Отзыв ведущей организации (Модели развития качественной семантики у относительно-притяжательных прилагательных в современном русском языке)
Описание файла
Файл "Отзыв ведущей организации" внутри архива находится в папке "Модели развития качественной семантики у относительно-притяжательных прилагательных в современном русском языке". PDF-файл из архива "Модели развития качественной семантики у относительно-притяжательных прилагательных в современном русском языке", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
«УТВЕРЖДАЮ» ....;-- -.,11роректор по научной работе ФГАОУ ВО:;«ЙациЬй4~ь~ный исследовательский ,, ' ":..:-„.;::ЙижегЬрфский государственный " -::::.::уии»вврЬитат ич. Н.И. Лобачевского» ' 1 доктор: физ.=';:~4т. наук В.Б. Казанцев "й, Р~:.',3~'::8--::;.:. -::.::-';.'-;,.:,:::;:.':,:;:;,~ ОТЗЫВ ведущей организации — ФГАОУ ВО «Национальный исследовательский Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского» о диссертации Мао Янь «Модели развития качественной семантики у относительно-притяжательных прилагательных в современном русском языке» (Санкт-Петербург — 2018), представленной на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.01 русский язык Функционирование языка неизбежно приводит к постоянному появлению новых переходных единиц и категорий. Исследование подобных феноменов, с одной стороны, в силу их нестабильной природы вызывает объективные сложности, порождая множество неоднозначных интерпретаций; с другой стороны, позволяет выявить актуальные тенденции в области языкового развития.
Изучение переходных явлений в области семантики, и прежде всего к метафоры, создает в числе прочего широкие возможности для применения когнитивного подхода к языку. Все указанные выше аспекты находят свое отражение в диссертационном исследовании Мао Янь, что и определяет его актуальность. Объект исследования — «явление переходности в области лексико- грамматических разрядов имен прилагательных» (с.
10). Предмет исследования — «механизм образования в современном русском языке качественных значений у отыменных относительных прилагательных, в свете когнитивного подхода к изучению языка, а также семантические особенности качественно-относительных прилагательных в процессе их функционирования» (с. 10 — 11), Автор диссертационного исследования ставит перед собой двоякую цель: 1) выявить семантические закономерности «процесса узуального перехода относительных прилагательных в качественные» (с.
11) и 2) осуществить разностороннюю характеристику «качественно- относительных прилагательных в русском языке с точки зрения когнитивного подхода к языку» (с. 11). Достижение цели связывается с решением, на первый взгляд, чрезмерно обширного перечня задач (всего обозначено 9 задач); однако при дальнейшем ознакомлении с текстом работы выделение каждой из них представляется вполне обоснованными. Репрезентативность материала исследования (356 слов / словарных статей и 722 факта реализации рассматриваемых значений), а также адекватные методы его изучения (описательный метод, метод семантического и компонентного анализа, метод анализа словарных дефиниций, метод количественного анализа) обеспечивают достоверность полученных результатов.
Рассмотрение представленных выше вопросов вносит вклад в развитие лексикологии, когнитивистики, лингвокультурологии, в изучение национальной специфики русской языковой картины мира, расширяет комплексные представления об имени прилагательном как части речи, о принципах выделения лексико-грамматических разрядов, что позволяет говорить о теоретической значимости исследования. Практическая значимость диссертационного исследования определяется возможностью применения его результатов в лексикографической и переводческой практике, в преподавании базового курса лексикологии и частных дисциплин, связанных с лексической семантикой, в преподавании русского языка как иностранного, а также «при семантической разметке корпусов текстов» (с. 13).
Новизна исследования справедливо связывается автором с систематическим рассмотрением лексикографически закрепленных значений качественно-относительных прилагательных, с раскрытием недостаточно изученных ментальных структур и ассоциативных операций, лежащих «в основе» процесса «возникновения качественной семантики у относительных прилагательных» (с. 14). Объем диссертационного исследования, не считая Приложений, составляет 180 с.; общий объем — 210 с.
Структура работы в целом отражает логику решения указанных во введении задач. Помимо введения диссертация включает четыре главы, заключение, список использованной литературы (который подразделяется автором на два блока: 1) «словари (и их сокращения) и другие ресурсы»вЂ” 22 наименования', 2) «научная литератур໠— 146 наименований, в т.ч. 5 на английском языке), заключение (которое не отражено в оглавлении), а также два приложения. Приложение ! включает полную выборку анализируемых единиц, охарактеризованных по пяти параметрам: относительное значение, качественное значение, свободное/связанное значение, наличие оценочности, лексикографическое представление качественной семантики по МАС. Приложение 2 содержит сведенные в табличную форму значения ряда имен прилагательных, представленных в двух словарях: «Словаре русского языка» под редакцией А.П.
Евгеньевой и в «Новом русском словаре» под редакцией Т.Ф. Ефремовой. Во введении указаны актуальность выбранной темы; объект и предмет, цель и задачи, теоретическая и практическая значимость, новизна исследования; перечислены основные методы исследования; представлены научная гипотеза, краткая характеристика материала исследования и его источников, положения, выносимые на защиту, а также структура работы.
В диссертации отсутствует строгое деление глав и конкретных разделов внутри глав на теоретические и исследовательские. При этом первая глава диссертационного исследования «Противопоставление качественных и относительных прилагательных в русской грамматике» (с. 17 — 47), включающая' 3 раздела и 11 подразделов, носит преимущественно теоретический характер. В первом и втором разделах, соблюдая последовательное движение от общего к частному, автор характеризует имя прилагательное как часть речи (в том числе определяет его категориальную семантику), раскрывает проблему деления прилагательных на разряды, приводит характеристики самих разрядов. Мао Янь представляеи краткие, но информативные характеристики позиций ученых по спорным вопросам, демонстрируя высокий уровень обобщения теоретического материала, Стройная логика подачи информации несколько нарушается в третьем разделе, где автор представляет не только сущностные характеристики наиболее интересного для него разряда — «качественно-относительных прилагательных», но и методику формирования выборки таких, а также характеристику источников материала.
Вторая глава диссертации «Механизм развития качественных значений у относительных прилагательных» (с. 48 — 78) состоит из трех разделов и восьми подразделов. Доминирующей здесь также является теоретическая составляющая, при этом автор в большей степени, нежели в первой главе, обращается к частным текстовым иллюстрациям (главным образом на базе Национального корпуса русского языка). Во второй главе Мао Янь продолжает развивать вопрос о разграничении относительных и качественных прилагательных, в теоретическом аспекте рассматривает вопросы метафоризации как основы для формирования качественных значений, а также характеризует иные факторы окачествления относительных прилагательных («выделенность» (значимость) объекта или признака, наличие образа или стереотипа, наличие образного компонента в семантике существительного, моти вирующего относительное прилагательное).
Обращение к эмпирическому материалу имеет место преимущественно в третьем разделе главы, где, в частности, представлен сопоставительный анализ русских и китайских имен прилагательных в аспекте развития у них качественных значений. Автор характеризует единичные слова (фарфоровый, рубиновый, голубиный, ватный и их китайские эквиваленты), не прибегая к системным обобщениям; однако, учитывая специальность, в рамках которой проводилось диссертационное исследование, данный факт нельзя отнести к серьезным недостаткам работы. В третьей главе «Закономерности развития качественной семантики у относительных прилагательных в современном русском языке» (с.
79 — 132), включающей 4 раздела и 9 подразделов, преобладает анализ эмпирического материала. Мао Янь обозначает несколько оснований для классификации рассматриваемых имен прилагательных и вполне обоснованно уделяет наибольшее внимание тематической классификации. В тематическом аспекте последовательно рассматриваются исходные относительные значения (выделены группы «предметы и вещества», «существа», «отвлеченные понятия»), вторичные качественные значения (выделены группы «предметный окружающий мир», «человек», «оценка»), а также модели семантических переходов (представляются с опорой на классификацию качественных значений). Соответствующие фрагменты текста диссертации, как правило, имеют аналогичную структуру: 1) классификационный блок, включающий наименования подгрупп в рамках группы, а также иллюстрации в виде перечня имен прилагательных; 2) авторский комментарий к представленной схеме.
В отдельных случаях (преимущественно в разделе 3.1) комментарии помещаются внутрь классификационных схем. Выводы о типичности/нетипичности рассматриваемых значений и моделей семантического перехода подтверждаются указанием на точное количество выявленных фактов. Особое место в рамках третьей главы занимает четвертый раздел «Представление случаев развития качественной семантики у относительно-притяжательных прилагательных в толковых словарях современного русского языка» (с.
121 — 132), где раскрывается вопрос о разноплановой фиксации качественных значений в лексикографических источниках. Выдвигаемые автором теоретические положения подтверждаются многочисленными иллюстрациями, особую наглядность которым придает табличная форма подачи материала; текст раздела четко структурирован и при незначительной переработке может быть использован как фрагмент учебного пособия по лексикографии для студентов. В четвертой главе «Особенности процесса окачествления относительно-притяжательных прилагательных в современном русском языке» (с. 133 — 160), состоящей из 3 разделов и 12 подразделов, доминирует анализ эмпирического материала.
При этом Мао Янь регулярно обращается к предшествующим исследованиям, используя их и как теоретическую базу для дальнейшего анализа фактического материала (см., например, с. 133 — 136), и как источник дополнительных сведений о конкретных языковых единицах (с. 150), и как средство аргументации при формулировании выводов и обобщений (с.