Главная » Все файлы » Просмотр файлов из архивов » PDF-файлы » Отзыв официального оппонента (авт. Евсикова Е. А.)

Отзыв официального оппонента (авт. Евсикова Е. А.) (Коммуникативно-прагматические особенности газетного заголовка (на материале англоязычных Интернет-изданий))

PDF-файл Отзыв официального оппонента (авт. Евсикова Е. А.) (Коммуникативно-прагматические особенности газетного заголовка (на материале англоязычных Интернет-изданий)) Филология (31373): Диссертация - Аспирантура и докторантураОтзыв официального оппонента (авт. Евсикова Е. А.) (Коммуникативно-прагматические особенности газетного заголовка (на материале англоязычных Интернет-2019-03-13СтудИзба

Описание файла

Файл "Отзыв официального оппонента (авт. Евсикова Е. А.)" внутри архива находится в следующих папках: Коммуникативно-прагматические особенности газетного заголовка (на материале англоязычных Интернет-изданий), Документы. PDF-файл из архива "Коммуникативно-прагматические особенности газетного заголовка (на материале англоязычных Интернет-изданий)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст из PDF

отзыв официального оппонента о диссертации Исаевой Анастасии 1Орьевны «Коммуникативно-прагматические особенности газетного заголовка (на материале англоязычных интернет-изданий)», представленной на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальностям 10.02.04 — германские языки и 10.02.20 — сравнительно- историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Диссертационная работа А.Ю.Исаевой посвящена изучению коммуникативно-прагматических составляющих синтактико-стилистической организации заголовков в англоязычных газетных изданиях онлайн формата. Дополнительный исследовательский акцент сделан на сравнительно- сопоставительном анализе оригинальных заголовочных конструкций и их русскоязычных эквивалентов в интернет-изданиях с позиций межъязыковой передачи функционально-прагматической адекватности.

Аипуальлость обозначенной в работе проблематики становится вполне очевидной, если принять во внимание неослабевающий бум Интернет- коммуникации в условиях постоянно расширяющегося информационного пространства, репрезентативным сегментом которого выступают англоязычные медиатексты со своей тематической необозримостью. В пользу аилуаяьпости предпринятого исследования свидетельствует также обращение автора к коммуникативно-прагматическим особенностям построения и перевода газетных заголовков интернет-изданий поскольку именно заголовочный ряд служит первым прагматическим ориентиром для сетевого пользователя, и его словесное оформление призвано служить эффективным средством обеспечения коммуникагивных интересов читателя, чтобы побудить его к восприятию информационного ресурса в целом.

В современной науке о языке накоплен уже достаточно большой опыт изучения газетных заголовков. Но А.Ю. Исаева нап|ла лингвистическую лакуну в рамках данной речевой формации, которую смогла удачно заполнить своими научными изысканиями относительно комплексного исследования механизмов прагматического воздействия, осуществляемого различными языковыми средствами, которые формируют заголовки современных англоязычных интернет-изданий. Таким образом, паучшт новизна настоящего исследования заключается в впервые предпринятой попытке полного и всестороннего прагматического анализа синтаксических, пунктуационных, стилистических средств и элементов персонального дейксиса, обеспечивающих коммуникативность заголовков.

Освещение проблем, связанных с передачей прагматических составляющих указанных языковых средств в заголовке как обьекте перевода с английского языка на русский, также определяет лаучпую новизну рецензируемого труда. '!'еоретпческия значимость исследования определяется его вкладом в расширение исследовательской базы Интернет-версий газет и их заголовков, выявлении их коммуникативно-прагматического посзроения и экспрессивного наполнения с целью эффективного воздействия на пользователя газетного сетевого ресурса. Раскрытие основных переводческих закономерностей передачи прагматического потенциала английского заголовка лингвистическими средствами русского языка является существенным вкладом в общую и частную теорию перевода как одного из аспектов сопоставительного языкознания. Доспюверность и обосновсппн~свь полученных результатов обеспечивается солидной методологической базой исследования, основывающейся на трудах ведущих отечественных и зарубежных лингвистов, репрезентагивным эмпирическим корпусом„систематичностью в обращении к методам статистического анализа, богатым иллюстративным материалом.

