Диссертация (Структурно-семантические, прагматические и гендерные особенности анималистической фразеологии (на материале электронных версий англоязычных изданий)), страница 45

PDF-файл Диссертация (Структурно-семантические, прагматические и гендерные особенности анималистической фразеологии (на материале электронных версий англоязычных изданий)), страница 45 Филология (55372): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Структурно-семантические, прагматические и гендерные особенности анималистической фразеологии (на материале электронных версий англоязычн2020-01-12СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Структурно-семантические, прагматические и гендерные особенности анималистической фразеологии (на материале электронных версий англоязычных изданий)". PDF-файл из архива "Структурно-семантические, прагматические и гендерные особенности анималистической фразеологии (на материале электронных версий англоязычных изданий)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МПГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МПГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 45 страницы из PDF

– Oxford: OxfordUniversity Press, 1956. – 2516 p.240. MacmillanDictionary[Электронныйресурс].–Режимдоступа:https://www.macmillandictionary.com/ (дата обращения: 13.06.2016).241. Onions, C.T. The Oxford Dictionary of English Etymology / C.T.Onions – Oxford:The Clarendon Press, 1966. – 1042 p.242. Online Etymology Dictionary [Электронный ресурс]. – Режим доступа:http://www.etymonline.com/ (дата обращения: 14.07.2018).243. OxfordDictionaries[Электронныйресурс].–Режимдоступа:https://oxforddictionaries.com/ (дата обращения: 07.08.2017).244. Procter, P.

Cambridge International Dictionary of English / P.Procter. – Cambridge:Cambridge University Press, 1995. – 1792 p.234245. Rundell, M. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners / M.Rundell. –London: Macmillan, 2007. – 1748 p.246. Stevenson, A., Waite, M.

Concise Oxford English Dictionary / A.Stevenson,M.Waite. – Oxford: Oxford University Press, 2011. – 1682 p.247. Stratmann, Fr.H. A Middle-English Dictionary / Fr.H.Stratmann. – Oxford:Clarendon Press, 1951. – 708 p.248. Summers, D. Longman Dictionary of Contemporary English / D.Summers.

–Harlow: Pearson Education Limited, 2003. – 1949 p.249. TheFree[ЭлектронныйDictionaryресурс].–Режимдоступа:http://idioms.thefreedictionary.com/ (дата обращения: 22.03.2016).250. ThePhraseFinder[Электронныйресурс].–Режимдоступа:http://www.phrases.org.uk/ (дата обращения: 28.10.2016).251. Vallance, E.A. Longman Exams Dictionary / E.A.Vallance. – Edinburgh: PearsonEducation Limited, 2006. – 1848 p.252.

White, J.G. Cambridge International Dictionary of Idioms / J.G.White. –Cambridge: Cambridge University Press, 1998. — 608 p.253. WordReference[Электронныйресурс].–Режимдоступа:http://www.wordreference.com/ (дата обращения: 20.08.2015).Список интернет-ресурсов254. BBC [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.bbc.co.uk (датаобращения 10.03.2018).255. BleacherReport[Электронныйресурс].–Режимдоступа:http://bleacherreport.com (дата обращения: 08.12.2016).256.

BNC [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://corpus.byu.edu/bnc/(дата обращения 16.04.2018).257. CNN [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://edition.cnn.com (датаобращения: 10.08.2017).235258. New YorkDaily News[Электронный ресурс]. –Режим доступа:http://www.nydailynews.com/ (дата обращения: 04.06.2016).259.

TheDaily[ЭлектронныйChronicleресурс].Режимдоступа:–Режимдоступа:–Режимдоступа:–http://www.daily-chronicle.com (дата обращения: 15.06.2016).260. TheDaily[ЭлектронныйExpressресурс].https://www.express.co.uk/ (дата обращения: 10.05.2016).261. TheFinancial[ЭлектронныйTimesресурс].https://www.ft.com/ (дата обращения: 28.10.2016).262. The[ЭлектронныйGuardianресурс].–Режимдоступа:Режимдоступа:Режимдоступа:https://www.theguardian.com (дата обращения: 12.05.2016).263. The[ЭлектронныйIndependentресурс].–http://www.independent.co.uk (дата обращения: 20.10.2017).264. The[ЭлектронныйIndependentресурс].–https://www.indy100.com (дата обращения: 18.04.2017).265. The Los Angeles Times [Электронный ресурс].

– Режим доступа:http://www.latimes.com/ (дата обращения: 24.04.2017).266. TheNewYorkPost[Электронныйресурс].–Режимдоступа:–Режимдоступа:https://nypost.com/ (дата обращения: 06.07.2016).267. TheNewYorkTimes[Электронныйресурс].http://query.nytimes.com (дата обращения: 17.03.2016).268. The San Francisco Chronicle [Электронный ресурс]. – Режим доступа:https://www.sfchronicle.com/ (дата обращения: 28.06.2016).269. The[ЭлектронныйTelegraphресурс].–Режимдоступа:Режимдоступа:https://www.telegraph.co.uk/ (дата обращения: 14.08.2015).270. The[ЭлектронныйTimesресурс].–https://www.thetimes.co.uk/ (дата обращения: 23.11.2015).271. TheUSAToday[Электронныйресурс].–Режимдоступа:Режимдоступа:https://www.usatoday.com/ (дата обращения: 05.05.2016).272.

TheWashingtonPost[Электронныйресурс].–https://www.washingtonpost.com (дата обращения: 10.06.2017).236ПРИЛОЖЕНИЕСписок анималистических фразеологизмовBat1) as blind as a bat – подслеповатый, слепая курица, слепой, незамечающий, не видящий, непонимающий происходящего вокруг2) like a bat out of hell – очень быстро, со всех ног, во всю прыть, во весь опор3) old bat – зануда, брюзга, сварливая старухаBull4) a cock(-)and(-)bull story – неправдоподобная история, небылицы, турусы на колесах5) like a bull at a gate – бешено, неистово, яростно6) like a bull in a china shop – слон в посудной лавке, неуклюжий, неловкий человек, «медведь»7) to take the bull by the horns – действовать решительно, напрямик, мужественнопреодолевать затруднения, брать быка за рогаCat8) all cats are grey (gray) in the dark (at night/in the night) – ночью все кошки серы9) curiosity killed a (the) cat – любопытство до добра не доводит, много будешь знать – скоросостаришься10) to fight like cat and dog – жить как кошка с собакой11) has the cat got your tongue? – вы что, язык проглотили?12) to let the cat out of the bag – проболтаться, проговориться, выдать секрет13) like a cat on hot bricks (like a cat on hot tin roof) – как кошка на раскаленных кирпичах, непо себе, не в своей тарелке, как на угольях, как на иголках14) put (set) the cat among the pigeons – кот на голубятне, источник переполоха, волк в овчарне,лиса в курятнике15) when the cat’s away, the mice will play – без кота мышам раздолье16) to whip the cat – тужить, сожалеть о непоправимом, повесить ностChicken17) (curses like) chickens (pigeons) come home to roost – проклятия обрушиваются на головупроклинающего, не рой яму другому, сам в нее попадешь, как аукнется, так и откликнется,отольются волку овечьи слезы23718) chicken feed – маленькая сумма, мелочь, жалкие крохи19) don’t count your chicken before they are hatched – цыплят по осени считают20) like a chicken with its head cut off- как курица с отрубленной головой, как угорелый21) spring chicken – весенний цыпленок, неопытный, неискушенный человек, сущиймладенец, желторотый юнецDog22) a dog in the manger – собака на сене23) a dog’s breakfast – беспорядок, неразбериха24) in the dog-house – опозоренный, в немилости, в опале25) like a dog with a bone – очень настойчивый, напористый, который идет до конца26) an old dog will learn no new tricks – старую собаку новым фокусам не научишь, горбатогомогила исправит27) top dog – господствующая или победившая сторона, хозяин положенияDuck28) lame duck – разорившейся биржевой маклер, банкрот, неудачник, несчастненький,бездарность29) (take to smth) like a duck to water – охотно взяться за что-либо, чувствовать себя в своейстихии, как рыба в воде30) like water off a duck's back – как с гуся вода31) will a duck swim? – а неужели вы сомневаетесь в моем согласии? охотно, с большимудовольствием, еще быFish32) a big fish in a little/small pond – большая рыба в маленьком пруду, рыба велика, оттого чтопруд мал, крупная фигура для мелкой сошки, местный туз, заправила33) a cold fish – бесчувственный человек34) a fish out of water – человек не в своей стихии35) drink like a fish – беспробудно пьянствовать36) have other fish to fry – иметь еще и другие дела, иметь дела поважнее37) neither fish nor fowl/neither fish, flesh, nor fowl – ни рыба ни мясо, ни то ни се38) a pretty kettle of fish – веселенькая история! хорошенькое дело! вот тебе раз!Fox39) crazy like a fox – коварный, хитрый, как лиса40) fox in the henhouse – пустить козла в огород41) an old fox – старая лиса, хитрец42) sly/cunning as a fox – хитрый как лиса238Hawk43) have eyes like a hawk – иметь острое зрение, быть очень наблюдательным44) watch smb like a hawk – зорко следить за кем-либо, не спускать глаз с кого-либоHen45) hen party – девичник, женская вечеринка46) a hen with one chicken – как курица с единственным цыпленком, суетливый, хлопотливыйпо пустякам, носиться как курица с яйцом, кудахтать вокруг кого-либо47) like a hen on a hot girdle (griddle) – как на угольях48) as rare as hen’s teeth – днем с огнем не найтиHorse49) a dark horse – темная лошадка, малоизвестная личность50) to flog a dead horse – заниматься бесполезным делом, зря тратить силы, напрасно стараться,гиблое дело51) hold your horses! – не волнуйтесь, потише, не торопитесь, легче на поворотах52) a horse of a different (another) colour – это совсем другое дело53) straight from the horse's mouth – из первых уст, из первоисточника54) strong as a horse – сильный как быкLamb55) as gentle as a lamb – кроткий как овечка56) like a lamb – как овечка, безропотно, покорно57) like a lamb to the slaughter – покорно, как овца на заклание58) mutton dressed as lamb – молодиться (в одежде)59) in two shakes of a lamb's tail – в один миг, мигом, одним духом60) as quiet as a lamb – тише воды, ниже травы61) as well be hanged for a sheep as for a lamb – если суждено быть повешенным за ягненка,почему бы не украсть овцуLeopard62) can a leopard change his spots? – может ли человек изменить свою природу?Lion63) as brave as a lion – храбрый как лев64) to throw smb to the lions – бросить кого-либо на съедение львам, обречь кого-либо на гибель,поражение, неудачуLobster65) a boiled lobster – вареный омар (прозвище английских солдат)239Monkey66) to get the monkey off one’s back – избавиться от вредной привычки, избавиться от проблемыили чего-то надоедливого67) have a monkey on one’s back – быть наркоманом68) make monkey (out) of somebody – выставлять дураком, ставить в дурацкое положениеMouse69) poor as a church mouse – бедный как церковная мышь, без гроша за душой70) as quiet as a mouse – тихий как мышь, затаившись как мышьMule71) as stubborn as a mule – упрямый как оселOwl72) night owl – полуночник, ночной гуляка73) as wise as an owl – мудрый как соваOx74) have the constitution of an ox – здоров как бык75) as strong as an ox – сильный как быкPeacock76) as/like a gaudy peacock – разряженный, расфранченный, разодетый в пух и прах77) as proud (vain) as a peacock – спесивый, горделивый, тщеславный, важный как павлинPig78) bleed like a pig – обливаться кровью, истекать кровью, сильно кровоточить79) to buy a pig in a poke – покупать заглазно, не глядя, кот в мешке80) eat like a pig – есть как свинья, есть с жадностью, чавкая81) a pig in clover – выскочки, люди, не по праву занимающие высокое общественноеположение82) a pig in a poke – кот в мешке83) pigs might fly – на свете всякие чудеса случаются, бывает, что коровы летают84) sell a pig in a poke – продавать заглазно, не глядя, кот в мешке85) squeal like a stuck pig – визжать как свинья недорезанная, верещать86) sweat like a pig – обливаться потом87) when pigs fly – никогда, после дождичка в четверг, когда рак свиснетPigeon88) stool pigeon – шпик, провокатор, осведомительRabbit89) breed like rabbits – плодиться как кролики24090) like a rabbit (deer) caught in the headlights – быть ошарашенным91) like a scared rabbit – перепуганный до смерти92) produce/pull the rabbit out of the hat – вытащить кролика из шляпы, произвестинеожиданный эффектRat93) like a drowned rat – промокший до костей, промокший до нитки94) like a rat in a trap – как крыса в мышеловке, в ловушке, в безвыходном положении95) rat race – крысиные бега96) rats desert/abandon/jump from a sinking ship – крысы бегут с тонущего корабля97) smell a rat – чуять недоброе, неладное, подозревать нечестную игруSheep98) a black sheep – паршивая овца, позор семьи, негодяй99) separate the sheep from the goats – отделить овец от козлищ, отделить вредное от полезного,плохое от хорошегоSnake100)snake in the grass – змея подколодная, тайный врагTiger101)as fierce as a tiger – свирепый, как тигр, как разъяренный быкTurkey102)cold turkey – под влиянием минуты, не раздумывая, без подготовки, безпредупреждения, холодный, равнодушный человек103)like turkeys voting for Christmas – пчелы против меда104)talk turkey – вести деловую беседу, говорить прямо, начистоту, без обиняковWolf105)cry wolf – поднимать ложную тревогу, подорвать доверие к себе ложным призывомо помощи106)keep the wolf from the door – предотвратить голод, бороться с нищетой107)a lone wolf – волк-одиночка, человек, действующий в одиночку108)throw smb to the wolves – бросить кого-либо на съедение волкам, пожертвовать кем-либо отдать кого-либо на съедение, на растерзание, сделать кого-либо козлом отпущения109)a wolf in sheep’s clothing – волк в овечьей шкуре.

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5209
Авторов
на СтудИзбе
430
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее