30895-1 (637692), страница 6
Текст из файла (страница 6)
Кинься златом, серебром ты мне в лицо."
Золушка Ш.Перро отправляется на бал только два раза, причем во второй раз ситуация несколько отличалась от предыдущей: поведение принца не изменилось, он остается светским молодым человеком, нашептывает своей даме всякие любезности, а вот Золушка так весела, что совсем забыла о том, что приказала ей волшебница. Убегая без одной минуты двенадцать, она второпях теряет одну из своих хрустальных туфелек. Хрустальные туфельки подчеркивают изящество и легкость Золушки, тогда как золотые туфельки Золушки братьев Гримм, хотя и несомненно красивы, но все же далеки от аристократичности. Слишком много золота — это слишком!
У Золушки остается на память о невероятном приключении только туфелька, зато принц получает возможность найти свою возлюбленную. В обеих сказках принц проявляет невероятную для влюбленных забывчивость и невнимательность — идентифицировать возлюбленную он может только зная, что у нее крошечная ножка. Опираясь на выводы, сделанные ранее о происхождении волшебной сказки из свадебных обрядов, можно объяснить это несоответствие именно таким влиянием.
Наконец, после серии примерок по всему королевству, туфелька попадает в дом Золушки. Сестрицы в сказке Шарля Перро безуспешно пытаются натянуть туфельку, после чего ее надевает Золушка, непринужденно достав и примерив парную.
Братья Гримм, не отступая от народных традиций, вводят в повествование элемент преждевременного торжества вредителей и гонителей. По совету матери, сначала старшая, а потом и средняя сестра наносят себе увечья, надевают туфельку, но по пути во дворец, их разоблачают два голубка, сидящие на дереве:
"Погляди-ка, посмотри,
А башмак-то весь в крови,
Башмачок, как видно, тесный,
Дома ждет тебя невеста".
Королевич узнает о существовании младшей сестры, туфелька приходится Золушке как раз впору. Героиня побеждает вредителей при своеобразном соревновании.
В заключительной части сказок вновь появляются волшебные помощники. Добрая фея дарит своей протеже роскошное платье. А вот две голубки с орехового дерева выполняют функцию высшего правосудия с точки зрения народного сознания, выклевывая вероломным сестрам глаза.
Обе сказки заканчиваются свадьбой Золушки. В одной из них, по классическим канонам Золушка остается доброй и великодушной даже в момент своего полного торжества, она выполняет свой долг по отношению к сестрам, став гораздо выше их на социальной лестнице. Золушка незамедлительно выдает их замуж за двух придворных вельмож. Братья Гримм заканчивают сказку наказанием виновных — весьма популярным народным актом.
В заключении нашего анализа рассмотрим "внешние" и "внутренние" медиальные формулы, используемые в сказке. Для сказок обоих авторов характерно отсутствие переходных формул, широко используемых в народных сказках при изменении места действия: "Теперь оставим нашего героя и посмотрим, что..." и т.д., отсутствуют в нашей сказке и формулы проверки внимания слушателей и привлечения их интереса. Для литературной сказки эти формулы оказываются непригодными. Отсутствие внешних моральных формул не наносит сказке никакого ущерба, в отличие от внутренних моральных формул, которые придают сказке высокую художественную ценность.
Одна из важных внутренних формул — формулы, определяющие образ сказочных персонажей, формулы, описывающие действия сказочных персонажей, формулы, входящие в диалог в литературных сказках, анализируемые нами в традиционном понимании, отсутствуют. В литературной сказке автор стремится избавиться от всякого рода штампов и создает образ при помощи собственных изобразительных средств. Н.Рошияну отмечает, что "применение финальной формулы.. объясняется... желанием сделать в той или иной форме "заключение", смысл которого зависит, как правило, от характера сюжета, от сказочника, от аудитории и, конечно, от степени интенсивности традиций" — этот тезис наглядно подтверждается финальными формулами проанализированных сказок.
Вывод
Итак, на основе вышесказанного, мы можем сделать заключение о том, что волшебная сказка представляет собой художественный текст и выполняет эстетическую функцию в системе традиционной фольклорной культуры. Ценность сказки для культуры и искусства во многом определяется ее происхождением из мифов и ритуалов и органической связью с ними. Основные сказочные мотивы и сюжеты непременно связаны с важнейшими ритуалами жизненного цикла человека, которые лишь поверхностно видоизменившись, по сути своей остаются теми же, что и на заре человечества. Это позволяет сказке не терять привлекательность и актуальность и в наши дни. Такая преемственность позволяет сказке, вытекая из прошлого, находится в настоящем и перебрасывать мост в будущее. Примером чего служит возникновение в ХVII веке литературной сказки, традиции которой успешно развиваются и в нашем веке. По мотивам сказки "Золушка" Е.Шварцем был написан сценарий кинофильма. Современная "фабрика грез" — Голливуд, использует мифы для создания своих волшебных сказок, сделала образ современной Золушки одним из символов американской мечты.
Литература:
-
Адоньева С. Б., “Волшебная сказка в контексте традиционной фольклорной культуры”, Л.: ЛГУ, 1989;
-
Аникин В. П., “Русская народная сказка”, М.:Художественная литература, 1984;
-
Афанасьев А. И., “Поэтические воззрения славян на природу”, М., 1865;
-
Веселовский А. Н., “Историческая поэтика”, Л., 1940;
-
“Вопросы жанров российского фольклора”, Сборник статей, М.: МГУ, 1972;
-
Гауак В. М., “Фольклор и молдавско-русско-украинские связи”, М.: Наука, 1975;
-
Гронская О. Н. “Языковая картина мира немецкой народной сказки”, СПб.: Российский Государственный Пед. У-т, 1998;
-
Дмитриева Т. Г., “Повествовательные и описательные стилистические приемы в русской волшебной сказке”, М.: МГУ,1996;
-
Добровольская В.Е., “Предметные реалии русской волшебной сказки”, М.: МГУ, 1995;
-
Евзлин М. И., “Космогония и ритуал”, М.: Радикс, 1993;
-
Зуева Т. В., “Волшебная сказка”, М.; Прометей, 1993;
-
Каушал М., “Сюжетно-тематический фонд, композиция и традиционные формулы индийских (пенджабских) и российских волшебных сказок в сопоставительном освещении”, М.: МГУ, 1988;
-
Кирдан Б. П., “Специфика фольклорных жанров”, М.: Наука, 1973;
-
Лазарев А. И., “Художественный метод фольклора”, Иркутск, 1985;
-
Медриш Д. Н., “Литература и фольклорная традиция”, Киев, 1983;
-
Мелетинский Е. М., “Классические формы мифа”, М.: РАН, 1995;
-
Мельник В. М., “Iсторична правдивiсть фольклору”, Лвiвський Унiверсiтет, 1968;
-
Народные русские сказки А. Н. Афанасьева, Л.: Лениздат, 1983;
-
Николаев П. А., “История русского литературоведения”; М.:1980;
-
Новиков Н. В., “Образы восточнославянской волшебной сказки”, Л., 1974;
-
Пропп В. Я., “Исторические корни волшебной сказки”;
-
Пропп В. Я., “Морфология сказки”, Л.: Academia, 1928;
-
Пропп В. Я. “Поэтика фольклора”, М.: Лабиринт,1998;
-
Пропп В. Я., “Русская сказка”;
-
Померанцева Э. В., “Русская устная проза”, Л.: Просвещение, 1985;
-
Померанцева Э. В., “Судьбы русской сказки”, М.: Наука, 1977;
-
Потебня А. А. “Из записок по теории словесности”, Харьков, 1905;
-
“Проблемы взаимовлияния фольклора и литературы” (сборник статей), М.: МГУ, 1984;
-
Пыпин А. Н., “История русской литературы”, СПб., 1902;
-
Пыпин А. Н., “Очерки литературы и общественности при Александре 1”, М., 19174
-
Рафаева. А. В. “Исследования семантических структур традиционных сюжетов и мотивов”, М.: Рос. Гум. Ин-т, 1998;
-
Риман Фриц, “Основные формы страха”, М.: Алетейа, 1998;
-
Рошияну Николае, “Традиционные формулы сказки”, М., 1967;
-
Сказки народов мира, т.8, “Литературные сказки зарубежных писателей”, М.: Детская литература, 1983;
-
Словарь литературоведческих терминов, М.: Просвещение, 1974.
-
Табахъян Т. В. “Сопоставление стилистики русского и немецкого фольклора”, К.: ВШ, 1980;
-
Черноусова И. П. “Структура и художественные функции диалога в русской волшебной сказке”, Воронеж, 1994;
-
Юзвенко В.I “Специфiка художнiх засобiв слов’янськой фантастичной казки”, К.: Наук. Думка, 1973;
1 Буслаев Ф. И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства.
2Афанасьев А. Н. Поэтические воззрения славян на природу.
3Афанасьев А. Н. Поэтические воззрения славян на природу.
4Пыпин А. Н. История русской литературы. Т1.
5Пыпин А. Н. История русской литературы. Т1.
6Пыпин А. Н. Очерки литературы и общественности при Александре 1.
7Веселовский А. Н. Разыскания в области русского духовного стиха.
8Веселовский А. Н. Из истории романа и повести.
9Веселовский А. Н. Из истории романа и повести.
10Веселовский А. Н. Из истории романа и повести.
11Веселовский А. Н. Из истории романа и повести.
12Потебня А. А. Мысль и язык.
13 Потебня А. А. Из записок по теории словесности.
14Пропп В. Я. Морфология сказки.
15 Пропп В. Я. Морфология сказки.
16В. Я Пропп. Морфология сказки.
17В. Я. Пропп. Морфология сказки.
18Рошияну Н. Традиционные формулы сказки.
19Мелетинский Е. М. Классические формы мифа.
20Пропп В. Я. Морфология сказки.
21Мелетинский Е. М. Классические формы мифа.
22Адоньева С. Б. Волшебная сказка в контексте традиционной фольклорной культуры.
23
24Вя Я. Пропп, Морфология сказки.