Главная » Все файлы » Просмотр файлов из архивов » PDF-файлы » Отзыв официального оппонента (авт. Рукодельникова М. Б.)

Отзыв официального оппонента (авт. Рукодельникова М. Б.) (Лингвистический анализ русских переводов трактата «Лунь Юй»), страница 2

PDF-файл Отзыв официального оппонента (авт. Рукодельникова М. Б.) (Лингвистический анализ русских переводов трактата «Лунь Юй»), страница 2 Филология (31446): Диссертация - Аспирантура и докторантураОтзыв официального оппонента (авт. Рукодельникова М. Б.) (Лингвистический анализ русских переводов трактата «Лунь Юй») - PDF, страница 2 (31446) - Сту2019-03-13СтудИзба

Описание файла

Файл "Отзыв официального оппонента (авт. Рукодельникова М. Б.)" внутри архива находится в следующих папках: Лингвистический анализ русских переводов трактата «Лунь Юй», Документы. PDF-файл из архива "Лингвистический анализ русских переводов трактата «Лунь Юй» ", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 2 страницы из PDF

Даже небольшие стилистические отличия в выборе нетермииологической лексики могут привести к искаженному пониманию сути текста. Особенно остро па проблема встает при трансляции текста современному читателю!. ) Ван Цзяньли приход!Тг к заключению. что знание закономерностей построения и функционирования текстов определенного каира (трак!Ит имеет диалоп!ческую форму) как на языке-источнике. так и на языке перевода. внимание к синтаксическим и лексическим особенностям русского языка !с уче!ом современно~о периода его развития) определяет в конечном итоге то.

как воспримет переводной текст русский читатель. ~' Выводы, полученные автором, имекл несомненное прикладное значение, так как могут использоваться в преподавании теории и практики перевода. в курсах по восточной философии. ;ь Работа Ван Цзяньли носит пилотный характер и открывает широкую перспективу для дальнейших сопоставительных исследований как переводов китайских философских текстов на русский язык, так и переводов русской философской мысли на китайский. Как и любое серьезное исследование.

диссертация Ван Цзяньли вызвала некоторые вопросы и замечания. К ним. в частности, можно отнести следующие: ° Нам представляется слишком категоричным замечание об отсутствии грамматической категории вида в китайском языке (с.45). Речь, скорее. идет о классической письменной форме китайского языка — вэньяне. на котором написан трактат «Лунь юй». В современном китайском языке категория вида ~аспекта) есть. и успешно исследуется лингвистами.

° Вызывает сожаление подача примеров на китайском языке. Отрывки из кЛунь юй» приводятся просто как иллюстрации, отсутствие глоссирования делает зги примеры невозможными для анализа. если читатель не владеет вэньянем. а В Библио рафию не попали некоторые используемые источники. например. интернет-ресурс Напиональный корпус русского языка. а Автор сравнивает несколько переводов кЛунь юй» на русский язык, однако в списке литературы не указаны работы ряда авторов цитируемых переводов (А.Е.Лукьянова, А.СМартынова. В.А.Кривцова). И самое главное, в списке нет перевода В.П.Васильева, чья работа анализируется на протяжении текгги всей диссертации в сравнении с переводом Л.С.Переломова.

° На с,! 14 допущена двойная трактовка имени тайваньского автора фундаментального исследования трактата «Лунь юй» - Мао Цзьш|уй и Мао Цьппуй.. Тем не менее. указанные зам~~ани~ не умаляют научного уровня исслед~~~~~я. а могут рассматриваться как пожелания с их учетом продолжить работу в избрашюм направлении.

По объему привлеченного материала. научной и практической значимости результатов и количеству публикаций можно признать, что диссертационное исследование Ван Цзяньли «Лингвистический анализ русских переводов трактата Лунь юй» является научно-квалификационной работой, содержашей комплексный лингвистический анализ русских переводов китайского философского трактата «Лунь юй». Работа имеет сушествснное значение для специальностей «Русский язык» и «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание» и полностью соответствует требованиям пп. 9-14 Положения о порядке присуждения ученых степеней. утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 24 сентяря 2013 года № 842.

Автор Ван Цзяньли заслуживает присуждения ученой степени кандидата филологических наук по специальностям 10.02.0! —. «Русский язык» н 10.02.20 — «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», Официальный оппонент: Рукодельникова Мария Борисовна 107014 Москва, ул, Стромынка 5-85 дом тел. 1499) 2685738 ~Л.Ю~Ш ~ ЬууЯ,р~йв~л зав. ~афедр~й восточных языков Института лингвистики РГГУ, кандидат филол. наук 01,02.2017 Председателю диссертаннонного совета Д 501.001.19 по филологическим наукам на базе МГУ имени М.в.

Ломоносова доктОру филологических наук, профессору МЛ. Ремневой Я, Рукодельникова Мария Борисовна„кандидат филологических наук, заведук~шая кафедрой Восточных языков института лингвистики ФГБОУ ВО «Российский государственный гуманитарный университет» (РГГУ), согласна выступить В качестВВ оппонента по диссертапии Ван Цзяньли, назВание работы Лингвистический анализ русских переводов трактата «Луиь язй», представленной на соискание ученой степ~ни кандидата филологических Дак~ свое согласие на обработку персональных данных.

Рукодельникова М.Б, СВКДКНИЯ об официальном оппоненте по диссертации ФИО соискателя Ван Цзяньли на тему; Лпн ..вйсгпический инилиз «~1'сскРх иере«ос)ов п7рииппий сс./«зиь юйм, на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальностям 10.02.01 Русский язык и 10.02.20 Сравнительно- историческое, типологическое и сопоставительное языкознание 1. Фамилия, имя, отчество Рукодельникова Мария Борисовна 2. Ученая степень кандидат филологических наук (10.02.22 — «Языки народов зарубежных стран Европы, Азии. Африки, аборигенов Америки и Австралии») 3. Ученое звание (по кафедре / специальности) нет 4.

Место работы: полное и сокращенное название, почтовый адрес с индексом, сайт, служебный телефон Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Российский государственный гуманитарный университет» (РГГУ), 125993, ГСП-З, Москва, Миусская нлоц~адь, д.б, Ьгтр://ттрн"а.гяиЬ.гн/, 8(495)250-61-18 5. Должность с указанием подразделения заведующий кафедрой восточных языков Института лингвистики 6. Е-та!1 гпЬ гц1соде1нЖозса®11-гййи.гн 7. Служебный телефон (495)250-66-77 Основные работы оппонента по профилю оппонируемой диссертации за последние 5 лет; 1, Рукодельникова М.В. Негативные конструкции в дуиганском языке с точки зрения типологической перспективы его развитпя // Вестник РГГУ.

Серия «Филологические науки. Языкознание». МЛЖ том 14 / 2012. 0,4 ц.л., с. 80 — 86 2. Мапа Кц!соде1п!!со~а, 8оспе пеж 1еашгез о( Йе Вцпдап !апйпаде 1уро1о8у // 8(Ь Соп(егепсе о1 гйе Еигореап Аьаос!а6оп о(' СЬ!пеке 1!п8шя6сь, 26- 29 сентября 2013 Е!1Е88, Раг!з, Ргапсе 2013, р.16-17 3. Маг!!а Кавос!е!п!!со~са Еапйца8е )о!сеа !и СЬ!пеке Ьнегпе1 // ХХ В!епп!а1 Соп1егепсе Еигореап Аязос!а6оп 1ог СЫпеае 8ШЙеа (ЕАС8).

Воо! о(' АЬз1гасгз, Рог~ийа!„2014, р.! 37 4. Маг!а К~йос)е1пйо~а. Со!оцг апс! Йе Егпо6опа! Еа6гпа6оп о1' Геспа!е Арреагапсея сп СЬ~пеяе // ТЬ|п!ссп8 Со!она: Регсер6оп, Тгапа1аноп а~Я Кергеаеп1а6оп. СагпЬг!дйе 8сЬо1агя РцЬ!!яЬ!п8. Вас)у 81ерйепаоп 1 !Ьгагу, Хежсаяг1е ироп Тупе, МЕ6 2РА, БК. 18ВЬ! (10) 1-4438-7529-5; 18ВЬ! (13) 978- 1-4438-7529-5. рр. 17-26 5. Рукодельникова М.Ь., Салазанова О.А.

Китайский язык в средней школе и способы повышения мотивации к обучению в новом учебном комплексе Й(! ! ЖЦ Ц! ссМы говорим по-китайски» // Россия — Китай: история .

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5224
Авторов
на СтудИзбе
428
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее