Главная » Все файлы » Просмотр файлов из архивов » PDF-файлы » Отзыв официального оппонента

Отзыв официального оппонента (Хезитации в русской устной речи носителей китайского языка)

PDF-файл Отзыв официального оппонента (Хезитации в русской устной речи носителей китайского языка) Филология (48087): Диссертация - Аспирантура и докторантураОтзыв официального оппонента (Хезитации в русской устной речи носителей китайского языка) - PDF (48087) - СтудИзба2019-06-29СтудИзба

Описание файла

Файл "Отзыв официального оппонента" внутри архива находится в папке "Хезитации в русской устной речи носителей китайского языка". PDF-файл из архива "Хезитации в русской устной речи носителей китайского языка", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст из PDF

Отзыв офиииального оппонента о диссертаи,ии Чэн Чэнь «Хезитаиии в русской устной речи носителей китайского нзыкан, представленной на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.01 — русский язык Диссертация Чэн Чэнь представляет собой оригинальное научное исследование уже потому, что выполнено носителем китайскою языка на материале устной русской речи, что достаточно редко с исследовательской точки зрения, так как требует высокого развития навыков аудирования, приобретение которых при изучении иностранного языка является наиболее трудоемким процессом.

Дополнительные трудности для исполнения данной диссертационной работы, на наш взгляд„ заложены в предмете анализа: хезитационные явления, характерные для родной и неродной устной речи. Именно выбор этого предмета исследования и составил актуальность рецензируемой работы Хезитационные явления в работе Чэн Чэнь понимаются широко, не только как перерывы в звучании речи и удлинение звуков, но и как вербальные, метатекстовые комментарии, повторы слов и словосочетаний, а также паралингвистические элементы звуковой цепи 1смех, вздохи, кашель и под.).1с. В гипотезе исследования автор предполагает, что хезитационные явления в речи на родном и неродном языках отличаются друг от друга как качественно (набором их разновидностей), так и количественно (в речи на неродном языке хезитационных явлений, предположительно, будет больше) и в речи на неродном (в данном случае — русском) языке могут быть связаны с уровнем владения этим языком.

Важным, на наш взгляд, является уже в начале работы предположение о том, что должно быть и общее между инвентарем и особенностями функционирования хезитационных явлений в речи говорящих с близкими социо- и психологическими характеристиками (гендер„возраст, психотип, уровень владения неродным языком). Именно из этого предположения и вытекает новизна работы, которая заключается в исследовании разных типов хезитационных явлений в устной русской речи носителей китайского языка, на фоне их речи на родном языке.

Такое исследование проводится впервые. Особо отметим, что доказательность исследуемых явлений основывается на текстах 97 спонтанных монологов, записанных на двух языках от 10 информантов-китайцев. При этом используется комплекс таких новаторских процедурных приемов, как чтение и пересказ прочитанного текста (сюжетного и несюжетного) — на русском языке, описание изображения (еюмсетного и несюжетного) и рассказ на заданную тему «Как Вы проводите время на каникулах'>я — на русском и китайском языках.

Очень важно, что весь эмпирический материал, использованный для анализа, содержится в Приложениях к работе, что делает диссертацию ценным научным источником для последующего изучения хезитационных явлений в русской устной речи носителей китайского языка. Основные теоретические выводы работы заключаются в следующем: 1. Хезитации разного типа являются универсальным свойством устной спонтанной, в том числе монологической„речи и выявляются независимо от того, на каком языке происходит речепорождение: родном для говорящего (материнском) или неродном (изучаемом).

Самым частотным типом хезитационных явлений в речи китайцев, так >ке как и у носителей американского английского и французского языков, в речи как на родном (китайском), так и на неродном (русском) языке, оказалась физическая пауза, иногда весьма протяженной длительности.

По-видимому, это наиболее универсальное хезитационное явление в устной неподготовленной речи на любом языке. 2. Выявленные различия в хезитациях в речи на родном и неродном языках оказываются как количественными (в речи на родном языке их существенно меньше, чем в речи на неродном), так и качественными (в речи на родном языке иеньи~е разновидностей хезитационных явлений, чем в русской речи информантов). В речи на неродном языке сказывается еще и недостаточное владение информантами этим языком, а также влияние (впервую очередь фонетическое) родного языка говорящего. 3.

Хезитационные явления встречаются в речи всех говорящих и во всех типах монолога. Наибольшее их количество отмечается в текстах, построенных по наиболее трудным коммуникативным сценариям: в описаниях несюжетного изображения и пересказах несюжетного предтекста. Меньше всего хезитационных явлений встречается в свободных рассказах на заданную, знакомую для говорящих, тему. 4, Хезитационные явления в устной спонтанной речи китайцев часто выполняют в монологе функцию не только планирования или поиска, но и самокоррекции или осуществления своеобразного «контроля качества» русской речи инофонов. 5.

Говорящий на неродном языке не всегда замечает сделанную ошибку и далеко не всегда верно ее исправляет, но реакция на речевой сбой у носителей китайского языка существенно чаще наступает в режиме ап-Йле (мгновенно), чем в режиме оф-Йле (дистантно): по-видимому, «языковая память» в ситуации интерференции существенно короче, чем в речи на родном языке. Очень важно, что эти выводы сделаны с учетом социолингвистического (с. 127-мужчины ошибались почти в 2 раза чаще женщин) и психолингвистического анализа (с.107 - интроверты и экстраверты по-разному реагируют на фонетическую и с.127 - на грамматическую ошибку).

Этот комментарий придает теоретическую значимость полученным эмпирическим наблюдениям и требует дальнейшего когнитивного анализа полученных результатов. Следует отметить хорошую начитанность Чэн Чэнь в научной литературе вопроса: в списке использованной литературы имеется 166 работ, среди которых более 20 работ зарубежных авторов. Эти исследования внимательно учитываются диссертанткой при анализе материала во второй главе, в которой описано 16 видов хезитационных явлений, проиллюстрированных примерами из собранного корпуса текстов. Представляется важным, что проведенное исследование выявило несколько спег~ифических хезитационных явлений, которые пока практически не были описаны в научной литературе. Это огласовка конечного согласного предлога, шумное втягивание воздуха (хлюпанье), скандированное произнесение слова или его части, а также разрыв слова (с.68).

Значимым результатом проведенного эксперимента является и вывод о том, что самыми трудными из предложенных испытуемым заданий явились описание несюжетного изображения и пересказ несюжетного текста. Здесь оказалось более всего хезитаций. Наиболее легким коммуникативным заданием оказался свободный рассказ на заданную и хорошо знакомую студентам тему. Этот вывод, конечно, опирается на психолингвистические основания, но важен и для обучения китайских студентов русскому языку. С точки зрения методики преподавания русского языка как иностранного, интересен параграф 3.5, который анализирует русскую спонтанную речь носителей китайского языка в грамматическом аспекте.

Выводы этого параграфа неутешительны, но интересны с методической и, возможно, с психолингвистической точек зрения: грамматические ошибки встретились в речи всех информантов, но они не замечаются говорящими в отличие от фонетических ошибок (с128). Особо отметим высокий уровень филологической культуры исполнения работы, ее четкую композицию и прекрасное оформление. Рецензируемое исследование Чэн Чэнь «Хезитация в русской устной речи носителей китайского языка», безусловно ' является самостоятельной и высококвалифицированной научной работой, содержащей интересные теоретические положения, которые имеют перспективу для дальнейшего изучения и развития.

У нас возникли лишь некоторые дискуссионные Доктор филологических наук (специальность 10.01.10 — журналистика) профессор, зав. кафедрой межкультурной коммуникации РГПУ им. А.И. Герцена рина Павловна Лысакова 15.03.2018 размышления в ходе чтения этого интересного исследования. Выше мы отмечали, что Чэн Чэнь очень четко формулирует отдельные положения диссертации, Каждый термин объясняется в работе, излагается содержание его в понимании автора.

У меня вызвало сомнение использование лишь нескольких терминов: 1 термин «неречевые» звуки. (с.5б). Эти звуки ведь употребляются в речи, хотя и не имеют смыслоразличительной функции. 2.на фоне общего стремления к точности использования термина кажется не вполне корректной двоякая квалификация «монолога» как жанра речи (стр.19) и как формы оба~ения (стр.21). З.вызывает сомнение использование такого вида речевой деятельности, как «чтение» в значении спонтанного монолога наряду с «пересказом» и «устным рассказом», которые относятся к другому виду речевой деятельности- «говорение». Высказанные замечания не снижают научной новизны, теоретической и практической значимости диссертации «Хезитация в русской устной речи носителей китайского языка" которая содержит самостоятельное решение задач, поставленных автором, и несомненно соответствует требованиям п.п.

9, 10, 11, 13, 14 «Положения о порядке присуждения ученых степеней», угвержденного правительством РФ (постановление №842 от 24 сентября 2013 года), а ее автор Чэн Чэнь заслуживает присуждения ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.01 — русский язык. Автореферат и 10 опубликованных работ полностью отражают содержание диссертации. Контактные данные автора отзыва: ФИО: Лысакова Ирина Павловна, Должность: зав. кафедрой межкультурной коммуникации Ученое звание; профессор Контактный телефон: + 7 9П 702 2О 88 е-таге г 1 Полное наименование организаггииг Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена» (г.

Санкт-Петербург), Ректор: член-корреспондент РАО профессор Богданов Сергей Игоревич Адрес организации в сети Интернет: )пгр:// южч~.Ьегкеп.зрЬ,гц Почтовыйг адрес:191186 Санкт-Петербург, наб, реки Мойки д.48 Юридический адрес:191186 Санкт-Петербург, наб. реки Мойки д.48 Телефон: г'812) 312-44-92 Подпись доктора филологических наук, профессора, заведующего кафедрой межкультурной коммуникации ФГБОУ ВО «Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена» (г. СанктПетербург) И.П.

Лысаковой заверяю. .

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5184
Авторов
на СтудИзбе
436
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее