Иностранный язык (Рабочие программы (заочное))

2018-01-12СтудИзба

Описание файла

Файл "Иностранный язык" внутри архива находится в папке "Рабочие программы (заочное)". Документ из архива "Рабочие программы (заочное)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "поступление в аспирантуру" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве РТУ МИРЭА. Не смотря на прямую связь этого архива с РТУ МИРЭА, его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "остальное", в предмете "поступление в аспирантуру" в общих файлах.

Онлайн просмотр документа "Иностранный язык"

Текст из документа "Иностранный язык"

МИНОБРНАУКИ РОССИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего образования

«Московский технологический университет»

МИРЭА

УТВЕРЖДАЮ

Первый проректор


____________________В.Л. Панков

«____» ______________ 2016 г.

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

Б1.Б.1. «Иностранный язык»

Направление подготовки

38.06.01 «Экономика»

Профиль подготовки

08.00.05 «Экономика и управление народным хозяйством»

Квалификация выпускника

Исследователь. Преподаватель-исследователь

Форма обучения

Заочная

Москва 2016

Рабочая программа дисциплины рассмотрена и принята

на заседании кафедры

иностранных языков

(название кафедры)

Протокол заседания кафедры от «16» мая 2016 г. № 6

СОГЛАСОВАНО:

Директор Института

Г.В. Куликов

(подпись)

(И.О. Фамилия)

Заведующий аспирантурой

В.С. Томашевская

(подпись)

(И.О. Фамилия)

  1. Цели освоения дисциплины

Дисциплина «Иностранный язык» имеет своей целью формировать у обучающихся универсальные (УК-4) компетенции в соответствии с требованиями ФГОС ВО по направлению подготовки 38.06.01 «Экономика» (уровень подготовки кадров высшей квалификации) с учетом специфики профиля подготовки – 08.00.05 «Экономика и управление народным хозяйством».

  1. Место дисциплины в структуре основной профессиональной образовательной программы

Дисциплина «Иностранный язык» относится к базовой части блока «Дисциплины» учебного плана направления подготовки аспирантов 38.06.01 «Экономика» с профилем подготовки 08.00.05 «Экономика и управление народным хозяйством». Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетные единицы (144 акад. часа).

Для освоения дисциплины «Иностранный язык» обучающиеся должны обладать знаниями, умениями и навыками, полученными в результате формирования и развития компетенций в следующих дисциплинах и практиках:

УК-3 (готовностью участвовать в работе российских и международных исследовательских коллективов по решению научных и научно-образовательных задач):

- организация научных исследований (1 семестр).

  1. Планируемые результаты обучения по дисциплине, соотнесенные с планируемыми результатами освоения программы высшей квалификации (компетенциями выпускников)

Формируемые компетенции

(код и название компетенции,
уровень освоения – при наличии

в карте компетенции)

Планируемые результаты обучения
по дисциплине, характеризующие
этапы формирования компетенций

УК-4 (готовность использовать современные методы и технологии научной коммуникации на государственном и иностранном языках)

Знать:

- методы и технологии научной коммуникации на государственном и иностранном языках;

- стилистические особенности представления результатов научной деятельности в устной и письменной форме на государственном и иностранном языках.

Уметь:

- следовать основным нормам, принятым в научном общении на государственном и иностранном языках.

Владеть:

- навыками анализа научных текстов на государственном и иностранном языках;

- навыками критической оценки эффективности различных методов и технологий научной коммуникации на государственном и иностранном языках;

- различными методами, технологиями и типами коммуникаций при осуществлении профессиональной деятельности на государственном и иностранном языках.

  1. Содержание дисциплины

Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетные единицы (144 ак. часа).

4.1. Распределение объема дисциплины по разделам (темам), семестрам, видам учебной работы и формам контроля.

№ раздела

Семестр

Неделя семестра

Объем (в акад. час.)

Формы текущего контроля успеваемости

(по неделям семестра)

Формы промежуточной аттестации

(по семестрам)

Всего

Контактная работа

(по видам учебных занятий)

СР

Контроль

Всего

ЛК

ПР

СР

под

рук.

1

1-4

24

4

-

4

-

20

Перевод научных статей по специальности

1

5-7

24

4

-

4

-

20

Составление реферата по прочитанной научной статье.

Аннотирование и реферирование научных публикаций

1

8-10

22

2

-

2

-

20

Подготовка устных сообщений по прочитанным статьям по специальности. Составление двуязычного глоссария по тематике научного исследования

2

1-3

23

3

-

3

-

20

Составление резюме, делового и электронного писем. Ведение переговоров.

2

4-6

15

3

-

3

-

12

Составление и проведение презентации. Представление финансового анализа на основе графиков, таблиц и диаграмм.

По материалам

курса

36

36

Экзамен

Итого:

144

16

-

16

-

92

36

4.2. Наименование и содержание разделов дисциплины

Номер

раздела

Наименование раздела

Содержание раздела

1

Научно-ориентированная иноязычная коммуникация в профессиональной сфере.

1.1 Лексико-грамматические и стилистические особенности жанров научного стиля изложения в устной и письменной разновидностях.

1.2 Речевые стратегии и тактики устного и письменного предъявления информации по теме научного исследования.

1.3 Иноязычная терминология профессиональной научной области аспиранта. Речевые модели описания структур и систем, дефиниций, аргументаций.

1.4 Лексико-грамматические и стилистические особенности текстов профессиональной направленности на иностранном языке по программе специализации.

2

Профессионально ориентированный перевод с учетом отраслевой специализации.

2.1. Основы теории специального перевода. Специфика эквивалентности и адекватности перевода, переводческие трансформации в переводе, лексические, грамматические и стилистические особенности перевода текстов профессиональной тематики, компенсация потерь при переводе, контекстуальные замены, многозначность терминов, словарное и контекстное значение слова.

2.2. Перевод текстов по тематике изучаемой научной области с иностранного языка на русский.

2.3. Перевод текстов по тематике изучаемой научной области с русского языка на иностранный.

3

Деловая, письменная иноязычная и электронная коммуникации.

3.1. Деловая, письменная иноязычная и электронная коммуникации.

3.2 Телефонные переговоры. Решения проблем по телефону.

4

Переговорный процесс. Ведение переговоров. Презентации. Технология составления презентаций, описание формул, графиков, таблиц, и диаграмм.

4.1. Ведение переговоров. Переговорный процесс.

4.2 Презентации. Технология составления презентаций.

4.3. Техника описания формул, графиков, таблиц и диаграмм.

5

ИКТ в иноязычной научно- исследовательской деятельности и деловой сфере специалистов технического, экономического и педагогического профилей.

5.1. Использование иноязычных инфокоммуникационных ресурсов Сети для работы с профессиональной документацией в межкультурной среде.

4.3. Лабораторные работы (ЛБ)

Учебным планом не предусмотрены.



4.4. Практические занятия (ПР)


п/п

Номер раздела дисциплины

Тематика практических занятий

Трудоемкость

(в акад. ч)

1

Лексико-грамматические и стилистические особенности жанров научного стиля изложения в устной и письменной разновидностях.

Речевые стратегии и тактики устного и письменного предъявления информации по теме научного исследования. Иноязычная терминология профессиональной научной области аспиранта. Речевые модели описания структур и систем, дефиниций, аргументаций.

Лексико-грамматические и стилистические особенности текстов профессиональной направленности на иностранном языке по программе специализации.

4

2

Основы теории специального перевода. Специфика эквивалентности и адекватности перевода, переводческие трансформации в переводе, лексические, грамматические и стилистические особенности перевода текстов профессиональной тематики, компенсация потерь при переводе, контекстуальные замены, многозначность терминов, словарное и контекстное значение слова. Перевод текстов по тематике изучаемой научной области с иностранного языка на русский.

Перевод текстов по тематике изучаемой научной области с русского языка на иностранный.

4

3

Лексико-грамматические и стилистические особенности деловой и электронной переписок. Речевые стратегии и тактики устного и письменного предъявления бизнес-информации (деловые письма, факсы, электронная переписка). Иноязычная терминология, речевые модели, дефиниции бизнес-направления.

2

4

Специфика эквивалентности и адекватности перевода, переводческие трансформации в переводе, лексические, грамматические и стилистические особенности, ведения переговоров по телефону, контекстуальные замены, многозначность терминов, словарное и контекстное значение слова.

Языковые возможности, решения проблем делового характера по телефону, а именно: начало, завершение, поддержка телефонного разговора, выражение согласия и не согласия, реакция на реплики и замечания.

Речевое поведение и этикет, адекватные ситуации делового общения по телефону.

Речевой и поведенческий этикет в переговорном процессе. Инструментарий (приемы и методы) успешного переговорщика. Специфика эквивалентности и адекватности перевода, переводческие трансформации в переводе, лексические, грамматические и стилистические особенности для участников переговорного процесса. Речевой и поведенческий этикет при оформлении презентаций. Технологический инструментарий для оформления презентаций.

Специфика эквивалентности и адекватности перевода, переводческие трансформации в переводе, лексические, грамматические и стилистические особенности основных разделов презентации. Техника описания формул, графиков, таблиц и диаграмм.

3

5

Возможности использования иноязычных инфокоммуникационных ресурсов Сети для работы с профессиональной и бизнес-документацией в межкультурной среде.

3

Всего:

16

  1. Учебно-методическое обеспечение для самостоятельной работы аспирантов и соискателей обучающихся по дисциплине

Виды самостоятельной работы, порядок и сроки ее выполнения:

  • подготовка к практическим занятиям с использованием материалов практических занятий и базовых учебно-методических пособий и указаний;

  • оформление отчетов по выполненным практическим заданиям и теоретическая подготовка к их сдаче (в соответствии с расписанием занятий).

Перечень самостоятельных заданий в соответствии с тематикой дисциплины.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Нашёл ошибку?
Или хочешь предложить что-то улучшить на этой странице? Напиши об этом и получи бонус!
Бонус рассчитывается индивидуально в каждом случае и может быть в виде баллов или бесплатной услуги от студизбы.
Предложить исправление
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5138
Авторов
на СтудИзбе
442
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее