторскимирассуждениямивсказкелитературной, приобретающей все большую образность и символичность.Отмечаются расширившиеся функции современной авторской сказки, несвойственные сказке фольклорной, и влияние постмодернизма, превращающеголитературу в интеллектуальную игру.

Проведенный сравнительный анализфольклорной и авторской сказки позволил дифференцировать современныелитературные сказки по их композиционно-структурным признакам:- Формаповествования:1)привычноелинейноеповествование;2) фрагментарность повествования, дающая возможность читателю самомумоделировать развитие сюжета; 3) нелинейное построение сказочного сюжета.- Тип концовки: 1) счастливый конец (или условно счастливый конец);2) несчастливый конец; 3) открытый конец.- Наличие сюжетных линий: 1) одна главная сюжетная линия;2) множество сюжетных линий.- Наличие волшебства в сказках: 1) сказки с элементом волшебного инеобычайного; 2) отсутствие волшебства, уступающего место удивительному инеобычайному в обычной жизни.10- Наличиефольклорногоповествования;2) намеренноеэлемента:1)стилизацияразрушениефольклорногофольклорныхсюжетов;3) отсутствие фольклорного элемента.- Проблематика: 1) сказки бытового уровня; 2) психолого-философские;3) религиозно-философские; 4) морально-этические.- Тональность:1)привычнаятональность,свойственнаялюбомухудожественному произведению; 2) лирическо-поэтическая; 3) ироничная.- Функции:1)развлекательная;2)морализаторско-воспитательная;3) «терапевтическая»; 4) публицистическая.Вовторойглаве«Семиотическоепространствоавторской(литературной) англоязычной сказки» рассматривается понятие семиотикикак научной дисциплины, исследующей свойства знаков и производство,строение и функционирование различных знаковых систем, хранящих ипередающих информацию [Мечковская 2008, Финн 1983].

Такое понятиеоправдывает семиотический подход к анализу сказки, т. к. читателюприходится соотносить реалии авторской сказки с уже известными реалиямифольклорной сказки и мифа. Часто исходные значения, «зашифрованные» всказке, скрыты от современного читателя, но «знаки» сказки, хранящиекультурный код, способны передавать культурные ценности человечества изпоколения в поколение.

В главе отмечается важность трактовки семиотикойразличных знаковых систем как моделей определенных фрагментов внешнегомира, т. к. эти модели помогают объединить вымысел как категориальныйпризнак сказки и ее знаковую природу. Семиотические основания авторскойсказки способны отражать привычную действительность и порождатьвымышленную сказочную реальность, являющуюся узнаваемой моделью мира,создающую достоверность сказочного повествования.Диссертационное исследование акцентируется на классической теорииЧ.

С. Пирса для рассмотрения классов знаков и их видов с целью определениятех, которые встречаются в авторской сказке, их взаимодействия и возможныхгибридных сращений. Теория Ч. С. Пирса важна для исследования, т. к.11включает в параметры семиотического функционирования, помимо самогознака и его смысловой нагрузки, третий элемент – читателя, получающегоинформациюпутемдекодированиязначенийисмысловзнаков,знаки(образы,функционирующих в тексте сказки.Вданнойглаверассматриваютсяиконическиедиаграммы и метафоры), основанные на подобии означающего и означаемого,чья связь мотивирована этим сходством или подобием и носит метафорическийхарактер.

Образ вводит сенсорную составляющую, позволяющую и «увидеть»,и «услышать» вымышленный мир – «почувствовать» его и соотнести с миромреальным. Диаграмма, размещая события на временной оси, передает ихочередность во времени, способствуя продвижению сюжета, меньше связана срепрезентируемым объектом, обозначая то, что нельзя охватить взглядом, номожно осознать, например, морфологическую структуру сказки, сегментынарратива: зачин, кульминация, развязка. Метафора обозначает отношениемежду двумя знаками, где изображающий характер первого выражен через и наосновании второго, репрезентирует содержание «через параллелизм в чем-тоином»[Пирс2000: 77].Метафора,какидиаграмма,можетбытьинтеллектуально продуктивной.

Перенесение, или проецирование, понятия изодной области в другую, с одного сказочного персонажа на другого можетпровоцироватьчитательскуюмысльнапроведениеаналогий,даваявозможность расшифровать иносказание сказки, распознать ее скрытый смысл.В работе отмечается, что реализация знака-иконы в тексте авторскойанглоязычной сказки представлена иконичностью и процессом иконизации.Индексальные знаки (реагенты – признаки и симптомы, и указатели)основаны на физической смежности означающего и означаемого. Отношениемежду индексом и объектом предполагают их сосуществование, являяметонимические взаимоотношения и высокую степень мотивированностиозначающегоозначаемым.Реагенты-признакивыражаютпричинно-следственные связи. При создании эффекта затянутого ожидания автор не сразуназывает, с кем или чем сталкивается герой, но при помощи индексального12признака, достаточного для распознавания фактов сказочной действительности,формирует понимание и читательские ожидания.

Реагенты-признаки помогаютудостовериться в фактах сказочной действительности. Реагенты-симптомыопределяютсимптоматическиепроявления,жестыиотношения,мимику,являютсявыражающиезначимымивпсихическиеопределенииэмоциональных состояний сказочных героев, схожими с эмоциями читателя,что повышает достоверность сказочной действительности. Индексальныезнаки-указатели являются «перстом указующим» [Johansen 2002: 37], ониопределяют положение объекта во времени и пространстве, как в реальносуществующем мире, так и в вымышленной реальности авторской сказки.Нахождениеобъектовопределяетсянекойпространственно-временнойсистемой координат, которая может иметь исходной точкой отсчета положение«я-здесь-сейчас»(втекстесказкисучетомграмматическогосдвига«он/она/персонаж-там-тогда»).Знаки-символы характеризуются отсутствием мотивированности связиозначающего с означающим, возникают и проявляются при конвенциональномиспользованиикакопределителинекихсобытий,объектов,явлений,положений вещей во внешнем и внутреннем мире [Hiraga 2005: 31].Естественные языки являются примером развитых символических систем.

Ихважность определяется тем, что они представляют собой определенные«ключи» для «перевода» любых других систем на уровень языков, т. е. дляперевода в самих себя, обеспечивая «субститут опыта» [Никитина 2006: 48],который может передаваться во времени и пространстве. Зафиксированнаяестественнымязыкомхранилищем,и–способомсимволическойпередачисистемой,накопленнойсказкамудростиявляетсяииопытачеловечества через культурный код, определяющий поведение человека и целиего жизнедеятельности.В данной главе уточняется понятие «образ», или «художественныйобраз». Это сложный знак, являющийся семиотическим основанием сказочногоиносказания. Под образом может пониматься «мысленный (воображаемый)13образ», «вербальный образ» (стилистический прием) и «художественныйобраз» (в искусстве, кино, литературе).

В диссертации делается предположение,что в жанре авторской англоязычной сказки можно обнаружить все три образа:сознание автора порождает мысленный образ, который вербализуется им впроизведении, и в результате, читатель воспринимает написанное автором какхудожественный образ, отвечающий за создание развернутого психологизма,отсутствующего в сказке фольклорной.

Сенсорная составляющая, лежащая воснове художественного образа, выявляет его иконические характеристики.В третьей главе «Функционирование семиотических единиц в текстеавторской (литературной) англоязычной сказки» проводится анализфрагментов и полных текстов сказок, позволяющий выявить функциисемиотических единиц (икон, индексов, символов).Дляиллюстрацииреализациизнака-иконыиегофункций(репрезентирующей, характеризующей и структурирующей) обратимся кнескольким фрагментам сказки «Исида во мраке» Маргарет Этвуд (Isis inDarkness.

Margaret Atwood), из сборника Caught in a Story [Atwood // Caught in aStory, 1992]:“She was slight, almost wispy… she had long dark hair… Her eyes were outlined in black…She was wearing a long-sleeved, high-necked black dress, over which was draped a shawlembroidered with what looked like blue and green dragon-flies.”“Up close her eyes were turquoise, the irises dark-ringed like a cat’s. In her ears were bluegreen earrings in the shape of scarabs. Her face was heart-shaped, her skin pale; … The shawl, thedarkly-outlined eyes, the earrings – few would have been able to pull it off.

But she acted as if thiswas just ordinary getup. What you’d wear any day on a journey down the Nile, five thousand yearsago.”“Then the voice hit him. It was a warm, rich voice, darkly spiced, like cinnamon, and toohuge to be coming from such a small person. It was a seductive voice, but not in any blunt way.What it offered was an entrée to amazement, to a shared and tingling secret; to splendours. Butthere was an undercurrent of amusement too, as if you were a fool for being taken in by itsvoluptuousness; as if there were a cosmic joke in the offing, a simple, mysterious joke, like thejokes of children.

As if you were being promised the nectar of the gods, but would find it served toyou in a broken doll’s teacup, under the front porch, by a dirty-faced angel with scraped knees.Yes. But an angel.”(Caught in a Story, pp. 64 – 65)Анализируемые фрагменты сконцентрированы на портретном описанииСелены, восемнадцатилетней поэтессы. Иконический знак, задействованный в14описаниидевушки,выполняетрепрезентирующуюфункцию,позволяя«увидеть» внешний облик главной героини, и характеризующую функцию,выражая незаурядность Селены и сложность ее натуры. Зрительные и звуковыеобразы, наполняющие икону-образ (“was slight, almost wispy”; “warm, richvoice”), являются ведущими в создании художественного образа героини.Порядок следования образов в рассматриваемых фрагментах (звуковые зазрительными) отражает очередность получаемых впечатлений во времени,представляя собой диаграмматическую иконичность портретного описания, вкотором присутствует повышенная детализация, свойственная авторскому типусказочного повествования.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5224
Авторов
на СтудИзбе
428
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее