Заключение (авт. Чалисова Н. Ю.) (Статус лувийского языка в многонациональной Анатолии бронзового века - опыт социолингвистической реконструкции)
Описание файла
Файл "Заключение (авт. Чалисова Н. Ю.)" внутри архива находится в следующих папках: Статус лувийского языка в многонациональной Анатолии бронзового века - опыт социолингвистической реконструкции, документы. PDF-файл из архива "Статус лувийского языка в многонациональной Анатолии бронзового века - опыт социолингвистической реконструкции", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой докторскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени доктора филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
УТВЕРЖДАЮ. Ректор ФГБ нный тет», нж44аук, ессор овар ЗАКЛЮЧЕНИЕ Института восточных культур н античности, Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Российский государственный гуманитарный университет» о диссертацпонной работе Якубовича ИХ. «Статус лувийского языка в многонациональной Анатолии бронзового века: опыт социолингвистической реконструкции» Диссертация «Статус лувийского языка в многонациональной Анатолии бронзового века: опыт социолингвистической реконструкции» выполнена в Секторе лингвистической компаративистики Отдела научных исследований Института восточных культур и античности Российского государственного гуманитарного университета.
В период подготовки диссертации Якубович И.С. работал в Секторе лингвистической компаративистики в должности ведущего научного сотрудника. По результатам рассмотрения диссертации «Статус лувийского языка в многонациональной Анатолии бронзового века: опыт социолингвистической реконструкции» принято следуипцее заключение. Докторская диссертация И.С. Якубовича «Статус лувийского языка в многонациональной Анатолии бронзового века: опыт социолингвистической реконструкции» является законченной научно-квалификационной работой, в которой ставятся и решаются задачи, имеющие существенное значение для теории и практики как сравнительно-историческою языкознания, так и социолингвистики.
Акт:альность темы иссле ования, Одной из актуальных проблем современной лингвистики является обоснование возможности палеосоциолингвистического анализа. Социолингвист, изучающий «живые» языки, как правило, заранее владеет информацией относительно экологии соответствующих языковых сообществ и изучает влияние экстралингвистических параметров на языковое варьирование. В случае палеосоциолингвистического исследования, часто приходится работать с корпусом текстов, испыгавших контактное влияние, не имея прямого доступа к исторической информации о природе соответствующих контактов.
Использование типологических данных позволяет, однако, описать механизмы языковых контактов через их результаты, а затем реконструировать контактные стимулы. которые могли каузировать описанные механизмы. Древняя Анатолия является весьма благоприятным регионом для палеосоциолингвистического исследования. Клинописные таблички, обнаруженные в дворцовых архивах Хаттусы, содержат тексты, как минимум, на семи различных языках: хеттском, аккадском, шумерском, хаттском„хурритском, лувийском и палайском (восьмой язык, митаннийский арийский, засвидетельствован в виде заимствований в хеттских текстах).
В дополнение к этому, данные таблички содержат многочисленные примеры структурной интерференции, лексических заимствований, смешения и переключения кодов, Онн также содержат определенное количество исторической информации, касающейся разнообразных этнических групп. которая может привлекаться для контроля социолингвистических выводов. Связь выполненного иссле ования с на но-иссл овательской аботой ент а.
Одним из важных направлений работы Центра лингвистической компаративистики является реконструкция этнической истории человечества на основании данных языкового сравнения. В то время, как историческая интерпретация генетических связей между языками является традиционным направлением исторической лингвистики и данная тема хорошо отражена в работах членов Центра, комплексная интерпретация контактных явлений в языках древности оставалась малоосвещенной проблемой, Диссертация И.С.
Якубовича восполняет этот пробел. Степень новизны ез льтатов пол ченных авто ом иссе та ии. Представленная диссертация также открывает новую перспективу на реконструкцию лингвистической ситуации в древней Анатолии. Для достижения объективных суждений о статусе лувийского языка в различные исторические периоды и в разных регионах Анатолии оказалось необходимо привлечь научные ресурсы социолингвистикн, В результате получена комплексная реконструкция этнической истории лувийцев во втором тысячелетии до н.э. Впервые применение методологии обратного социолингвистического анализа приводит к нетривиальным историческим выводам, что делает его интересным для широкого круга специалистов, в том числе и тех, чьи интересы лежат за пределами лингвистики.
Тео етическая значимость. Теоретическая значимость диссертации для социолингвистов и исторических лингвистов, чьи основные научные интересы лежат за пределами анатолийского языкознания, состоит в апробации методологии обратной социолингвистической реконструкции. Предложенная методология может быть в дальнейшем применена к анализу сосуществования языков в других древних обществах. Например, с ее помощью можно попытаться ответить на вопрос о статусе праармянского языка в государстве Урарту, о распределении функций между различными языками и диалектами на Шелковом Пути, и уточнить динамику расширения сферы употребления санскрита в средневековой Индии.
П актическая значимость. Практическая ценность настоящей диссертации с точки зрения хеттологов и специалистов по древней Анатолии представляется достаточно очевидной. Предложенная модель социолингвистической реконструкции позволяет восстановить этническую историю региона в тот период, когда она не может быть реконструирована традиционными историческими методами. Выводы данной диссертации могут быть использованы как в курсах по истории Малой Азии, так и в преподавании отдельных древних языков данного региона. Все эти результаты могут быть применены и уже применяются в преподавании хеттского и лувийского языков в рамках магистратуры по индоевропеистике на ИВКА РГГУ. Степень о снованности на ных положений и выво ов с о ли ованных в ИНЗЫ Научная обоснованность положений и выводов, сформулированных в диссертации, вытекает из логической последовательности проведенного исследования и подкрепляется колоссальным фактическим материалом, который автор сумел интегрировать и обобщить в целостную непротиворечивую картину.
Научная обоснованность диссертационной работы также является следствием применения единого метода обратной социолингвистического реконструкции, что исключает произвольную расстановку приоритетов в интерпретации имеющихся данных. Конк етное личное частие вто а в пол енин на чных ез льтатов использованных в иссе та ии. Автор принимал деятельное участие в сборе первичных данных для диссертации. Полный аннотированный корпус лувийских текстов (АС1.Т) подготовлен рабочей группой под руководством И.С. Якубовича в рамках работы по гранту Президиума РАН н доступен по адресу Ьп //~чеЬ-со ога пеИ.жчапСо ца /зеагсЬ/.
Работа апробирована на многочисленных научных конференциях а также в ходе приглашенных докладов в ведущих университетах России, Западной Европы и США. Основные теоретические диссертации отражены в одной монографии и 50 прочих публикациях автора по теме диссертации, в том числе 28 — в ведущих рецензируемых изданиях, рекомендованных ВАК РФ или включенных в списки Бсорцз /%еЬ оГ Бс1епсе, О енкаязыкаи иля иссе а иииавто е е ата. Диссертация и автореферат написаны дружелюбным к читателю языком и вместе с тем обнаруживают пристальное внимание к деталям. Вводимые редкие или нестандартные термины поясняются в сносках.
Частые отсылки к типологическим параллелям, относящимся к другим эпохам и регионам, делают чтение диссертации более занимательным. Автор внимательно относится к реферированию вторичной литературы по теме и отдельно выделяет немногочисленные работы отечественных авторов, внесших свой вклад в развитие проблематики диссертации. Работа С.А. Якубовича соответствует всем требованиям ВАК РФ, предъявляемым к диссертациям на соискание ученой степени доктора филологических наук.
Содержание диссертации соответствует специальности 10.02.20 — «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание». Диссертация И.С. Якубовича «Статус лувийского языка в многонациональной Анатолии бронзового века: опыт социолингвистической реконструкции» рекомендуется к защите на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.20 — «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание». Заключение принято на заседании Сектора лингвистической компаративистики Отдела научных исследований ИВКА РГГУ.
Присутствовало на заседании — 10 человек. Результаты голосования: «з໠— 10 человек, «проти⻠— нет, «воздержалось» — нет, протокол № 11 от 30 апреля 2015 г. Руководитель отдела научных исследований Института восточных культур и античности ФГБОУ ВПО «Российский государственный гуманитарн к. филологи профессор Н.1О. Чалисова .