42806 (Communication The Exchange of Information), страница 3

2016-07-29СтудИзба

Описание файла

Документ из архива "Communication The Exchange of Information", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "иностранный язык" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "остальное", в предмете "иностранный язык" в общих файлах.

Онлайн просмотр документа "42806"

Текст 3 страницы из документа "42806"

The approach based on the principles outlined above might be very new to both learners and instructors. Fortunately, one does not need to employ them all at once to reap the benefits. A learner-centered approach promotes a culture of active learning and, hopefully, leads to greater confidence and empowerment of the student.

The nature of speaking and oral interaction

Brown and Yule (1983)0 begin their discussion on the nature of spoken language by distinguishing between spoken and written language. They point out that for most of its history, language teaching has been concerned with the teaching of written language. This language is characterised by well-formed sentences which are integrated into highly structured paragraphs. Spoken language, on the other hand, consists of short, often fragmentary utterances, in a range of pronunciations. There is often a great deal of repetition and overlap between one speaker and another, and speakers frequently use non-specific references (they tend to say 'thing', 'it' and 'this' rather than 'the left-handed monkey wrench', or 'the highly perfumed French poodle on the sofa'). Brown and Yule point out that the loosely organised syntax, the use of non-specific words and phrases and the use of fillers such as 'well', 'oh' and 'uhuh' make spoken language feel less conceptually dense than other types of language such as expository prose. They suggest that, in contrast with the teaching of written language, teachers concerned with teaching the spoken language must confront the following types of questions:

What is the appropriate form of spoken language to teach?

  • From the point of view of pronunciation, what is a reasonable model?

  • How important is pronunciation?

  • Is it any more important than teaching appropriate handwriting in the foreign language?

  • If so, why?

  • From the point of view of the structures taught, is it all right to teach the spoken language as if it were exactly like the written language, but with a few 'spoken expressions' thrown in?

  • Is it appropriate to teach the same structures to all foreign language students, no matter what their age is or their intentions in learning the spoken language?

  • Are those structures which are described in standard grammars the structures which our students should be expected to produce when they speak English?

  • How is it possible to give students any sort of meaningful practice in producing spoken English?

Brown and Yule also draw a useful distinction between two basic language functions. These are the transactional function, which is primarily concerned with the transfer of information, and the interactional function, in which the primary purpose of speech is the maintenance of social relationships.

Another basic distinction we can make when considering the development of speaking skills is between monologue and dialogue. The ability to give an uninterrupted oral presentation is quite distinct from interacting with one or more other speakers for transactional and interactional purposes. While all native speakers can and do use language interactionally, not all native speakers have the ability to extemporise on a given subject to a group of listeners. This is a skill which generally has to be learned and practised. Brown and Yule suggest that most language teaching is concerned with developing skills in short, interactional exchanges in which the learner is only required to make one or two utterances at a time. They go on to state that: .. . the teacher should realise that simply training the student to produce short turns will not automatically yield a student who can perform satisfactorily in long turns. It is currently fashionable in language teaching to pay particular attention to the forms and functions of short turns. ... It must surely be clear that students who are only capable of producing short turns are going to experience a lot of frustration when they try to speak the foreign language.

Communicative Approach and LanguageTeacing

All the "methods" described so far are symbolic of the progress foreign language teaching ideology underwent in the last century. These were methods that came and went, influenced or gave birth to new methods - in a cycle that could only be described as "competition between rival methods" or "passing fads" in the methodological theory underlying foreign language teaching. Finally, by the mid-eighties or so, the industry was maturing in its growth and moving towards the concept of a broad "approach" to language teaching that encompassed various methods, motivations for learning English, types of teachers and the needs of individual classrooms and students themselves. It would be fair to say that if there is any one "umbrella" approach to language teaching that has become the accepted "norm" in this field, it would have to be the Communicative Language Teaching Approach. This is also known as CLT.

The Communicative approach does a lot to expand on the goal of creating "communicative competence" compared to earlier methods that professed the same objective. Teaching students how to use the language is considered to be at least as important as learning the language itself. Brown (1994) aptly describes the "march" towards CLT:

"Beyond grammatical discourse elements in communication, we are probing the nature of social, cultural, and pragmatic features of language. We are exploring pedagogical means for 'real-life' communication in the classroom. We are trying to get our learners to develop linguistic fluency, not just the accuracy that has so consumed our historical journey. We are equipping our students with tools for generating unrehearsed language performance 'out there' when they leave the womb of our classrooms. We are concerned with how to facilitate lifelong language learning among our students, not just with the immediate classroom task. We are looking at learners as partners in a cooperative venture. And our classroom practices seek to draw on whatever intrinsically sparks learners to reach their fullest potential."

CLT is a generic approach, and can seem non-specific at times in terms of how to actually go about using practices in the classroom in any sort of systematic way. There are many interpretations of what CLT actually means and involves. See Types of Learning and The PPP Approach to see how CLT can be applied in a variety of 'more specific' methods.

From the remarks already made, it should be obvious that the current interest in tasks stems largely from what has been termed 'the communicative approach' to language teaching. In this section I should like to briefly sketch out some of the more important principles underpinning communicative language teaching.

Although it is not always immediately apparent, everything we do in the classroom is underpinned by beliefs about the nature of language and about language learning. In recent years there have been some dramatic shifts in attitude towards both language and learning. This has sometimes resulted in contradictory messages to the teaching profession which, in turn, has led to confusion.

Among other things, it has been accepted that language is more than simply a system of rules. Language is now generally seen as a dynamic resource for the creation of meaning. In terms of learning, it is generally accepted that we need to distinguish between 'learning that' and 'knowing how'. In other words, we need to distinguish between knowing various grammatical rules and being able to use the rules effectively and appropriately when communicating.

This view has underpinned communicative language teaching (CLT). A great deal has been written and said about CLT, and it is something of a misnomer to talk about 'the communicative approach' as there is a family of approaches, each member of which claims to be 'communicative' (in fact, it is difficult to find approaches which claim not to be communicative!). There is also frequent disagreement between different members of the communicative family.

During the seventies, the insight that communication was an integrated process rather than a set of discrete learning outcomes created a dilemma for syllabus designers, whose task has traditionally been to produce ordered lists of structural, functional or notional items graded according to difficulty, frequency or pedagogic convenience. Processes belong to the domain of methodology. They are somebody else's business. They cannot be reduced to lists of items. For a time, it seems, the syllabus designer was to be out of business.

One of the clearest presentations of a syllabus proposal based on processes rather than products has come from Breen. He suggests that an alternative to the listing of linguistic content (the end point, as it were, in the learner's journey) would be to prioritize the route itself; a focusing upon the means towards the learning of a new language. Here the designer would give priority to the changing process of learning and the potential of the classroom — to the psychological and social resources applied to a new language by learners in the classroom context. ... a greater concern with capacity for communication rather than repertoire of communication, with the activity of learning a language viewed as important as the language itself, and with a focus upon means rather than predetermined objectives, all indicate priority of process over content.

(Breen 1984: 52-3)0

What Breen is suggesting is that, with communication at the centre of the curriculum, the goal of that curriculum (individuals who are capable of using the target language to communicate with others) and the means (classroom activities which develop this capability) begin to merge; the syllabus must take account of both the ends and the means.

What then do we do with our more formal approaches to the specification of structures and skills? Can they be found a place in CLT? We can focus on this issue by considering the place of grammar.

For some time after the rise of CLT, the status of grammar in the curriculum was rather uncertain. Some linguists maintained that it was not necessary to teach grammar, that the ability to use a second language (knowing 'how') would develop automatically if the learner were required to focus on meaning in the process of using the language to communicate. In recent years, this view has come under serious challenge, and it now seems to be widely accepted that there is value in classroom tasks which require learners to focus on form. It is also accepted that grammar is an essential resource in using language communicatively.

This is certainly Littlewood's view. In his introduction to communicative language teaching, he suggests that the following skills need to be taken into consideration:

  • The learner must attain as high a degree as possible of linguistic
    competence. That is, he must develop skill in manipulating the
    linguistic system, to the point where he can use it spontaneously
    and flexibly in order to express his intended message.

  • The learner must distinguish between the forms he has mastered
    as part of his linguistic competence, and the communicative
    functions which they perform. In other words, items mastered as
    part of a linguistic system must also be understood as part of a
    communicative system.

  • The learner must develop skills and strategies for using language
    to communicate meanings as effectively as possible in concrete
    situations. He must learn to use feedback to judge his success,
    and if necessary, remedy failure by using different language.

  • The learner must become aware of the social meaning of
    language forms. For many learners, this may not entail the
    ability to vary their own speech to suit different social circumstances, but rather the ability to use generally acceptable forms and avoid potentially offensive ones.

(Littlewood 1981: 6)0

At this point, you might like to consider your own position on this matter. Do you think that considerations of content selection and grading (i.e. selecting and grading grammar, functions, notions, topics, pronunciation, vocabulary etc.) should be kept separate from the selection and grading of tasks, or not? As we have already pointed out, we take the view that any comprehensive curriculum needs to take account of both means and ends and must address both content and process. In the final analysis, it does not really matter whether those responsible for specifying learning tasks are called 'syllabus designers' or 'methodologists'. What matters is that both processes and outcomes are taken care of and that there is a compatible and creative relationship between the two.

Whatever the position taken, there is no doubt that the development of communicative language teaching has had a profound effect on both methodology and syllabus design, and has greatly enhanced the status of the learning 'task' within the curriculum.

Students need to be understood and to be able to say what they want to say. Their pronunciation should be at least adequate for that purpose. They need to know the various sounds that occur in the language and differentiate between them. They should be able to apply certain rules, eg. past tense endings, t, d or id. Likewise, a knowledge of correct rhythm and stress and appropriate intonation is essential.

In Extract 1, the teacher plays the part of ringmaster. He asks the questions (most of which are 'display' questions which require the learners to provide answers which the teacher already knows). The only student-initiated interaction is on a point of vocabulary.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5192
Авторов
на СтудИзбе
433
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее