Главная » Все файлы » Просмотр файлов из архивов » PDF-файлы » Отзыв на диссертацию (авт. К. А. Кожа)

Отзыв на диссертацию (авт. К. А. Кожа) (Качественные признаки в китайской лексике. Опыт типологического описания)

PDF-файл Отзыв на диссертацию (авт. К. А. Кожа) (Качественные признаки в китайской лексике. Опыт типологического описания) Филология (31347): Диссертация - Аспирантура и докторантураОтзыв на диссертацию (авт. К. А. Кожа) (Качественные признаки в китайской лексике. Опыт типологического описания) - PDF (31347) - СтудИзба2019-03-13СтудИзба

Описание файла

Файл "Отзыв на диссертацию (авт. К. А. Кожа)" внутри архива находится в следующих папках: Качественные признаки в китайской лексике. Опыт типологического описания, документы. PDF-файл из архива "Качественные признаки в китайской лексике. Опыт типологического описания", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст из PDF

Отзыв официального оппонента о диссертации Лилии Сергеевны Холкииой <<Качественные признаки в китайской лексике. Опыт типологического описания», представленной на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.20 - сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Представленная на соискание ученой степени кандидата филологических наук диссертационная работа Л.С. Холкиной является весомым вкладом в исследования по лексической семантике китайского языка и по лексической типологии в целом. Как видно из названия диссертационной работы, целью последней является исследование набора качественных прилагательных китайского языка с точки зрения организации их семантических полей и последовательное соотнесение полученных данных с типологическими наблюдениями общего характера, их верификация и уточнение.

В связи с неослабевающим интересом современной лингвистики к проблемам семантического спектра, ее нацеленностью на раскрытие множественных семантических взаимосвязей в языке и их систематическую интерпретацию, исследование ранее не изучавшихся семантических структур и решение на их примере целого ряда теоретических задач обладает несомненной актуальностью и теоретической значимостью. Научный потенциал такого исследования представляется практически безграничным с учетом постоянного развития важнейшего из инструментов лексического анализа — корпусов.

Продуманная и системная работа с корпусами позволила Л.С. Холкиной решить в рамках диссертационного исследования сложные задачи по обработке языковых данных, среди них— выявление и описание переносных значений, составление полноценных семантических карт для сравнения китайского материала с данными других языков, типологическая интерпретация полученных результатов. Результаты исследования имеют прямой выход в преподавание китайского языка в высшей школе, в разработку курсов по лексике, семантике и типологии, что позволяет констатировать практическую значимость рецензируемой работы. Структурно работа состоит из введения, пяти глав, заключения и приложения, содержащего фрагменты анкет, Автор предваряет свое исследование развернутым анализом методов, применяемых в лексической типологии, принципов организации семантических карт и анкетирования информантов, Особой положительной оценки заслуживает обширный, грамотно отобранный набор словарей, использовавшихся в работе.

Безусловно впечатляет объем проделанной Л.С. Холки ной работы по отслеживанию функционирования отобранных единиц в текстовых и речевых контекстах. В каждой из глав диссертации рассматриваются последовательно и попарно заявленные семантические поля. Четкая внутренняя структура каждой главы значительно облегчает восприятие большого объема языковых фактов. Изложение китайского материала предваряется типологическим обзором прямых и переносных значений для каждой лексемы из пары. Скрупулезность работы со всеми спектрами значений, равно как и грамотно заданные фреймы, позволили выявить наиболее уникальные лексико- семантические свойства китайского языка. В частности, была выявлена способность реализовывать на лексическом уровне значения, которые можно было бы предполагать лишь теоретически, опираясь на материал других языков или косвенные свидетельства.

Научная достоверность полученных результатов во многом обусловлена тем, что исследование проводилось с опорой на отработку максимально приближенных к жизни ситуаций. Это позволило выявить картину естественного функционирования лексем в языке, а предельно ясная логика применяемых методик позволила представить эти результаты в виде единого лексико-семантического блока. Становится очевидно, что применение универсальных методик типологического описания языков к лексическому материалу китайского языка позволяет не только обогатить общую базу языковых данных, но и, что еще важнее, интегрировать китайский язык, зачастую стоящий особняком в сопоставительных исследованиях такого рода, в общую канву развития лексической типологии.

Благодаря грамотно разработанной структуре диссертации, мы видим целостную проблемно-теоретическую картину, в контекст которой естественным образом интегрирован материал китайского языка. Таким образом, автору удалось решить одну из важнейших задач любого востоковедного исследования — избежать необоснованных сопоставлений между фактами европейских языков и китайского, тем самым не обособляя его, но рассматривая в рамках общей теоретической платформы лексической типологии. По выражению Ю.

Д. Апресяна, именно «преодоление разобщенности и преодоление сознания разобщенности может дать семантике ту принципиально единую основу, без которой ее развития как науки невозможно» . В любой исследовательской работе, тем более такой объемной, как работа Л.С. Холкиной, невозможно избежать мелких погрешностей и замечаний. Мелкие погрешности сводятся к опечаткам, а замечания касаются, главным образом, следующих моментов: 1) хотелось бы посоветовать автору более внимательно отнестись к принципу подачи примеров и привести все случаи к некоему единому правилу: в ' Апресян Ю.

Избранные труды, Т.1. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. — Москва, 1995. С. 4. большинстве случаев для китайских примеров дана китайская транскрипция путунхуа, например, ЯФ+ х~~флл 'тонкая палка', «$;Ф;К Ьои яйЬал 'толстая доска' (с, 38); в ряде случаев китайские слова и предложения сопровождаются русской транскрипцией без указания чтения путунхуа, например, и ф) 'иметься', мэйю (Й4) 'не иметься' (с. 55). Классический вариант оформления транскрипции это и Отсутствие единообразия в примерах, конечно же, не является сколько-нибудь существенным недостатком исследования, но несколько отвлекает читателя при восприятии сути оного.

2) показалось несколько необоснованным высказанное на с. 323 утверждение о том, что прилагательное «Й дтд «легкий» не используется для передачи, в частности, значения 'свободный, беспечный' (легкая жизнь)». Однако первый же поиск по корпусу ЙЙ ВаЫц выдает множество примеров «легкой жизни» (ЙЙ; ФФКЙ; Фййй:ФЙ~Ы Ф.) в текстах самого разного уровня. Поскольку анализ прочих семантических единиц в работе не порождает недоразумений, я просила бы автора прокомментировать конкретно данный случай; 3) в разделе о границах поля (п.

2.5, с, 39), автор справедливо выделяет для китайского языка такой параметр, как разделение по признаку «люди» - «не люди». Хотя выделение этого параметра приведено лишь в качестве примера возможных уникальных параметров при определении границ поля для каждого отдельного языка, хотелось бы увидеть расширенный анализ проявлений одушевленности/неодушевленности на материале рассматриваемых в работе лексем. Все же наполнение концепта одушевленности/неодушевленности в зеркале китайского языка выглядит иначе, чем в русском, более того, в отвлечении от семантики эта категория типологически значима для китайского языка, и было бы интересно проследить в будущих исследованиях за проявлениями этого атрибута в семантическом ключе. Отмечу особо, что все высказанные выше замечания носят исключительно рекомендательный характер, ни в коей мере не умаляют качества работы и не ставят под сомнение ее результаты. Нельзя не согласиться с центральным выводом, к которому приходит автор: «Опыт системного описания нескольких семантических полей одного языка с точки зрения лексической типологии можно считать удачным.

Типологический контекст позволил сделать описание китайского языка более последовательным как для прямых, так и для переносных значений и выявить лексические нюансы, которые ускользают от исследователейкитаистов и до сих пор не отражены в словарных описаниях. Кроме того, в некоторых нетривиальных случаях он позволяет прояснить связь между прямыми и переносными значениями». Данные, полученные в ходе диссертационного исследования существенно дополняют теоретические разработки проекта по созданию типологическои базы данных признаковои лексики в языках мира 1руководитель проекта — д.ф.н. Екатерина Владимировна Рахилина), тем самым сохраняется научная преемственность работ Московской семантической школы и осуществляется многоплановая интеграция с зарубежными теоретическими платформами и методиками.

Диссертация отличается прекрасным языком и стилем изложения, каждая из глав имеет четкую композицию и логику. Автореферат и публикации полностью и адекватно отражают содержание диссертации. Диссертационное исследование Л.С. Холкиной по основным своим показателям (актуальность, новизна, теоретическая и практическая значимость) отвечает требованиям ВАК к диссертациям, представленным на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Диссертация соотьстствует всем критериям 11оложения о присуждении ученых степеней и является нау1ню-квалификационнои работои, в которои содержится решение задачи, имеюп1ей с~щественное игачснис для ти|юлагическо1 о языкознания, Автор диссертационного исследования, Л.С. Холкина, заслуживает присуждения искомой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.20 - сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание.

Отзыв составила научный сотрудник Отдела языков народов Азии и Африки Института востоковедения РАН, канд. филол. наук К.А. Кожа. 107031 Москва, ул. Рождественка, 12 Тел: 81495)б21!884 Сайт: жжжл~тап.ги Е-та11: 1сзеп1а 1сох1та а.1топпа11.сопт 05.09.2014 .

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5160
Авторов
на СтудИзбе
439
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее