187010 (Семантические функции пространственных и временных предлогов в немецком и русском языках), страница 3

2016-08-02СтудИзба

Описание файла

Документ из архива "Семантические функции пространственных и временных предлогов в немецком и русском языках", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "языковедение" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "остальное", в предмете "языкознание, филология" в общих файлах.

Онлайн просмотр документа "187010"

Текст 3 страницы из документа "187010"

4) протяженность сквозь поверхность: durch ‘по’, ‘сквозь’ (durch die Strasse);

5) предел в пространстве: bis ‘до’ (bis Berlin);

2. Движение со стороны релятума:

6) исходную точку движения: ab ‘из’, ‘с’, von ‘от’, (ab Bonn, vom Bahnhof);

7) пространство, из которого осуществляется выход наружу: aus ‘из’ (aus dem Wald, aus der Schule).

Пространственные отношения выражаются сочетанием предлога с существительными либо конкретно-предметного значения (при этом существительные могут входить в сочетание с любым предлогом пространственного значения, обозначая различные виды пространственных отношений: im Tisch, auf dem Tisch, unter dem Tisch, am Tisch, neben dem Tisch и т.д.), либо с существительными, обозначающим пространственное понятие места, например: im Zimmer, auf der Strasse, am Ufer, in der Stadt, in dieser Gegend, auf dem Lande и т.д. В этом случае возможность сочетания с существительными с различными предлогами весьма ограничена. При обозначении ими места, в пределах которого находится какой-либо предмет или происходит какое-либо явление, подобные существительные имеют тенденцию входить в сочетание лишь с одним из предлогов, обозначающих такие отношения. Употребление пространственных предлогов в значительной степени зависит от возможности разного представления вводимого ими существительного. Иногда эти изменения в восприятии релятума являются прямым вкладом самого предлога, т.к. лексическое значение этих предлогов проявляется особенно сильно (in ‘в’ (где Y – трехмерное пространство), auf ‘на’ (где Y – двухмерное пространство (горизонтальная поверхность), an ‘на’ (где Y – вертикальная поверхность, линия, граница, точка в пространстве)). Такие предлоги способны вносить дополнительные элементы ситуации. В других случаях, скорее всего, можно говорить о возможности разного видения самого денотата существительного, что, в частности, проявляется в отборе различных определений (auf dem Flur, im duesteren Flur).

Предлог играет важную роль при рассмотрении способа концептуализации объекта, поскольку в немецком языке денотаты некоторых существительных (например, die Strasse, der Hof, der Baum) могут осмысливаться двояко (как двухмерное или как трехмерное пространство). В таких случаях именно предлоги уточняют геометрическую характеристику релятума, указывая на то, что рассматриваемое пространство является двухмерным и открытым (при употреблении предлога auf) или трехмерным и объемным (при использовании предлога in).

Исследование системы предлогов немецкого языка показывает, что пространственные предлоги строго дифференцируются в зависимости от выполняемых ими семантических функций. Поэтому при изучении системы предлогов немецкого языка целесообразно выделять группы предлогов со смежными функциями, а затем в пределах групп необходимо провести четкие разграничения семантических функций предлогов, подчеркнув специфику и своеобразие каждого предлога. Например, предлоги an, bei, neben – у, около указывают на близость X-a к Y-у, где an употребляется со значением функциональной предназначенности X-a (Der Vogel ist am Baum. ‘Птица у дерева’ (птица занята чем-либо, находясь у дерева.)), neben вводит именую группу, представляющую просто относительную величину для наблюдателя (Der Vogel ist neben dem Baum. ‘Птица у дерева’ (птица находится на фоне дерева.)), bei концентрирует внимание на пространственной близости предметов (Treffen wir uns beim Theater! ‘Встретимся у театра!’). Отличие предлогов an, neben от bei наблюдается также в том, что an и neben указывают на место у боковой поверхности предмета в непосредственной близости к последнему. Ввиду «безразличия» к боковой поверхности предлог bei указывает на близость географических точек (bei Moskau).

Предлоги auf, ueber, oberhalb – на, над указывают на положение референта сверху релятума. Предлог auf указывает на соприкосновение X-a с верхней горизонтальной поверхностью Y-a и некоторое давление на предмет (das Buch auf dem Tisch); ueber употребляется в тех случаях, когда между X-м и Y-м имеется промежуток, т.е. референт и релятум не соприкасаются своими поверхностями (Eine Kristallkrone hängt ueber dem Tisch. ‘Над столом висит хрустальная люстра’), а также на охват верхней и (часто) боковой поверхности Y-а (die Decke ueber den Tisch breiten ‘расстилать скатерть на столе’), oberhalb – дает общее указание на превышение (oberhalb des Flusses ‘над рекой’).

Предлоги auf, an, in – на, в локализуют объект, указывают на место пребывания референта, где предлог auf употребляется, если релятум обозначает место как какую-либо горизонтальную поверхность, плоскость (auf dem Insel ‘на острове’, auf Krim ‘в Крыму’, auf dem Boden ‘на полу’). Если же релятум обозначает место как вертикальную поверхность, как границу, линию чего-либо или как точку в пространстве, то оно сочетается с предлогом an (am Ufer ‘на берегу’, an der Grenze ‘на границе’, an der Front ‘на фронте’, an der Ecke ‘на углу’). В том случае, если понятие места, обозначаемого существительным, представляется имеющим вместилище, объем, то такое существительное употребляется с предлогом in (im Zimmer ‘в комнате’, in der Stadt ‘в городе’).

Предлоги entlang, ueber, durch – по, через указывают на прохождение Х по поверхности Y, где entlang ‘по’, ‘вдоль’ указывает на линейную (параллельную) протяженность, без касания Х-м Y-а (den Fluss entlang), ueber ‘по’ на протяженность (скользящее действие) по поверхности, не ограниченной или почти не ограниченной никакими контурами, например с такими существительными, как der Boden ‘пол’, die Strasse ‘улица’, der Platz ‘площадь’ (ueber die Strasse). В этом случае Х соприкасается с Y-м. Предлог durch ‘по’, ‘сквозь’, ‘через’ выражает протяженность (движение) сквозь поверхность. Это движение является сквозным, пронизывающим предмет, а область релятума мыслится как имеющая границы, четкие очертания: durch die Strasse, durch den Wald, durch das Land.

При указании на направление, движение объекта в сторону релятума, используются предлоги zu, auf, an, in, nach – на, в. Основной функцией предлога zu в современном немецком языке является указание на направление движения X-a к Y-у с достижением цели или функциональной заполненностью в месте достижения цели (zur Arbeit ‘на работу’, zur Post ‘на почту’), или только достижение объекта без проникновения внутрь (zum Bahnhof ‘на вокзал’, zum Zoo ‘к зоопарку’). Предлог auf используется для указания направления в официальное учреждение, поскольку официальное учреждение в немецком языке мыслится обязательно со ступенями, по которым необходимо подниматься (aufs Rathaus ‘в ратушу’, auf die Post ‘на почту’) [Бергер 1996:144]. О.Н. Селиверстова условно называет денотаты таких существительных, которые обозначают место реализации каких-то торговых, производственных или административных функций (der Markt (рынок), die Station (станция), die Post (почта)) как специализированно функциональные пространства. Денотаты подобных слов ассоциируются с представлением о площадке, по которой распределены объекты, связанные с характером предназначенности описываемого пространства, поэтому такие релятумы употребляются с предлогом auf. Предлог an вводит релятум, обозначающий вертикальную поверхность (an die Wand ‘на стену’, an die Kasse ‘в кассу’), внешнюю крайнюю линию (ans Meer ‘на море’, an die Grenze ‘на границу’) или точку в пространстве (an die Ecke ‘в угол’).

Предлог in употребляется в том случае, если при достижении цели необходимо проникнуть внутрь объекта (ins Kino ‘в кино’, ins Theater ‘в театр’, in die Kirche ‘в церковь’). Кроме того, in используется с топонимами, которые употребляются с артиклем, т.е. географическими названиями мужского, женского рода или топонимами, стоящими во множественном числе (in den Irak, in die Schweiz, in die USA). С большинством географических названий, которые в немецком языке являются существительными среднего рода, употребляется предлог nach (nach Bonn, nach Deutschland).

Предложные сочетания, выражающие временные отношения в немецком языке, в самом общем виде могут обозначать либо точку во времени (Zeitpunkt), либо временную протяженность или период (Zeitspanne) [Бергер 1996:120].

Таким образом, временные предлоги можно разделить на 2 группы:

1) предлоги, обозначающие точку во времени:

а) (wann? ‘когда?’) an, in, bei, nach, vor, zu (с дательным падежом); gegen, um (с винительным падежом);

б) (seit wann? ‘с каких пор’) seit, von (с дательным падежом); ab (с винительным или дательным падежом);

в) (bis wann? ‘до каких пор?’) bis (с винительным падежом);

г) (auf (fuer) welchen Zeitpunkt? ‘когда? на какое время? к какому времени?’) zu, (bis zu) (с дательным падежом); auf, gegen, in, ueber, fuer, zwischen (с винительным падежом).

2) предлоги, обозначающие временную протяженность:

а) (wie lange? ‘как долго?’) seit, unter (с дательным падежом); bis, ueber, durch (с винительным падежом);

б) (wann? ‘когда?’) waerend (с родительным падежом), bei, unter (с дательным падежом).

Временные отношения выражаются сочетанием предлога с темпоральными, событийными или качественными существительными, при этом наблюдаются определенные ограничения в выборе предлога с каждым из типов существительных. Кроме того, одни и те же существительные в некоторых случаях могут проявлять разные качества, т.е. переходить из группы в группу. Предлоги в этом процессе играют важную роль, т.к. они в своей семантике содержат информацию о том, какой именно временной компонент ситуации выходит на первый план в каждом конкретном случае.

Например, при указании на конкретную точку во времени употребляются предлоги in, an, um, zu – в, на. При обозначении конкретного момента времени с такими темпоральными существительными, как die Uhr ‘час’, die Minute ‘минута’, die Sekunde ‘секунда’, употребляется только предлог um, временная семантическая функция которого полностью соответствует по своему смыслу пространственной (зд. «вокруг какого-либо момента времени»): um 5 Uhr ‘в 5 часов’.

Если конкретная точка времени выражается существительным, обозначающим религиозный праздник, употребляется только предлог zu: zu Weihnachten ‘на Рождество’, zu Pfingsten ‘на Троицу’, zu Ostern ‘на Пасху’. Возможно, это связанно с тем, что денотаты таких существительных концептуализируются как знаменательные события, к которым необходимо готовиться, т.е. здесь семантическая функция временного предлога zu совпадает с семантической функцией пространственного предлога zu (достижение определенной цели).

Предлог an сочетается с существительным, только в том случае, если денотат Y обозначает время Еу как какую-либо конкретную точку на оси времени (указание точной даты, начала или конца какого-либо промежутка времени (как крайнюю точку во времени)). К числу таких существительных относятся слова, обозначающие части (периоды) дня, дни недели, праздничные даты. Денотат слова die Nacht концептуализируется в сознании носителей немецкого языка как время суток, обладающее качественной характеристикой (темнотой), в отличие от других слов, которые также обозначают время суток (der Tag, der Abend, der Morgen), поэтому cуществительное «ночь» относится к качественным существительным (существительным, наполненным какими-либо явлениями или событиями, т.е. осмысливающимися как имеющие определенный «объем»), следовательно, образует именную группу с предлогом in (in der Nacht ‘ночью’).

Именную группу, обозначающую точку во времени, последующую за временным событием (Е) могут вводить предлоги in, nach, ueber – через, где in указывает на период времени, по истечении которого что-либо произойдет. Предлог in, как правило, указывает на период, с конкретным количеством времени. Тот промежуток времени, через который произойдет какое-либо событие, мыслится как имеющий границы и, следовательно, объем (ср. пространственное употребление предлога in) (начало – момент речи, конец – исполнение задуманного, запланированного). Таким образом, обозначая временную последовательность in предполагает непосредственное примыкание одного действия к другому, без наличия промежутка между обоими действиями. Поэтому предикаты, употребляемые с этим предлогом, могут выражаться только настоящим и будущим временем.

Предлог nach показывает, что одно действие происходит после другого, свершившегося раньше, вслед за каким-либо событием или же по истечении определенного срока. Обозначая временную последовательность nach не предполагает непосредственного примыкания одного действия к другому, промежуток между обоими действиями может быть неограниченной величины: 100 Jahre nach seinem Geburtstag ‘100 лет со дня его рождения’. Кроме того, предлог nach употребляется при введении действия, законченного к моменту речи, поэтому предикаты, употребляемые с этим предлогом, могут выражаться только формами прошедшего времени.

Предлог ueber показывает, что действие выходит за рамки данного периода времени, границами которого является момент речи и какой-либо момент в прошлом или будущем:

При указании на конечную точку во времени употребляются предлоги zu и fuer – к, на. Во временном значении предлог zu близок по своей функции к пространственному значению предлога zu, а именно, направление, конечный пункт с достижением определенной цели. Поэтому только этот предлог в данной семантической функции будет употребляться с предикатами, обозначающими передвижение.

В отличие от предлога zu предлог fuer не имеет пространственного значения, потому что исконным значением этого предлога было выражение цели (двн. furi «перед→вперед→вперед к…» ) [Съедин, 1963:121]. Особенностью предлога fuer является то, что он указывает на определенный промежуток времени, предназначаемый для какого-либо действия, а также выражает понятие «к определенному сроку» при приготовлениях к какому-либо событию:

При указании на исходную точку во времени употребляются предлоги von, seit, ab – с. Предлог von во временном значении близок по своей функции к пространственному значению предлога von, а именно, указание на удаление. Во временном значении предлог von указывает на исходную точку во времени, от которой начинается какое-либо действие, завершающееся обязательно к моменту речи. Если действие не завершается к моменту речи, употребляется предлог seit. Ab обозначает время с какого-либо определенного момента и завершившегося к моменту речи.

При указание на интервал во времени употребляются два предлога bis и auf ‘до’. Эти предлоги образуют именные группы в таких предложениях, когда речь идет об интервале между двумя событиями, одно из которых является отправным и совпадает с моментом коммуникации, а второе произойдет через какой-то промежуток времени. При этом предлог auf указывает на интервал во времени, не определяя длины отрезка времени. Как правило, такая информация вносится контекстом или ситуацией. Auf Wiedersehen! (До свидания!) Auf Wiederhoeren! (До свидания! (по телефону)). Длину промежутка во времени или предел во времени определяет предлог bis. Он образует именные группы только с календарными существительными (с нулевым артиклем) или наречиями (bis morgen ‘до завтра’, bis 2 Uhr ‘до 2 часов’, bis Donnerstag ‘до четверга’). С событийными и качественными существительными этот предлог может образовывать именные группы только в сочетании с предлогом zu. Такой двойной предлог bis zu подчеркивает предельность, самую конечную точку во времени. Существительное в составе такой именной группы, как правило, всегда употребляется с определенным артиклем (bis zur Nacht ‘до наступления ночи’, bis zum naechsten Treffen ‘до следующей встречи’).

При указание на период, внутри которого происходит какое-либо явление или событие употребляются предлоги auf ‘на’, bei ‘за’ ‘во время’, waerend ‘во время’, in ‘в’, durch ’весь’ (чаще hindurch).

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5259
Авторов
на СтудИзбе
421
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее