41918 (Особенности функционирования сленга в художественном тексте), страница 2

2016-07-29СтудИзба

Описание файла

Документ из архива "Особенности функционирования сленга в художественном тексте", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "иностранный язык" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "остальное", в предмете "иностранный язык" в общих файлах.

Онлайн просмотр документа "41918"

Текст 2 страницы из документа "41918"

Схематично и обобщенно взгляды различных исследователей по вопросу явления сленга представлены в следующей таблице.

Таблица 1. Базисные концепции трактовки понятия "сленг".

Исследователи и ученые, рассматривавшие понятие "сленг"

К1

Поттер С., Есперсен О., Фаулер Дж., Дж.Б. Гриноу, Дж.Б. Киттридж, Дж.Х. Мак-Найт, Х. Александер, Антрушина Г.Б., Фриз, Дж. Носек, Арнольд И.В., Вилюман В.Г., Скребнев Ю.М., Соловьева Т.А., Маковский М.М., Партридж Э., Вебстер

66%

К2

Хоттен Дж., Хертцлер, Робертсон С., Смирницкий А.И., Анандейл, Маковский М.М., Вилюман В.Г., Судзиловский Г.А., Партридж Э.

25%

К3

Бауман Г., Хоттен Дж.

7%

К4

Гальперин И.Р.

2%

Следует отметить, что четкие и в некотором отношении категоричные определения М.М. Маковского не позволяют отнести мнения различных ученых и исследователей к какой–либо одной из концепций. Это частично объясняет И.Р. Гальперин, который пишет о характерных чертах сленга. Он утверждает, что именно по причине объединения под термином "сленг" разнородных явлений, он обладает неустойчивым, переходящим характером, что в данной ситуации затрудняет четкое соотнесение всех перечисленных категорий. Поэтому в рамках данной работы рассматриваемые гипотезы о понятии сленг могут одновременно относиться к нескольким положениям.

Как видно из Таблицы 1 примерно 66% от общего количества рассмотренных определений относятся к первой категории, вторая категория занимает 25% от общего количества, третья и четвертая соответственно 7% и 2%. Таким образом, из вышеуказанных подсчетов очевиден тот факт, что большая часть исследователей (91%) рассматривает сленг как положительное и заслуживающее внимание явление. В то же время представляется необходимым отметить, что все авторы сходятся в своих предположениях лишь в одном, а именно в том, что сленг является неопробированным, т.е. неприемлемым для литературной речи.

Итак, из всего вышесказанного мы можем сделать заключение о том, что в данном исследовании мы придерживаемся взглядов исследователей и ученых, принадлежавших к первым двум категориям. Таким образом, в данной работе мы избираем определения данные Т.А. Соловьевой и М.М. Маковским. Из этих двух определений нам представляется возможным сформулировать свою трактовку данного понятия: сленг – это особый исторически сложившийся вариант лексических, произносительных и грамматических норм английского языка, включающий в себя слова и выражения либо заимствованные из других языков, либо созданные по словообразовательным моделям английского языка, и используемые в более конкретных значениях благодаря приобретаемой ими эмоциональной окраске.

Данное определение не претендует на автономность, оригинальность или позицию возможно единственно правильного определения данного понятия, оно лишь является попыткой частично заполнить еще недоработанную нишу лексикологии. Следует также отметить, что в данном исследовании мы не отвергаем явление сленга, наоборот, считаем его признаком жизни и поступательного развития языка, признаком вечной смены его строя, главным образом лексического.

1.3 Содержание и характерные черты понятия "сленг". Его различие с родственными явлениями в английской лексикологии

История сущности и содержания понятия сленг тесно связана с эволюцией и становлением так называемой разговорной нормы английского языка, в стихии которой наряду с другими языковыми слоями, находящимися на периферии литературной нормы, развивался и оформлялся в течение веков. Разговорная норма английского языка, как утверждает В.Н. Ярцева, первоначально представляла собой норму устной диалектной речи [13; 113].

В настоящее время, согласно М.М. Маковскому, можно выделить две основные нормы стандарта английского разговорного языка, образующие два уровня, два яруса в системе устной речи [3;105].

Если норма первого уровня ориентируется главным образом на грамматические, фонетические и частично лексические закономерности английского языка, узаконенные литературным употреблением и письменной традицией, то норма второго уровня, существующая бок о бок с первой, и включающая в себя весьма разнородные языковые слои, возникает и развивается в основном за счет так называемых "периферийных" языковых средств. Эти две нормы, однако, не отделены и не изолированы друг от друга: в живой речи они, как правило, связаны тысячами переходов и в той или иной степени перекрываются друг другом.

Особое место в сфере разговорной нормы второго уровня занимает сленг: по своей сущности он отличается как от явлений разговорной нормы первого уровня, так и от смежных с ним языковых слоев, принадлежащих ко второму уровню. В живой речи нет и не может быть сленговой лексики в отрыве от грамматической и фонетической оболочки. В отличие от так называемых разговорных слов (коллоквиализмов), характеризуемых спонтанностью возникновения, употребления и исчезновения, сленговая лексика отличается исторической обусловленностью и, так называемой, большей "консервативностью". Специфика сленга по сравнению с жаргонизмами и профессионализмами состоит в следующем: в отличие от системы сленга, общей для речи всех носителей языка, независимо от их принадлежности к тем или иным социальным или профессиональным группировкам, жаргонизмы и профессионализмы представляют собой лишь лексические разряды с узкой сферой употребления. Кроме того, в противоположность сленговым словам, отражающим, как правило, диалектную лексику, жаргонизмы и профессиональные слова отличаются крайней мобильностью своего состава и значения: одни и те же слова в зависимости от характера профессионального наречия или жаргона могут выступать в качестве различных терминов, наделенных соответственно различными значениями. Как уже было упомянуто выше, мы относим сленг к слою разговорной лексики языка, а, как известно, одной из наиболее ярких характеристик разговорной речи в целом является ее принадлежность к различным диалектам той или иной местности. Таким образом, возникает весьма закономерный вопрос об отличие сленга от так называемых "диалектизмов". М.М. Маковский предлагает на этот счет следующее объяснение: системное единство всех структурных звеньев сленга, отсутствие полного совпадения его словарного состава с лексикой современных диалектов, объединение в сленге структурных особенностей целого ряда диалектов, отсутствие в сленге многих фонетических и грамматических черт диалектов, широта применения сленга – вот те основные черты, которые отличают сленг, с одной стороны, от диалектизмов в литературном языке, а с другой – от отдельных местных диалектов вообще [3;106]. Таким образом, правомерность выделения сленга в особую категорию представляется нам весьма обоснованной и не подлежащей сомнению.

Основными характерными чертами понятия можно условно назвать:

  1. неустойчивость, переходящий характер. Это отличительная черта уже рассматривалась выше;

  2. некоторые исследователи усматривают в сленге живые факты словотворчества, прогрессивное явление в развитие и совершенствовании языка. Эта отличительная черта будет рассмотрена нами позже;

  3. рад ученых отмечает способность и быстроту процесса ассимиляции сленгизмов в литературном языке. Так, И.Р. Гальперин указывает на такие слова как kid, snob, sky-scraper, sweater [4; 112]. Н.М. Раевская приводит такие примеры как to cut – to drop an acquaintance; fizzing – first – rate or splendid; plucked or ploughed – defeated or turned back at the examination; skull – the head or the master of the college [14; 257]. А также bet, bore, chap, donkey, fun, humbug, mob, odd, pinch, shabby, sham, trip, graft, hitch-hiker, sawbones [9; 249].

Для данного исследования представляется необходимым рассмотреть предположение И.Р. Гинзбурга о том, какие единицы могут принадлежать к понятию сленг. Проанализировав данные отдельных авторов, И.Р. Гинзбург приходит к следующему заключению, что пометой "сленг" в словарях могут быть отмечены следующие разряды слов и словосочетаний:

1.слова, относящиеся к воровскому жаргону, например, cheese –хорошая вещь, backjump – тюремное окно, to fig - быстро наносить удары, to hog – присваивать чужое добро с жадностью [29];

2.различные профессионализмы, например, plunger – кавалерист, a noser – удар по носу, length – сорок две строки из драмы. В результате включения отдельными авторами различных профессионализмов в сленг, он начинает дифференцироваться и, таким образом, появляются такие разновидности сленга в английском языке как военный сленг, спортивный сленг, театральный сленг.

3.многие разговорные слова (коллоквиализмы) – слова и выражения, присущие лишь живому неофициальному общению. Они характеризуются подвижностью своих семантических границ, своей многозначностью. Например, chink – существительное ономатопеистического происхождения со значением "наличные деньги", to soapbox – митинговать, a jolly – приятное время препровождение, to learn the ropes – узнать все ходы и выходы [30].

4.под сленг иногда также подводят случайные образования, которые возникли в результате литературных ассоциаций и значение которых обусловлено их смысловыми связями с исходным понятием. Например, Cyrano в значении "длинный нос".

5.образные слова и выражения. Здесь следует различать, с одной стороны, образные профессионализмы land-shark – юрист, gospel-grinder – пастор, а с другой стороны, общеупотребительные образные слова: yes-man – льстец, rubber-neck – зевака [30].

6.сленгом нередко считают и контекстуальные значения слов, возникающие в результате применения отдельных стилистических приемов. Здесь стоит отметить использование отдельных слов в их эвфемистической функции, например, под social evil автор подразумевает проституцию, а сочетания nice fellow и beauty, использованные в контексте в значениях, обратных их предметно – логическим значениям, также рассматривают как сленг.

7.слова, образованные в результате одного из наиболее продуктивных способов словообразования – конверсии. Например, sneak – человек, доносящий на другого, to jolly – веселить.

8.иногда аббревиатуры рассматриваются как сленг: proprofessional, propsproperties, bizbusiness, pubpublic house [4; 110-112].

И.Р. Гальперин обобщил и сконцентрировал, таким образом, в вышеперечисленных положениях все возможные сферы лексического состава английского языка, отдельные единицы которых могут быть отнесены к сленгу. В данной работе при классификации единиц сленга мы будем придерживаться вышеупомянутого списка.

Выводы к главе 1

В ходе исследования были сделаны следующие выводы:

1. Наиболее адекватной для данного исследования представляется гипотеза Э. Партрижда, который указывает, что слово сленг, соотносится с глаголом to sling – to utter, что подтверждает существование таких сочетаний как sling words, засвидетельствованные еще в эпоху Чосера, а также некоторых поздних сленговых сочетаний с тем же глаголом.

2. Сленг – это особый исторически сложившийся вариант лексических, произносительных и грамматических норм английского языка, включающий в себя слова и выражения либо заимствованные из других языков, либо созданные по словообразовательным моделям английского языка, и используемые в более конкретных значениях благодаря приобретаемой ими эмоциональной окраске.

3. К сленгу могут принадлежать:

1. слова, относящиеся к воровскому жаргону, например, cheese –хорошая вещь, backjump – тюремное окно, to fig - быстро наносить удары, to hog – присваивать чужое добро с жадностью;

2. различные профессионализмы, например, plunger – кавалерист, a noser – удар по носу, length – сорок две строки из драмы

3. многие разговорные слова (коллоквиализмы). Например, chink – существительное ономатопеистического происхождения со значением "наличные деньги", to soapbox – митинговать, a jolly – приятное время препровождение, to learn the ropes – узнать все ходы и выходы.

4. под сленг иногда также подводят случайные образования, которые возникли в результате литературных ассоциаций и значение которых обусловлено их смысловыми связями с исходным понятием. Например, Cyrano в значении "длинный нос".

5. образные слова и выражения, например, land-shark – юрист, gospel-grinder – пастор, yes-man – льстец, rubber-neck – зевака.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5301
Авторов
на СтудИзбе
416
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее