Диссертация (Выражение агрессии в русском языке и британском национальном варианте английского языка)
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Выражение агрессии в русском языке и британском национальном варианте английского языка". PDF-файл из архива "Выражение агрессии в русском языке и британском национальном варианте английского языка", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве РУДН. Не смотря на прямую связь этого архива с РУДН, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
Федеральное государственное автономное образовательное учреждениевысшего образования«РОССИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ДРУЖБЫ НАРОДОВ»На правах рукописиМАСЛОВА ОЛЬГА ВАЛЕРЬЕВНАВЫРАЖЕНИЕ АГРЕССИИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ И БРИТАНСКОМНАЦИОНАЛЬНОМ ВАРИАНТЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКАСпециальность 10.02.20 – сравнительно-историческое,типологическое и сопоставительное языкознаниедиссертацияна соискание учёной степеникандидата филологических наукНаучный руководитель:доктор филологических наукпрофессор Михеева Н.Ф.Москва – 2017ОГЛАВЛЕНИЕВВЕДЕНИЕ .......................................................................................................... 5Глава 1. Основные теоретические посылки описания агрессии врусском языке и британском национальном варианте английскогоязыка ................................................................................................................... 171.1.
Психологический аспект изучения агрессии ......................................... 171.2. Психолингвистический аспект изучения речевой агрессии ................ 211.3. Агрессия как форма коммуникативного поведения ............................. 271.4. Лексико-семантический анализ как способ описания агрессии врусском языке и британском национальном варианте английского языка31Выводы по главе 1 ........................................................................................... 39Глава 2. Языковые единицы, обозначающие агрессиюв русском языке ................................................................................................ 412.1. Глаголы, обозначающие агрессию в русском языке............................. 412.1.1.
Глаголы, обозначающие агрессивные формы поведения субъекта врусском языке...................................................................................... 412.1.2. Глаголы, обозначающие причинение физического ущерба объектув русском языке ................................................................................... 622.1.3. Глаголы, обозначающие причинение морального ущерба объекту врусском языке......................................................................................
702.1.4. Глаголы, обозначающие пребывание субъекта в агрессивномэмоциональном состоянии в русском языке .................................... 742.1.5. Глаголы, обозначающие приведение объекта в агрессивноеэмоциональное состояние в русском языке ..................................... 792.2. Существительные, обозначающие агрессию в русском языке ............ 872.2.1. Существительные, обозначающие агрессивные формы поведениясубъекта в русском языке.................................................................. 8722.2.2.
Существительные, обозначающие образ агрессора в русскомязыке .................................................................................................. 1002.2.3. Существительные, обозначающие причинение физическогоущерба объекту в русском языке ....................................................
1052.2.4. Существительные, обозначающие причинение морального ущербаобъекту в русском языке ................................................................. 1072.2.5. Существительные, обозначающие агрессивное эмоциональноесостояние субъекта в русском языке ............................................ 1102.3. Прилагательные, обозначающие агрессию в русском языке ............. 1142.3.1. Прилагательные, обозначающие агрессивные формы поведениясубъекта в русском языке................................................................ 1142.3.2.
Прилагательные, обозначающие агрессивное эмоциональноесостояние субъекта в русском языке ............................................ 119Выводы по главе 2 ......................................................................................... 127Глава 3. Языковые единицы, обозначающие агрессию в британскомнациональном варианте английского языка ............................................ 1303.1. Глаголы, обозначающие агрессию в британском национальномварианте английского языка ......................................................................... 1303.1.1. Глаголы, обозначающие агрессивные формы поведения субъекта вбританском национальном варианте английского языка ............
1303.1.2. Глаголы, обозначающие причинение физического ущерба объектув британском национальном варианте английского языка ......... 1493.1.3. Глаголы, обозначающие причинение морального ущерба объекту вбританском национальном варианте английского языка ............ 1603.1.4. Глаголы, обозначающие пребывание субъекта в агрессивномэмоциональном состоянии в британском национальном вариантеанглийского языка............................................................................. 1723.1.5. Глаголы, обозначающие приведение объекта в агрессивноеэмоциональное состояние в британском национальном вариантеанглийского языка.............................................................................
17333.2. Существительные, обозначающие агрессию в британскомнациональном варианте английского языка ............................................... 1803.2.1. Существительные, обозначающие агрессивные формы поведениясубъекта в британском национальном варианте английскогоязыка .................................................................................................. 1813.2.2. Существительные, обозначающие образ агрессора в британскомнациональном варианте английского языка .................................. 1963.2.3.
Существительные, обозначающие причинение физическогоущерба объекту в британском национальном вариантеанглийского языка............................................................................. 2023.2.4. Существительные, обозначающие причинение морального ущербаобъекту в британском национальном варианте английского языка............................................................................................................ 2073.2.5.
Существительные, обозначающие агрессивное эмоциональноесостояние субъекта в британском национальном вариантеанглийского языка............................................................................. 2153.3. Прилагательные, обозначающие агрессию в британскомнациональном варианте английского языка ............................................... 2183.3.1. Прилагательные, обозначающие агрессивные формы поведениясубъекта в британском национальном варианте английскогоязыка ..................................................................................................
2183.3.2. Прилагательные, обозначающие агрессивное эмоциональноесостояние субъекта в британском национальном вариантеанглийского языка............................................................................. 224Выводы по главе 3 ......................................................................................... 231Заключение ...................................................................................................... 234Список использованной литературы ......................................................... 239ПРИЛОЖЕНИЯ .............................................................................................. 2584ВВЕДЕНИЕАгрессия, её вербальные и невербальные формы выражения, являетсяобъектомпристальноговниманиярядагуманитарныхдисциплин:философии, политологии, социологии и, особенно, психологии.
Этим фактомобъясняется наличие множества определений термина «агрессия». Вбольшинстве работ по психологии данный феномен определяется как формаповедения, направленная на причинение вреда объекту. Так, американскийучёный А. Басс даёт следующее определение данного понятия: «агрессия –это любое поведение, содержащее угрозу или наносящее ущерб другим»[цит. по Бэрон, Ричардсон 2000, 35]. Подобное определение предмета нашегоисследованияпредставленоудругогоамериканскогоисследователяЛ.
Берковица, ср.: «это – такой тип поведения, который включает в себянамеренные обиды, оскорбления» [Берковиц 2002, 28]. Подчёркиваяуказанный оценочный критерий в основе определения агрессии–причинение вреда – отечественные и зарубежные исследователи (А. Басс,Л. Берковиц,Л.М.Закоян,А. К. Михальская,М.Ю.Федосюк,Ю. В. Щербинина и др.) зачастую анализируют данную форму поведения подвум основополагающим признакам: 1) агрессор и 2) жертва.Научное внимание лингвистов к феномену «агрессия», в первуюочередь, обусловлено сменой приоритетов в языкознании второй половиныХХ века, а именно – переходом от структурной к функциональнойлингвистике, главным объектом исследования которой выступает человек,владеющий языком: его представления о правилах, регулирующих общение,о предмете речи, собеседнике. В связи с этим лингвистика нередкообращается к другим дисциплинам, изучающим поведение человека всоциуме–психологии,социологииидр.–чтообуславливаетмеждисциплинарный подход к изучению общения, в том числе и – агрессии.Одна из главных проблем современной лингвистики состоит в поискеоптимальных средств общения, которое актуализируется в термине5«коммуникативное поведение».
Вслед за И. А. Стерниным, мы определяемкоммуникативное поведение как «совокупность норм и традиций общенияопределённого народа» [Стернин 2000, 4]. Изучая данную проблему,исследователи анализируют как позитивные (вежливость, толерантность),так и негативные формы коммуникативного поведения, к числу которыхотносится агрессия. Традиционно выделяются 2 формы, определяющиеданный тип поведения: 1) физическая и 2) речевая (вербальная) агрессия.В условиях расширения межкультурных контактов участникамиобщения становятся представители разных культур, что ставит передлингвистами новую задачу: сопоставление социокультурных норм и формречевого и неречевого поведения, общепринятых в разных этническихобществах.