Отзыв ведущей организации (сост. Дерябина С. А.) (Комментированное чтение художественного текста в иностранной аудитории как метод формирования билингвальной личности), страница 2
Описание файла
Файл "Отзыв ведущей организации (сост. Дерябина С. А.)" внутри архива находится в следующих папках: Комментированное чтение художественного текста в иностранной аудитории как метод формирования билингвальной личности, документы. PDF-файл из архива "Комментированное чтение художественного текста в иностранной аудитории как метод формирования билингвальной личности", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата педагогических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 2 страницы из PDF
Общее количество испьпуемых составило 83 человека (носители русского языка и иностранные учащееся из разных стран). «На констатирующем этапе эксперимента был сделан вывод о <...> недостаточной степени эффективности принятой на тот момент структуры учебного комментария к 4 выбранному художественному тексту <...»>, при этом несомненно важным и интересным представляется анализ результатов проведенных среди иностранных учащихся и носителей русского языка ассоциативных экспериментов.
По завершению этого этапа эксперимента бьша осуществлена модификация предлагаемой методики, двухуровневая структура расширена до трехуровневой, разработана также трехуровневая система упражнений, На основном этапе эксперимента на базе созданных автором учебных комментариев и системы заданий проведен итоговый срез, целью которого явилось доказательство целесообразности обучения с использованием предложенной методики работы над литературным произведением. Из представленного экспериментального материала банкеты, эссе, примеры устных ответов) можно заключить, что в ходе описанного в Главе 3 обучающего эксперимента педагогическая эффективность предложенной модели составления учебного комментария успешно доказана.
Список использованной литературы вклк>чает в себя более 400 наименований и электронных ресурсов. В приложении содержатся разработанные учебные тексты с комментариями со списком принятых сокращений и результатами лингвистического эксперимента по выявлению единиц непонимания в художественном тексте, а также результаты анализа существующих в практике преподавания русского языка как иностранного учебных комментариев к русским литературным произведениям. Автореферат и публикации автора полностью отражак>т содержание диссертационного исследования. Констатируя высокий уровень подготовленной диссертации, остановимся на некоторых замечаниях и пожеланиях„возникших при знакомстве с текстом. 1. Считаем целесообразным уделить больше внимания различению понятий «билннгвальная личность» и «вторичная языковая личность» и угочнить на чем основан выбор термина «билингвальная личносгь» в качестве цели обучения.
2. Мы бы рекомендовали более четко разграничить понятия «презггекстовые задания» н «послетекстовые задания», поскольку они представляют собой необходимый аппарат в работе с художественным текстом. 3. По нашему мнению в рамках данной темы интересным бы было рассмотреть и работу З.И. Клычниковой «Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке».
В целом диссертация является самостоятельным законченным научным трудом, обладающим внутренним единством. Структура работы отличается четкостью и Отзыв составлен кандидатом педагогических наук, доцентом кафедры русского языка и методики его преподавания Российского университета дружбы народов Светланой Александровной Дерябиной. Отзыв обсужден и утвержден на заседании кафедры русого языка и методики его преподавания филологического факультета Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Российский университет дружбы народов», протокол № 5 от 4 февраля 2015 года. Доцент кафедры русского языка и методики его преподавания филологического факультета ФГБАУ ВПО «Российский университет дружбы народов» кандидат филологических наук, доцент Г;~;~~ С.А.
Дерябина ф' Заведующий кафедрой русского языка и методики его преподавания филологического факультета ФГБАУ ВПО «Российский университет дружбы народов» ~г~ доктор филологических наук, профессор В.М. Шаклеии декан филологического факультета ~~~1БдУ-Вй(~; .~~» «Российский университет дружбы йф а ',-й доктор филологических наук, про бей цл"; В.В. Барабаш подчинена поставленным задачам. Диссертация Потемкиной Г катерины Владимировны «Комментированное чтение художеств~нного текста в иностранной аудитории как метод формирования бичингвальной личности» соответсгвует требованиям пп. 9-11, 13-14 «Положения о порядке присуждения ученых степеней» ВАК Министерства образования и науки Российской Федерации, а ее автор заслуживает присуждения искомой степени кандидата педагогических наук по специальности 13.00.02 — теория и методика обучения и воспитания (русский язык как иностранный н иносзранные языки в общеобразовательной и высшей школе).
Сведения о составителе отзьпи Дерябина Светлана Александровна Должность: доцент Адрес: иОдинцово„ул. Кутузовская 3, 108 Телефон: 8 (929) 552 ОЗ 42 си,; ь~а ь-1~'ы. и, ы ы вы~ ~~удддИм щв4 Е-яан: Йег~аЬ~иа.ааЯ изаз!.сов1 СВЕДЕНИЯ О ВЕДУЩЕЙ ОРГАНИЗАЦИИ 11олное и сокращенное название ведущей организации г Имя Отчество, ученая степень, ученое звание руководителя щей организации илия Имя Отчество„ зая степень, ученое звание ,, заместителя руководителя 1вед щей о |анизации х р. ~ Фамилия Имя Отчество, , 'ученая степень, ученое звание сотрудника, составившего отзыв ведущей организации ! Список основных публикаций ~ работников ведущей ' организации по теме диссертации в рецензируемых ~ научных изданиях за ' последние 5 лет Федеральное государственное автономное учреждение высшего образования «Российский университет дружбы народов» Министерства образования и науки Российской Федерации ФГАУ ВО с<РУДН» Миной науки РФ бтаиилив Филиппов Владимир Михайлович, доктор физико-математических наук, п о ессо, академик РАО, екто й е Кирабаев Нур Серикович, доктор философских наук, профессор, проректор по научной работе Дерябина Светлана Александровна, кандидат педагогических наук, доцент Шаклеин Виктор Михайлович, доктор филологические наук, профессор, академик РАЕН, заведующий кафедрой русского языка и методики его преподавания филологического ак льтета 1.
Барышникова Е.Н., Штырина Ь.В.Роль, и место предпереводческого анализа художественного текста в обучении студентов-лингвистов русскому языку как иностранному. Вестник Российского университета дружбы народов, Серия: Русский и иностранные языки и методика ,' их преподавания. 2013.
№ 4. С. 39-44. 2. Дерябина С.А., Дьякова Т.А.Обучение иностранных студентов способам аргументации на примере прозведения А.В. Вампилова «Страший сын», Вестник ~ Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. 2012. № 4. С.
123-127. 3. Завьялова О.С., Барышникова Е.Н. Х Воиеетвеиный текет в иноетйанной аудитории: применение т коммуникативной грамматики в пособии итию речи на материале дений А.П. Чехова И Ф.М. ского. Вестник Российского итета дружбы народов. Серия: и иностранные языки и методика ~ одавания. 201! . № 2. С. 81-87. ова Л.Н., Рыжова Н.В, ские и лексико-фразеологические ~ а создания национальноной доминанты в прозе Н.С. 1малые формы 1870 — 1880 гг.).
Российского университета народов. Серия: Русский и ! нные языки и методика их вания. 2013. № 4. С. 52-60. ва Н.В. Изучение разговорной особой разновидности языка твенной литературы Российского университета народов. Серия: Русский и нные языки и методика их вания. 2003. № 1. С. 29-34. .