Особенности пунктуации в сетевых текстах форумов и блогов (на материале английского языка)
Описание файла
PDF-файл из архива "Особенности пунктуации в сетевых текстах форумов и блогов (на материале английского языка)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
На правах рукописиНАШХОЕВА МАРЬЯМ РАЗАМБЕКОВНАОСОБЕННОСТИ ПУНКТУАЦИИ В СЕТЕВЫХ ТЕКСТАХФОРУМОВ И БЛОГОВ(НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)Специальность 10.02.04. – германские языкиАвторефератдиссертации на соискание ученой степеникандидата филологических наукМосква – 2012Работа выполнена на кафедре английского языкознания филологическогофакультета Московского государственного университетаимени М.В.
ЛомоносоваНАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ:доктор филологических наук, профессорАлександрова Ольга ВикторовнаМосковский государственныйуниверситет имени М.В. Ломоносовазаведующая кафедрой английскогоязыкознания филологическогофакультетаОФИЦИАЛЬНЫЕ ОППОНЕНТЫ: доктор филологических наук, профессорНазаренко Алла ЛеонидовнаМосковский государственныйуниверситет имени М.В. Ломоносовазаведующая кафедрой лингвистики иинформационных технологий факультетаиностранных языков и регионоведениякандидат филологических наук,профессорХарьковская АнтонинаАлександровнаСамарский государственный университетпрофессор кафедры английскойфилологии филологического факультетаВЕДУЩАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ:Тульский государственныйпедагогический университет имениЛ.Н. ТолстогоЗащита состоится 13 декабря 2012 г.
в 14:30 на заседании диссертационногосовета Д 501.001.80 при Московском государственном университете имениМ.В. Ломоносова по адресу 119991, ГСП – 1, Москва, Ленинские горы, МГУ,1-йучебныйкорпус,филологическийфакультет.С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Московскогогосударственного университета имени М.В.
Ломоносова.Автореферат разослан 12 ноября 2012 года.Ученый секретарьдиссертационного советапрофессорКомова Т.А.2Реферируемое диссертационное исследование посвящено изучениюнекоторых грамматических особенностей сетевых текстов на английскомязыке, а именно особенностей их пунктуации. Как отмечается в работахпоследних лет, можно наблюдать создание нового раздела в изучении языка– Интернет-лингвистики.1 Появление этого направления связано с бурнымразвитием новых технологий на рубеже XX и XXI веков, связанных сновыми видами коммуникационных систем, зародившихся в недрахИнтернета.Актуальность настоящего исследования обусловлена необходимостьюизучения и систематизации сетевых текстов на английском языке, которые донастоящего времени представляют собой малоизученный материал, хотяследует отметить, что в настоящее время появляется все больше работ,посвященных этому виду дискурса, освещающих разные лингвистическиевопросы, возникающие относительно этого вида речи [Галичкина 2001;Смирнов 2004; Вишнякова 2007; Лысенко 2010 и др.].Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервыепредпринята попытка рассмотреть пунктуационное своеобразие сетевоготекста форумов и блогов на английском языке, определить расхождения свидами и функциями пунктуации, представленными в нормативныхграмматиках, проследить изменения в правилах расстановки знаковпрепинания под влиянием сетевого текста.
Новыми также являютсяположения связанные с выявленными функциональными особенностямииспользования новых знаков препинания, орфографическим своеобразиемизучаемых текстов. Большое внимание в работе уделялось процессамсокращения в исследуемых текстах, их формам и функциям.Теоретическая значимость диссертации состоит в развитии техположений грамматики современного английского языка, которые касаютсяСм.:Crystal, D. Language and the Internet. – Cambridge: Cambridge University Press, 2001. – 275 p.;Crystal, D.
Internet Linguistics: A Student Guide. – London: Routledge, 2011. – 179 p.;Горошко Е.И. Лингвистика Интернета: формирование дисциплинарной парадигмы. – 2007. [Электронныйресурс]. – URL: http://www.textology.ru/article.aspx?aId=76.Сидорова М.Ю., Шувалова О.Н. Интернет-лингвистика: вымышленные языки.
– М.: «1989.ру», 2006. – 184с.13его пунктуационного оформления, в уточнении изменений, происходящих вписьменной речи под влиянием нового вида дискурса, где происходитмаксимальное сближение устной и письменной форм речи. Традиционновыделяемые две основные формы речи – устная и письменная, имеющиеобъективно данное выражение, в текстах блогов и форумов накладываютсядруг на друга, образуя своеобразный новый вид речи: с одной стороны ‒ этообъективно данная письменная речь, но, с другой – это явная передача написьме речи устной.Практическая ценность работы состоит в том, что результатыисследования могут использоваться в пособиях по грамматике современногоанглийского языка, в курсах лекций по синтаксису и практикумах попунктуации.Результатыпроведенногоисследованиятакжемогутиспользоваться в курсах и на практических занятиях по Интернетлингвистике.
Практическая ценность работы также состоит в том, что новыетенденции в использовании знаков препинания должны учитыватьсяавторами текстов для адекватной передачи смысла и экспрессивностисодержания,всвязисчемиспользуютсянетолькоразличныесмайлики/эмотиконы, которых на данный момент существует огромноеколичество, но также другие знаки препинания. В этом состоит отличиепунктуации сетевого текста от текстов, с которыми мы имеем дело в нашейповседневной речи.Основной целью данной работы является изучение особенностейиспользования знаков препинания в таких видах сетевого текста наанглийском языке, как форумы и блоги, определение новых тенденций виспользовании системы знаков препинания и орфографии в изучаемыхтекстах.Поставленная цель определила следующие задачи исследования:– рассмотреть особенности таких видов сетевых текстов, как форумы иблоги;4– определить основные характерные черты пунктуации текстовфорумов и блогов;– установить функции знаков препинания в изучаемом материале и ихособенности, отличающие традиционную пунктуацию от фактическииспользуемой;– выявить новые знаки препинания, используемые в изучаемых текстахи их функции;– изучить особенности использования сокращений в сетевом тексте;– проследить орфографические особенности сетевого текста.Объектом исследования выступали Интернет-ресурсы форумов иблогов на английском языке.Предметом настоящего исследования являлись знаки препинания и ихфункциональные особенности в сетевом тексте, а также особенностиорфографическогооформленияизучаемыхтекстовииспользованиеаббревиатур в их составе.Материалом исследования послужили фрагменты письменных текстовкоммуникации таких жанров сети Интернет, как Итернет-форумы и блоги.Исследование проводилось на материале современного английского языка всети Интернет.
Данные виды текстов были выбраны для того, чтобырассмотреть, как в такого рода Интернет-коммуникации проявляютсяособенности построения речи на английском языке.В качестве методов исследования использовался метод сплошнойвыборки материала, описательный метод, метод сплошного синтаксическогоанализа, метод контекстуального анализа.В соответствии с общими целями, сформулированными задачами иизбранными методами исследования на защиту выносятся следующиеположения:1.В связи с развитием сетевых структур пунктуация в английскомязыке претерпевает значительные изменения, многие знаки препинания в5настоящее время приобретают новое семиотическое и экспрессивноезначение;2.В сетевом общении наблюдается максимальное сближениеустной и письменной речи, в связи с чем пунктуация часто используется длявыражения эмоций, отношения автора к высказываемому;3.Следует отметить, что в сетевых текстах появляются новые знакипрепинания, функция которых направлена, в основном, на выражениеэмоционального состояния участников процесса коммуникации;4.В текстах онлайн авторы часто используют различного видасокращения.
Использование аббревиатур обусловлено быстрым темпомсовременнойжизни,стремлениемавторовкэкономиивременииписьменного пространства.Апробация результатов исследования. Основные положения ивыводы диссертации обсуждались на заседаниях кафедры английскогоязыкознания филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова(2009–2012 гг.), а также излагались в докладах на следующих конференциях:Международная научная конференции студентов, аспирантов и молодыхученых «Ломоносов ‒ 2009» и «Ломоносов – 2010», Всероссийская научнаяконференция «Англистика XXI» в СПбГУ (Санкт-Петербург, 2010 г.), IIIМеждународная заочная научная конференция «Вопросы филологическойнауки» в ЛГУ имени А.С. Пушкина (Санкт-Петербург, 2012 г.) иМеждународнаянаучно-практическаяИнтернет-конференция«Перспективные инновации в науке, образовании, производстве и транспорте– 2012» (Одесса, 2012 г.).
Результаты исследования отражены в восьмипубликациях автора, в том числе в двух публикациях в ведущихреферируемых научных изданиях.Структура и объем работы определяются целью и задачамидиссертационного исследования. Диссертация состоит из введения, пятиглав,заключения,спискаиспользованной6литературы,спискалексикографических изданий и списка источников текстового Интернетматериала.Основное содержание работыВо Введении обосновывается выбор темы исследования и языковогоматериала, а также определяются актуальность и новизна исследования,формулируются цели и задачи, определяются методы исследования,устанавливаются основные положения, выносимые на защиту, отмечаетсятеоретическая и практическая значимость работы.Глава 1 «Теоретические основы изучения пунктуации английскогоязыка и их развитие на современном этапе» посвящена теоретическомуобоснованию исследования, в ней анализируется современное состояниетеории и практики пунктуации, представленной в работах по грамматикеанглийского языка.Впервомпараграфеглавы1«Пунктуациякакпредметлингвистического исследования» анализируются различные трактовкитермина «пунктуация», определяются особенности ее функционирования иправила расстановки знаков препинания в современном английском языке.В лингвистической литературе термин «пунктуация» имеет различныетрактовки.
Данное исследование основывалось на определении пунктуации,данном О.С. Ахмановой в Словаре лингвистических терминов: «пунктуация,или знаки препинания, определяются как система графических знаков,употребляемых в письменной речи для указания на ее декламационнопсихологическое расчленение, т.е. фразировку, а также для передачи техособенностей ее синтактико-смыслового расчленения, которые не могут бытьвыражены морфологическими средствами и порядком слов».2Л.В. Щерба различные пунктуационные системы делит, в основном, надватипа–«французскую»(болеесвободную)и«немецкую»(регламентированную). Систему английской пунктуации он относит к2Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов.
– М., 2007. ‒ С. 159.7«французскому» типу, русскую – к «немецкому».3 Как известно, в русскомязыке используется четкая и строго регламентированная система правилрасстановки знаков препинания. Обращаясь к пунктуации английскогоязыка, следует отметить, что она часто отходит от правил расстановки знаковпрепинания, т.е. функционирует по «французскому» типу. При этом, какотмечает Л.Л. Баранова, «отрицательных правил, или правил, когда неследует ставить тот или иной пунктуационный знак, в английском языкегораздо больше, чем положительных рекомендаций».4Г.В. Кэри, в книге Mind the Stop предлагает при выборе знаковпрепинания на две трети руководствоваться правилами и на одну третьличным вкусом.5 Известный английский филолог Э.