Автореферат (Функциональная семантика электронного интерактивного англоязычного комментария)
Описание файла
Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Функциональная семантика электронного интерактивного англоязычного комментария". PDF-файл из архива "Функциональная семантика электронного интерактивного англоязычного комментария", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТНа правах рукописиСПИРИДОНОВА Валентина АлександровнаФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СЕМАНТИКА ЭЛЕКТРОННОГО ИНТЕРАКТИВНОГОАНГЛОЯЗЫЧНОГО КОММЕНТАРИЯСпециальность 10.02.04 – Германские языкиАВТОРЕФЕРАТдиссертации на соискание ученой степеникандидата филологических наукСанкт-Петербург20162Работа выполнена на кафедре английской филологии и перевода ФГБОУ ВО«Санкт-Петербургский государственный университет».Научный руководитель:Третьякова Татьяна Петровна,доктор филологических наук, профессор,профессор кафедры английской филологии и переводаФГБОУ ВО «Санкт-Петербургский государственныйуниверситет»Официальныеоппоненты:Карташкова Фаина Иосифовна,доктор филологических наук, профессор,профессор кафедры английской филологииФГБОУ ВО «Ивановский государственный университет»Полякова Светлана Евгеньевна,кандидат филологических наук, доцент,доцент кафедры теории языка и переводоведенияФГБОУ ВО «Санкт-Петербургский государственныйэкономический университет»Ведущая организация:ГАОУ ВО ЛО «Ленинградский государственныйуниверситет имени А.С.
Пушкина»Защита состоится «08» декабря 2016 г. в 16.00 на заседании диссертационногосовета по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, насоискание ученой степени доктора наук Д 212.232.48 на базе Санкт-Петербургскогогосударственногоуниверситетапоадресу:199034,Санкт-Петербург,Университетская наб., д. 11, ауд.
25.С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке имени М. ГорькогоСанкт-Петербургского государственного университета по адресу: 199034, СанктПетербург, Университетская наб., д. 7/9 и на сайте:https://disser.spbu.ru/disser/soiskatelyu-uchjonoj-stepeni/dis-list/details/14/1083.htmlАвтореферат диссертации разослан «___» __________ 2016 г.Ученый секретарьдиссертационного советаД 212.232.48д.ф.н.
С. Т. Нефёдов3ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫРеферируемая диссертационная работа посвящена комплексному изучениюособогометатекстовогообразованияинтернет-коммуникации–электронногокомментария (ЭК).Актуальность настоящей диссертации определяется 1) обращением кисследованию интернет-коммуникации с позиций коммуникативной лингвистики ипрагмасемантики; 2) обращением к изучению диалогичности текста в условияхинтернет-коммуникации.Научная новизна работы определяется тем, что ЭК впервые рассматривается вкачестветекстовогоконтинуумадискретныхединиц.Данныеединицыхарактеризуются потенциальной способностью одновременно выступать как вкачестве стимула, так и в качестве реакции. Особенностью данного континуумаявляетсяквази-диалогическийхарактеротношенийегосоставляющих.Комментирующие реплики высказываются не в качестве реакций на другое мнение, апо поводу него, в соответствии со спровоцировавшим его источником информации.Предмет исследования – способы реализации основных функциональносемантических типов коммуникации.Объектомисследованияявляетсяособыеметатекстовыеобразованияинтернет-коммуникации – ЭК.Цель исследования – проведение комплексного анализа для созданияфункционально-семантических моделей ЭК.
Для достижения указанной цели былипоставлены следующие теоретические и практические задачи исследования:1.уточнитьпонятиеинтернет-коммуникацииисущностьеевоздействия на функционирование языка;2.дать определение явлению ЭК;3.рассмотреть основные характеристики текстов комментариев ивыявить, в какой степени развитие технологий влияет на процесскомментирования;4.описатьмеханизмыконтинуума текстов ЭК;исредстваобеспеченияцелостности45.выявить основные модели коммуникативного взаимодействия,опосредованного интернет-средой;6.провести функциональную классификацию ЭК;7.определить доминирующий функционально-семантический тип длякаждой из выделенных моделей.Материалом для исследования послужили 116 новостных сообщений потематике «мировые новости: Иран» и 1017 англоязычных ЭК к ним в объеме более500 печатных страниц за период с 16.09.2012 по 28.12.2012.
В качестве источникаязыкового материала был выбран сайт информационного агентства Thomson Reuters(версия “edition U.S.”).Методологической и теоретической базой исследования послужили работыотечественных и зарубежных ученых в области интернет-коммуникации (Н. Барон,Е.Н. Галичкина, Е.И.
Горошко, К. Дюршайд, Т.Н Колокольцева, Д. Кристал, О.Н.Морозова, С. Херринг, Л.Ю. Щипицина и др.); синтаксиса, семантики и прагматики(О.В. Александрова, И.В. Арнольд, Е.М. Вольф, А.А. Масленникова, А.И. Новиков,Т.П. Третьякова, Л.П. Чахоян и др.); лингвистики текста и теории дискурса (И.Р.Гальперин, Т. ванн Дейк, В.З. Демьянков, А.В. Зеленщиков, В.И. Карасик, М. Л.Макаров, В.Е. Чернявская и др.); теории речевых жанров и типов текста (М.М.Бахтин, Ж.
Женетт, Т.В. Шмелева); психолингвистики (Л.С. Выготский, Н.И. Жинкин,А.А. Леонтьев и др.); теории массовой коммуникации и медиалингвистики (Т.Г.Добросклонская, А.А. Тертычный, Н. Фэрклаф и др.).Основнымиметодамиисследованияявляютсяметодыструктурно-синтаксического, структурно-семантического, интертекстуального анализа и методфункционально-семантического моделирования.Теоретическая значимость диссертации заключается в выявлении особогоинтерактивного элемента текстового пространства ЭК – флеша. Данный элементотносится к уровню восприятия текста. Выделение флешей и их проецирование вкомментирующийтекстопределяетсяисключительносубъективнымисоображениями.
На основе проекций флешей устанавливается обратная связь скомментируемым текстом – намечаются основные линии коммуникативноговзаимодействия в рамках ЭК.5Практическая ценность. Материалы и полученные результаты исследованиямогут быть использованы при составлении теоретических и практических курсов полингвистике текста, а также в прикладной лингвистике при разработке систем анализамнений.На защиту выносятся следующие положения диссертации:1. Электронный комментарий (ЭК) является особым случаем метатекста, прикоторомкритическаядействительностиреакцияполучаетнатекст-стимулвербальноевыражениеотносительноврамкахявленийинтернет-коммуникации. Структурная автономность и мозаичная форма репрезентацииданных текстов позволяет рассматривать их в качестве дискретных единиц.Одновременно с этим ЭК, как любой вторичный текст, является семантическизависимым от текстового окружения, что приводит к невозможности егоадекватной интерпретации в изолированной позиции.
Таким образом, ЭК (всовокупности с текстами новостных сообщений) представляют текстовыйконтинуум. Отношения его составляющих определяются как дискурс «равных».Текст новостного сообщения выступает при этом в роли «стартового» стимула,задающего общую тему, а сайт новостного агентства рассматривается какплощадка, предоставляющая возможность рядовому читателю донести своемнение до широкой аудитории.2. Субъективность процесса восприятия позволяет выделить флеши и их проекции вкачестве особых интерактивных элементов текстового пространства ЭК. Данныеэлементыстановятсяпровоцирующимиихдлянапотенциальныхвербальный«комментаторов»«отклик».Входесигналами,порождениякомментирующего текста, процесс проецирования флеша сопровождается рядомтрансформаций, связанных с тем, что комментирующий вкладывает в него свойличностный смысл. Данные преобразования могут приводить к сужению,расширению или полной подмене денотата.3.
Анализ средств, обеспечивающих целостность континуума текстов ЭК, позволяетвыделить три основные интерактивные модели опосредованного общения:«прямой» комментарий (непосредственная реакция на текст новостногосообщения), «косвенный» комментарий (реакция на текст другого комментария)и «полиреактивный» комментарий (реакция одновременно на несколько текстов6(новостное сообщение, «чужой» комментарий, «свой» комментарий), включаяслучаи невозможности определения направления реакции). Также выделяется«модель-вложение» – «автокомментарий» (процесс комментирования авторомсамого себя), которая может сопутствовать любой из основных моделей.4.
ЭК представлены тремя типами функциональных значений: форматирующим(установление, продолжение или прекращение контакта), прескриптивным(выражение побуждения к действию) и аппрейзерным (выражение оценки).Аппрейзерный тип характеризует комментарии с доминантой эмоциональности,главной особенностью которых является экспрессивность. Форматирующий ипрескриптивныйтипысвойственныкомментариямсдоминантойрациональности, отличающимся фактологичностью содержания.5.
ЭК характеризуется одновременно явлениями прагмасемантической компрессии иизбыточности. Явление компрессии, реализуемое за счет большого объемаскрытых смыслов, появляется в связи с необходимостью завуалироватьвыражение негативного отношения (преобладающего в процессе обменамнениями), явное проявление которого может препятствовать опубликованиюкомментария (процесс, зависящий от деятельности модератора («третьего» впроцессекоммуникации)).Явлениеизбыточности,проявляющеесявэкспликации интенциональных тавтологических скрытых смыслов, возникает врезультате значительного влияния эмоции на речемыслительный процесс.Степеньдостоверностиполученныхрезультатовподтверждаетсядостаточным объемом рассматриваемого материала и апробацией работы в докладахи статьях.Апробация результатов.
Основные положения и результаты исследованиябыли представлены в докладах на XLI и XLII Международных филологическихконференциях (СПбГУ, г. Санкт-Петербург, 2012 г., 2013 г.), Международнойконференции CLAVIER 2013 (University of Modena and Reggio Emilia, г. Модена(Италия), 2013 г.), VII Всероссийской научной конференции «Англистика XXI век»(СПбГУ, г. Санкт-Петербург, 2014 г.).
Ключевые концепции работы обсуждались врамках аспирантских семинаров на кафедре английской филологии и перевода(СПбГУ, Санкт-Петербург, 2011 - 2014 гг.). Основные результаты исследованияизложены в 7 публикациях (общий объем 1,65 печ. л.), в том числе 3 публикации в7изданиях, включенных в перечень российских рецензируемых научных журналов, иизданиях, рекомендованных высшей аттестационной комиссией.Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения,списка сокращений и условных обозначений, списка литературы (210) и спискасловарей (27 наименований), списка иллюстративного материала (9 наименований),списка источников примеров (116 наименований) и трех приложений.ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫВо введении определяются актуальность и научная новизна работы, предмет иобъект исследования, обосновывается и описывается материал анализа, указываютсяцель и задачи работы, формулируются положения, выносимые на защиту;раскрываются теоретическая значимость и практическая ценность.В первой главе «Лингвистические особенности электронного комментария(ЭК)»приводитсяобзоросновныхнаправленийисследованийинтернет-коммуникации и лингвистических особенностей комментария; определяется понятиеЭК.Вопросы номинации и дефиниции общения, опосредованного современнымитехнологиями, носит дискуссионный характер.