Автореферат (Обучение русскому языку как иностранному на курсах вне языковой среды с использованием лингвотеатральных приемов), страница 4

PDF-файл Автореферат (Обучение русскому языку как иностранному на курсах вне языковой среды с использованием лингвотеатральных приемов), страница 4 Педагогика (52427): Диссертация - Аспирантура и докторантураАвтореферат (Обучение русскому языку как иностранному на курсах вне языковой среды с использованием лингвотеатральных приемов) - PDF, страница 4 (52422019-09-14СтудИзба

Описание файла

Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Обучение русскому языку как иностранному на курсах вне языковой среды с использованием лингвотеатральных приемов". PDF-файл из архива "Обучение русскому языку как иностранному на курсах вне языковой среды с использованием лингвотеатральных приемов", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве РУДН. Не смотря на прямую связь этого архива с РУДН, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата педагогических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 4 страницы из PDF

105], а сам процесс обучения представляет собой модель коммуникации. Вэтом контексте на первый план выходит развитие и совершенствование устных видовречевой деятельности (говорения и аудирования), что определяет необходимостьобеспечения практического материала и создания ситуационной основы для практикиобщения на уроке. Поскольку реальное речевое взаимодействие предполагаетспецифические обстоятельства, при коммуникативном обучении они должны бытьсмоделированы преподавателем с максимальным приближением к ситуации живогообщения.

Несмотря на условность воображаемых ситуаций, лингвотеатральные приемыпозволяют смоделировать определенные аспекты реального общения и служатсвоеобразной тренировочной площадкой для преодоления коммуникативного иязыкового барьера.Распространение альтернативных (нетрадиционных) лингводидактическихнаправлений в 1970-1980 гг. явилось существенным фактором, способствовавшимповышению интереса к возможностям театральной педагогики в преподаваниииностранного языка. Альтернативные методы обучения расширяют возможностисуществующих коммуникативных методик, предлагая новые инструменты, с помощьюкоторых изучение языка становится не изолированным учебным предметом, а одной изобластей познания, влияющих на процесс становления и развития личности. Большаячасть альтернативных методов, таких как суггестопедия, дававшая импульс развитиюметодик интенсивного обучения иностранным языкам, метод полного физическогореагирования (TPR), «тихий способ» (Silent Way), метод обучения в сообществе(Community Language Learning) и др., основана на признании в качестве важного фактораэмоционального измерения личности обучающегося и стремлении педагогов разработатьболее целостную «холистическую» систему иноязычного обучения.При всех различиях альтернативных методов их объединяет ряд общих черт,характерных также и для обучения с использованием лингвотеатральных приемов:акцент на групповой деятельности; создание позитивной обстановки сотрудничества, вкоторой изучение языка не требует чрезвычайных умственных усилий и воспринимаетсякак удовольствие; деликатный подход к исправлению ошибок учащихся; особая рольпреподавателя (фасилитатор, партнер).

Однако наиболее важной идеей, объединяющей13лингвотеатральное обучение и другие альтернативные направления, является отношениек обучающимся во всей совокупности их личностных аспектов.Анализ научно-методической литературы подтверждает, что основным фактором,обусловливающим многоплановое и мощное воздействие театральной деятельности наобучение, является игровая природа любого творческого процесса, которыйхарактеризует различные аспекты развития личности.

Участие в драматическомтеатральном действии позволяет посредством игры войти в условное пространство,которым может быть определенное предметное поле, коммуникативная ситуация,проблема, требующая решения и т.д. Драматизация делает возможным активное ивсестороннее обучение с включением сознания, действия и чувства благодарясоединению эмоционального наполнения, обусловленного контекстом драматическогодействия, и активной социализации, в котором реализуется суть человеческоговзаимодействия.

Лингвотеатральные приемы позволяют развивать как вербальные, так иневербальные аспекты коммуникации, включать эмоциональный компонент,стимулировать творческий потенциал, способствуя обретению уверенности речевогоповедения в разнообразных ситуациях общения.В современной отечественной практике преподавания иностранных языковпериодическое включение элементов драматизации и театральных инсценировокявляется нередким явлением и представляет собой скорее «развлекательный» компонентобучения.

Такое применение театра помогает преподавателю значительно разнообразитьучебный процесс, но не позволяет в полной мере использовать лингвопедагогическийпотенциал театра. Полноценная реализация поистине мощного воздействия театра наразвитие коммуникативных умений учащихся на изучаемом языке требует разработкиконкретных методических схем и моделей по применению театральных технологий впрактике иноязычного обучения.Во второй главе «Особенности и составляющие лингвотеатральногообучения» описаны основные характеристики иноязычного обучения с использованиемлингвотеатральных приемов.Анализ нейрофизиологических и психолингвистических аспектов формированияречевых навыков на иностранном языке позволяет установить соответствиелингвотеатрального обучения особенностям процессов научения, обоснованных теориейфункциональных систем.

В процессе изучения иностранного языка происходитпостоянная реорганизация структуры определенных участков головного мозга,задействованных в тех нейропсихических функциях, которые связаны с овладениемновым языком, поэтому два основных типа овладения языком – интуитивно-опытный ирационально-аналитический – следует рассматривать не как дихотомию, а как дваполюса континуума. В связи с этим рассматривается теория бимодальности М. Данези,по которой два типа овладения языком связаны с двумя модальными режимамиобучения, отражающими двойственность лингвокогнитивных аспектов (опытный ианалитический), а обучение новым языковым концептам и конструктам должно иметьпоследовательность от опытного к аналитическому.

Именно такой подход реализуется влингвотеатральном обучении.Изучение и усвоение иностранных языков взрослыми обучающимися имеет своюспецифику, требующую учета физиологических, психологических, социальных и14биографических факторов. Так, одним из важнейших факторов, сокращающих шансывзрослых в овладении иностранным языком, считается уменьшение нейрональнойпластичности [95], связанной со способностью нейронов головного мозга к изменениюсвоих функциональных характеристик под воздействием внешней среды. Однако данныенейропсихологических исследований не устанавливают четкой связи междубиологическим возрастом обучаемых и ухудшением когнитивных способностей.

Болеетого, они доказывает не только наличие неонейрогенеза у взрослых, но и системогенеза,т.е. формирования новых поведенческих актов как новых нейрофункциональных систем,непосредственно связанных с процессами научения. Кроме того, выявлено сходствопроцессов модификации нейронов, ассоциируемых с научением взрослых, с теми,которые характеризуют ранние этапы онтогенеза, что позволяет ученым говорить онаучении как феномене реактивации нейрофизиологических механизмов, свойственныхпроцессам созревания (т.н.

«реювенилизация») [2]. Наряду с этим, доказана значимостьпредыдущего опыта индивида, поскольку модификации нейронов в процессе созданиянового навыка происходит на основе оценки уже имеющегося опыта. Следует отметитьи качественные преобразования структуры интеллекта взрослого человека, являющиесясерьезным фактором успешного усвоения иностранного языка во взрослом возрасте:доминирующее место в структуре мыслительных процессов начинает отводиться«обобщению на словесном материале. Центральной характеристикой памяти становитсяобъем вербального запечатления долговременной памяти» [9, с.

210]. Использованиелингвотеатральных приемов включает разнообразные средства активизации сенсорныханализаторов, что способствует эффективности запоминания, а также поддержаниювнимания и работоспособности обучающихся на оптимальном уровне. В то же время наоснове анализа научно-теоретических источников и личного преподавательского опыта,мы можем сделать вывод, о том, что лингвотеатральное обучение отвечает основнымличностно-психологическим и прагматическим потребностям взрослого обучающегося,а именно: применение языковых умений в значимых ситуациях, соответствие речевыхситуаций и контекстов личностным интересам, важность ощущения прогресса вразвитии устной речи.Обучение с использованием лингвотеатральных приемов имеет коммуникативноориентированный характер.

Оно направлено на общение и межличностноевзаимодействие,основанноенапозитивномтворческомсотрудничестве.Экспериментальный контекст театра создает условия для достижения прагматическихцелей обучения – развития умений и навыков в основных видах речевой деятельности,постановки правильного произношения и интонации.Лингвотеатральный подход располагает также эффективными приемамиформирования межкультурной компетенции как органичного компонента иноязычногообучения. Театральная игра включает эмоциональную сферу обучающихся и меняет ихспособ восприятия мира в условиях воображаемой ситуации. Участие в сценическомдействии обеспечивает «проживание» ситуации, знакомит обучающихся снациональными особенностями общения и их проявлением в различныхкоммуникативных ситуациях и формирует имплицитное осознание ценностейиноязычной культуры.

«Фиктивность» ситуации создает «безопасную зону», в которойони более свободно, чем это возможно в реальной жизни, экспериментируют с формами15поведения, отражающими ценности и нормы новой для них культуры, при сохранениифокуса на развитии речевых навыков.Изучение невербальных средств коммуникации связано с формированием уменияадекватно интерпретировать невербальные знаки, значимые вконтекстекоммуникативной ситуации, и правильно использовать жестовую кодировку припередаче речевого сообщения. Отметим, что первые опыты говорения выполняютсяпочти при отсутствии корректных невербальных средств, так как обучающиеся частозабывают об использовании жестовых, мимических, просодических или проксемическихкомпонентов в связи с тем, что их внимание почти полностью сконцентрировано наязыке. Лингвотеатральные приемы помогают обучающимся уже на раннем этапепознакомиться с широким диапазоном невербальных средств и применять их в учебныхи реальных ситуациях общения.Особой характеристикой лингвотеатрального обучения является применение«синдрома невидимой маски».

Данное явление представляет собой психологическипротиворечивый процесс, в котором субъективное ощущение дистанцированности(личностной «невключенности» в общение на иностранном языке) сочетается спостепенным сближением с этим языком, в том числе в контекстах, предполагающихвзаимодействие, выходящее за границы простого информационного обмена. Подобноактеру, надевающему сценический костюм, который указывает на характеристикиперсонажа и способствует правильному восприятию образа публикой, обучающийся«надевает на себя» иностранный язык как «новую коммуникативную одежду» – маску, спомощью которой он экспериментирует в поисках способов личностного речевоговыражения средствами изучаемого языка [151, с. 37].

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5183
Авторов
на СтудИзбе
435
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее