Стилистика и культура речи (Материалы по английскому для подготовки к диплому), страница 37
Описание файла
Файл "Стилистика и культура речи" внутри архива находится в следующих папках: Материалы по английскому для подготовки к диплому, Dyploma_English, Плещенко_stil_i_kult_rechi. Документ из архива "Материалы по английскому для подготовки к диплому", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "дипломы и вкр" из 12 семестр (4 семестр магистратуры), которые можно найти в файловом архиве МАИ. Не смотря на прямую связь этого архива с МАИ, его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "остальное", в предмете "диплом, выпускная квалификационная работа, диссертация магистра" в общих файлах.
Онлайн просмотр документа "Стилистика и культура речи"
Текст 37 страницы из документа "Стилистика и культура речи"
0 Бельчиков Ю.А., Панюшева М.С. Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка: Словарь-справочник. М, 1969. С. 3; Вишнякова О.В. Паронимия в современном русском языке. М., 1984. С. 4; Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1976. С. 272; и др.
0 Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. С. 313; Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М., 1975. С. 35; Колесников Н.П. Словарь паронимов русского языка. Тбилиси, 1981.
Такой же точки зрения придерживаются и авторы данного пособия.
0 Бельчиков Ю.А., Панюшева М.С. Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка. С. 222.
0 Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. С. 29.
0 РозентальД.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. С. 28.
0 Супрун А.Е. Лекции по лингвистике. Мн., 1980. С. 99.
0 Главные направления грамматической сочетаемости даны в толковых словарях.
0 Слова с яркой стилистической окраской имеют строго определенную, ограниченную сочетаемость, что позволяет рассматривать стилистическую сочетаемость как разновидность лексической, обусловленной внутренними, семантическими соотношениями и взаимосвязями слов (Бельчиков Ю.А. Лексическая стилистика. М., 1988. Гл. 2).
0 Русский язык: Энциклопедия. С. 210.
0 Русские писатели о языке: Хрестоматия. Л., 1964. С. 47.
0 См. характеристику данных стилей в настоящем пособии.
0 А.С. Пушкин, говоря о том, что "язык неистощим в соединении слов", очевидно, имел в виду прежде всего художественную речь.
0 Алогизм в лингвистике определяется следующим образом: "Алогизм (от греч. а- ¾ не-, без- + logismos ¾ разум, рассуждение). Нечто нелогичное, противоречащее логике" (Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. С. 20).
0 См. характеристику научного стиля в данном пособии.
0 Ильяш М.И. Основы культуры речи. Киев ¾ Одесса, 1984. С. 104.
0 Подробнее см.: Голуб И.Б. Стилистика русского языка. 2-е изд. М., 1986. С. 138 ¾142.
0 Считается, что в русском языке приблизительно 10% слов заимствовано из других языков и количество заимствований (особенно из английского языка) заметно увеличивается.
0 Брагина А.А. Лексика языка и культура страны. М., 1986. С. 75.
0 Русские писатели о языке: Хрестоматия. С. 166-172.
0 Югов А. Думы о русском слове. С. 57-58.
0 Штампы следует отличать от клише (франц. cliché), готовых оборотов, используемых в речи в качестве легко воспроизводимого в определенных условиях и контекстах стандарта.
0 Головин Б.Н. Как говорить правильно. М., 1988. С. 106.
0 Борисова Е.Г. О некоторых особенностях современного жаргона молодежи //Русский язык в школе. 1981. № 3. С. 76¾87
0 В издаваемый Институтом русского языка АН СССР многотомный "Словарь русских народных говоров" предполагается включить больше слов.
0 Ефимов А.И. Стилистика русского языка. М., 1969. С. 91.
0 Русские писатели о языке: Хрестоматия. С. 145.
0 Подробнее см.: Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. С. 151¾166, 179¾193, 199¾220, а также учебники и учебные пособия по современному русскому языку.
0 Подробнее см.: Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. С. 350 ¾368.
0 Пешковский A.M. Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики. М.¾Л., 1930. С. 157.
0 Русский язык: Энциклопедия. С. 96.
0 Андроников И. Слово написанное и сказанное //Лит. газ. 1961. № 47.
0 См. о речевых штампах главу «Чистота речи» в данном пособии.
0 Подробнее см.: Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. С, 259¾327.
0 Ломоносов М.В. Полн. собр. соч.: В 10 т. М. ¾ Л., 1952. Т. 7. С. 240.
0 Подробнее см.: Русские писатели о языке: Хрестоматия. С. 709.
0 В. Маяковский. Собр. соч.: В 6 т. М., 1973. Т. 3. С. 291.
0 Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. С. 269.
0 Средства словесной образности рассматриваются в пособиях по современному русскому языку и введению в литературоведение. См. также: Русский язык: Энциклопедия.; Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов; Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. Горький, 1976. С. 110¾115; Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. С. 220 ¾252.
0 Подробнее см.: Норман Б.Ю. Язык: знакомый незнакомец. Мн., 1987. С. 207-221.
0 Подробнее о выразительных возможностях местоимения и глагола см.: Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка; Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М., 1965; Ефимов А.И, Стилистика русского языка; Голуб И.Б. Грамматическая стилистика современного русского языка. М., 1989.
0 См. об этом в словарях лингвистических терминов, а также в кн.: Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. Гл. 25.
0 Поэтому в некоторых случаях, очевидно, было бы точнее говорить о семантико-синтаксических средствах выразительности.
0 Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. С. 241.
0 Определить, является ли ненормативное употребление языковых средств стилистическим приемом или речевой ошибкой, можно лишь на основании речевой ситуации, контекста высказывания и целевой установки автора.
0 Русские писатели о языке: Хрестоматия. С. 115.
0 Головин Б.Н. Как говорить правильно. С. 154.
0 Головин Б.Н. Основы культуры речи. С. 231 ¾248.
0 Ильяш М.И. Основы культуры речи. С. 157.
0 Головин Б.Н. Как говорить правильно. С. 153.
0 Интересный пример немотивированного употребления канцеляризмов в разговорно-бытовой речи приводит К. Чуковский в книге "Живой как жизнь". С. 112 ¾113.