Автореферат (Текстология Еврипида издание Гилберта Мюррея)
Описание файла
Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Текстология Еврипида издание Гилберта Мюррея". PDF-файл из архива "Текстология Еврипида издание Гилберта Мюррея", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТНа правах рукописиКостылева Татьяна ВладимировнаТЕКСТОЛОГИЯ ЕВРИПИДА: ИЗДАНИЕ ГИЛБЕРТА МЮРРЕЯСпециальность 10.02.14 Классическая филология, византийская и новогреческая филологияАВТОРЕФЕРАТдиссертации на соискание учёной степеникандидата филологических наукСанкт-Петербург20182Работа выполнена в ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургский государственныйуниверситет»Научный руководитель:Ермолаева Елена Леонидовна,кандидат филологических наук, доцент, доценткафедры классической филологии ФГБОУ ВО«Санкт-Петербургскийгосударственныйуниверситет»Официальные оппоненты:Гаврилов Александр Константинович,доктор исторических наук, профессор, главныйнаучный сотрудник отдела всеобщей историиФГБУН«Санкт-Петербургскийинститутистории РАН»Михайлова Татьяна Александровна,кандидат филологических наук, старшийпреподаватель кафедры древних языковИнституталингвистикиФГБОУВО«Российский государственный гуманитарныйуниверситет»Ведущая организация:ФГБУН«Институтисследований РАН»Защита диссертации состоитсязаседании диссертационного советакандидатских диссертаций пригосударственный университет» поУниверситетская наб., д.
11, ауд. 195.лингвистических«31» мая 2018 года в 16.00 часов наД 212.232.18 по защите докторских иФГБОУ ВО «Санкт-Петербургскийадресу: 199034, г. Санкт-Петербург,С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им. М. ГорькогоСанкт-Петербургского государственного университета (199034, г. СанктПетербург, Университетская наб., д. 7/9) и на сайте СПбГУ:https://disser.spbu.ru/disser/dissertatsii-dopushchennye-k-zashchite-i-svedeniya-ozashchite/form/12/1648.Автореферат разослан «» ___________ 2018 г.Ученый секретарьдиссертационного совета,кандидат филологических наук, доцентС.
В. Вяткина3ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫИстория текста драматического произведения и его интерпретацииначинается с момента первой постановки и не прерывается даже при утратеживой театральной традиции, так как текст может продолжить существовать какобщезначимый письменный памятник. Всякое новое издание древнего автора(как рукописное, так и печатное), помимо непосредственных практическихпредпосылок своего появления (критическое, школьное издание, Prachtstück),стремится приблизиться к несуществующему автографу.
В каждом отдельномслучае – лишь настолько, насколько позволяет специфика трансмиссии текста сболее чем двухтысячелетней историей. Традиция изучения и критики техтекстов, которыми мы располагаем, богата и, при всей своей кажущейсяформальности и сухости, играет не последнюю роль в анализе и интерпретациидревних авторов, особенно драматургов.Привычно, что словесное искусство имеет дело с общечеловеческимивопросами, часто сводимыми к непосредственному жизненному опыту, commonsense, которым, разумеется, не следует пренебрегать. При этом, нельзя забыватьи о том, что самобытное художественное произведение не всегда подчиняетсязаконам логики.
Существует, однако, и другая опасность: строгая филологиясложнее даётся тому издателю, который склонен считать себя соавтором,филологом-поэтом. Такой издатель непроизвольно накладывает свои творческиефантазии или, в лучшем случае, социальные убеждения на античного автора,приспособляя его к своему индивидуальному вкусу. Издание текста древнегоавтора, таким образом, способно многое сказать о самом издателе, являясьотчасти слепком с его личности и, неизбежно, его времени.Актуальность темы. В нашей работе мы предпринимаем попытку вновь,исходя из конкретных примеров, разобраться в Entstehungsgeschichte первогоиздания (1902-1913 гг.) сохранившихся драм Еврипида в серии Оxford СlassicalТexts,выполненногоГилбертомМюрреем(1866–1957),оксфордскимэллинистом, профессором древнегреческого языка в Глазго (1888–1899 гг.), а4затем в Оксфорде (1908–1936 гг.), талантливым стихотворным переводчиком инеутомимым популяризатором древнегреческой литературы и культуры.Несмотря на то, что, на первый взгляд, исследование, ограниченноеизданием, со времени выхода которого прошло более века, представляетисключительно исторический интерес, проблематика работы охватываеттекстологические проблемы и вопросы интерпретации, которые отнюдь неизжиты.
Некоторые из них видятся сейчас (не всегда обоснованно) как раз инавсегда решённые, в то время как другие остаются - и в этом одна изBerufsgesundheiten филолога - бесконечно открытыми. Даже для современногоиздателя constitutio textus остаётся вопросом, вновь и вновь требующимобращения как напрямую к рукописной традиции, так и к векамискладывавшейся традиции критики и толкования драматического текста.Таким образом, в нашей работе предлагается полноценная интерпретацияизбранных еврипидовских пассажей: отталкиваясь от позиции Мюррея, котораяостаётся значимой точкой отсчёта для многих современных исследователей, мыпопытаемся изложить, в каждом конкретном случае, историю вопроса с учётомдостижений филологической мысли и критики текста трагедий Еврипидасередины XX - начала XXI в.В связи с недостаточным освещением текстологических проблем (в томчисле, текстологии трагедий Еврипида) в научной литературе на русском языке1,при неизменно нарастающем количестве публикаций на языках иностранных,настоящая работа может выступить посредником между русскоязычнойфилологическойтрадициейидостиженияминаиболееавторитетныхиноязычных исследователей, а также будет, возможно, содействовать развитиюэтого направления на русской почве.1Из оригинальных работ: Егунов А.
Н. Атрибуция и атетеза в классической филологии / Публ.В. И. Сомсикова, ред. В. В. Зельченко // Древний мир и мы. Вып. 1. СПб., 1997. С. 83-138.Переводы: А. Э. Хаусмен. О приложении разума к текстологии / Пер. с англ. В. В. Зельченко// Древний мир и мы. Вып. 2.
СПб., 2000. С. 99-116; Маас П. Критика текста / Пер. на русск.под ред. Д. О. Торшилова // Аристей. Вып. 4. М., 2011. С. 136-173. Также см. хрестоматию сподробным комментарием в жанре case study: Науки о языке и тексте в Европе XIV–XVI веков/ Под ред. Ю. В. Ивановой, М. В. Шумилина. М., 2016.5Степеньразработанноститемывтрудахзападноевропейскихисследователей значительна. Со времени подготовки Яном Ласкарисомгуманистической editio princeps трагедий Еврипида ок. 1494, и последовавшегов 1504 г. первого полного собрания всех известных в то время трагедий,изданных венецианским книгопечатником Альдом Мануцием («Электра» былаиздана П. Веттори в 1545 г.), экзегетическая и критическая мысль быланаправлена на еврипидовские тексты с неизменной напряжённостью.
Мыперечислим лишь основные а) критические издания всех сохранившихсятрагедий; б) комментированные издания Еврипида, которые являютсяуниверсально значимым достижением в критике и истории текста;в)разрозненные критические замечания и marginalia с XVIII в. и до настоящеговремени:а) С. Мюсгрейв (1778 г.), А. Маттиэ (1813-1836 гг.), Л.
Диндорф (1825 г.),Г. Герман (1831 г. - неоконченное), Ф. А. Пейли (1857-1860 гг.), А. Наук(1857 г.), А. Кирхгоф (1855 г.), А. Вейль (1868 г., 21879 г.), Р. Принц и Н. Векляйн(1878-1902 гг.), Г. Мюррей (1902–1913 гг.), Дж. Диггль (1981–1994 гг.);б) Р. Порсон (21812 г.), П. Элмсли (1818 г., 21828 г. с комментариямиГ. Германа), У. фон Виламовиц-Мёллендорф (1889 г., 21895 г.), Д. Л.
Пейдж(1938 г.), Э. Р. Доддс (1944 г.) У. С. Барретт (1964 г.), Р. Каннихт (1969 г.), Г. Бонд(1981 г.), К. Коллард (1984 г.), Ч. Уиллинк (1986 г.), К. Маттиссен (2010 г.);в) И. Я. Райзке (1754 г.), С. Мюсгрейв (1762 г.), А. Наук (1858 г.),Дж. Джексон (1941 г.), Дж. Диггль (1969–1994 гг.), У. С. Барретт (2007 г.),К. Коллард (1981 г.), Д. Ковач (1994–2003 гг.).Эдиционная работа Г. Мюррея также исследована: она обобщается в ценномдля нашего анализа очерке К. Колларда (изначально – докладе на конференции,посвященной пересмотру богатого, но разнородного наследия Мюррея)2.Помимо этого, критическая оценка текста Мюррея даётся в комментариях котдельным трагедиям Еврипида. В некоторых случаях они также сохранили2Collard C.