Диссертация (Язык проповедей Гаврилы Стефановича-Венцловича как предвестник сербского литературного языка на народной основе), страница 47
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Язык проповедей Гаврилы Стефановича-Венцловича как предвестник сербского литературного языка на народной основе". PDF-файл из архива "Язык проповедей Гаврилы Стефановича-Венцловича как предвестник сербского литературного языка на народной основе", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 47 страницы из PDF
DejanovićM., Jonke Lj. Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, 1971 (knj. 1)– 1973 (knj. 3).15. Škaljić A. Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku. Sarajevo: Svjetlost, 1966.242ПРИЛОЖЕНИЕРис. 1. Фонема [џ]: девеџијеРис. 2. Фонема [џ]: инаџија243Рис. 3. Фонема [џ]: џомбосРис. 4. Фонема [ђ]: ђаволом244Рис. 5. Фонема [ђ]: ђачадиРис. 6. Фонема [ђ]: туђоизелице245Рис.
7. Фонема [ћ]: јесћа пићаРис. 8. Фонема [ћ]: срећна срећа246Рис. 9. Фонема [ћ]: чеговић247Рис. 10. Первая страница рукописи248Рис. 11. Последняя страница рукописи:Богу нашему слава, давшему почети србско простим језиком и савршитина службу сељаном некнижевним, на хвалу светим, им же слова сут. Ипонижно просим чатуштих, не за смех имети вам, но погрешенаисправљај. И сего худаго писца трудившаго се о сих на парохи својејблагословите и простите. Амин.249.