Достоверность результатов доказывает и выбор фактического материала, представляющего собой аутентичный корпус из 2000 заголовков англоязычных авторитетных качественных интернет-изданий. Диссертационная работа имеет четкук) структуру, отвечающую логике авторского исследования: она состоит из введения„трех глав, заключения, приложения, содержащего статистические данные по исследуемому материалу, списка использованной научной литературы на русском и иностранном языках, электронных ресурсов и словарных изданий, а также списка источников фактического материала.

В первой главе диссертации «Актуальные проблемы исследования газетного заголовка» АШИсаева на основе анализа работ своих предшественников с убедительной аргументацией собственной научной позиции объективно и доказательно представила специфику газетного медиатекста, последовательно выделила отличительные признаки Интернет- версий газет и логично обосновала прагматическую значимость газетного заголовка, являющегося средоточием логического и экспрессивного, Во второй главе <сКоммуникативно-прагматические особенности газетных заголовков современной англоязычной Интернет-прессы» диссертант с большим иллюстративным сопровождением представил развернутую прагматическую интерпретацию синтаксических, пунктуационных, стилистических и дейктических средств„ которые функционируют в составе газетного заголовка как прагматические маркеры связи между коммуникативной установкой автора газетного материала и читателем, К чертам ловаторст«а данной части диссертации следует отнести удачную попытку автора рассмотреть прагматическую нагрузку дейктической местоименной диады ве уои в составе газетного интернет- заголовка.

В завершающем вторую главу разделе диссертант, представляя общетеоретические основы исследования указательных языковых средств, направленных к участникам коммуникативного акга, неоднократно обращается к понятиям «дейксис», с<персональный дейксис», «дейктический элемент». При этом автор подчеркивает синонимичность терминов «дейксис» и «дейктический элемент» (с.96 диссертации и с.20 автореферата), что на наш взгляд, нуждается в уточнении в целях снятия терминологического разночтения, если принять во внимание их традиционную лингвистическую интерпретацию. Указанная спорная проблема носит исключительно дискуссионный характер и не влияет на общую положительную оценку диссертационной работы.

Предпринятый в заключительной главе диссертации сравнительно- сопоставительный анализ заголовков на языке оригинала и их русскоязычных эквивалентов в интернет-изданиях дал возможность автору наглядно представить на обширном фактическом материале различные переводческие преобразования с целью сохранения коммуникативно- прагматической установки заголовка оригинала. При этом в фокусе внимания находятся также особенности передачи структуры„лексических единиц и д й ° й ру ~ . Среди х д данной части диссертации следует отметить всесторонний и детальный анализ примеров в языковой диаде «английский — русский», позволивший А.Ю.Исаевой эксплицитно показать, как воссоздается прагматический потенциал оригинального заголовка средствами русского языка.

Убедительные выводы, представленные в Заключении, дают целостное представление о работе и не вызывают возражений. Нрикяическая ценность исследования заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в различных областях филологического знания при дальнейшей разработке проблем теории и практики перевода, стилистики текста, семантики и лингвистической прагматики, а также при разработке спецкурсов по указанным дисциплинам. Они могут представлять несомненный интерес для лингвистического сообщества и журналистов, пытающихся постичь лингвистические механизмы заголовкотворчества. Диссертация Л.Ю.Исаевой представляет собой исследование„ отличающееся исчерпывающей полнотой охвата материала, хорошим научным стилем изложения., и делает очевидным широкий лингвистический кругозор автора и его умение применять теоретические положения в практическом анализе языкового материала.

Репрезентативный корпус иллюстративных примеров заставляет по достоинству оценить объем и основательность подготовительной работы диссертанта. Четкость, логичность, наглядность и научную ясность работе придают имеющиеся в ней схемы, диаграммы и таблицы, структурирующие и Кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка №6 ФГАОУ ВО «Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД РФ» Еле и кива Блика Алекеев вил 11ОД11И Ч3, (.'пенна, ~вес(1:)Я;ав~ф' Кй 3 его а ее вевО*.

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5288
Авторов
на СтудИзбе
417
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее