186886 (Бытовая лексика древнегреческой ранней лирики)

2016-08-02СтудИзба

Описание файла

Документ из архива "Бытовая лексика древнегреческой ранней лирики", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "языковедение" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "остальное", в предмете "языкознание, филология" в общих файлах.

Онлайн просмотр документа "186886"

Текст из документа "186886"

Бытовая лексика древнегреческой ранней лирики

Н. С. Гринбаум

Раннегреческая лирика является одним из важных источников наших сведений о жизни Древней Греции VII-V вв. до н. э. Изучение ее лексики предоставляет возможность восстановить также и бытовые условия, характерные для этого периода греческой истории [1].

Анализу подвергаются слова (имена существительные), касающиеся предметов быта, пищи и одежды.

I. Предметы быта

К относительно более употребительным относятся слова: τράπεζα ‘стол’ (14 раз) - милый, гостеприимный, девичий, всегда накрытый (Пиндар, Ол. 1. 17, 3. 40; Пиф. 3. 16; Нем. 11. 9); семь застольных ложей и столько же столов (Алкман, 19. 1), взял и кубки со стола (Семонид, 23), солью и столом (клятва; Архилох, 95. 2), они делили куски мяса за столами (Пиндар, Ол. 1. 50), принимали богов за столами (Пиндар. Ол. 3. 40), ветер не свертывал парус вокруг стола (Пиндар, Истм. 2. 40); ‘кормушка’ - кормушка для скота (Пиндар, Фр. 169. 27); 'έρκος ‘ограда’ (11 раз) - ограда окружала двор (Архилох, 35), он перепрыгнул через высокий забор (Солон, 3. 28); переносно: ряд зубов (Cолон, 19. 1); ‘сеть’ - без хитрых сетей (Пиндар, Нем. 3. 51); ‘поверхность’ - на морской поверхности (Пиндар, Пиф. 2. 80); черная поверхность моря (Пиндар, Диф. 1. 16); ‘оплот’ - мальчик - верная опора ахейцев (Пиндар. Пеан 6. 85), его сила - оплот в борьбе (Пиндар, Пиф. 5. 113); σκαπτον ‘посох’ (8 раз) - он убил Ликимния посохом из тугой оливы (Пиндар, Ол. 7. 28); ‘скипетр’ – Зевса (Пиндар, Пиф. 1. 6; Вакхилид, 3. 70); справедливый скипетр Гиерона (Пиндар, Ол. 1. 12), царский скипетр и трон (Пиндар, Пиф. 4. 152); πέλεκυς ‘топор’ (6 раз) - Эрот поразил меня большим топором (Анакреонт, 413. 2); упоминается у Коринны (675 е); медный, острый (Пиндар, Ол. 7. 36, Пиф. 4. 263); он породил Афину ударом священного топора (Пиндар, Фр. 34); κέντρον ‘шпора’ (6 раз) - ударь острой шпорой (Феогнид, 847); упоминается у Солона (24. 20); против стрекала (Пиндар, Пиф. 2. 94); переносно: сладкое стрекало (о песне; Пиндар, Фр. 124. 4), слово - стрекало битв (Пиндар, Фр. 180. 3); χαλινός ‘узда’ (6 раз) - я мог бы красиво накинуть на тебя узду (Анакреонт, 417. 3), он накинул уздечки на коней (Феогнид, 551), дева Паллада передала ему шитую золотом уздечку (Пиндар, Ол. 13. 65); переносно: якорь - узда быстрого Арго (Пиндар, Пиф. 4. 25) узда девичества (Пиндар, Истм. 8. 45).

Реже встречаются слова: 'άλος ‘гвоздь’ (1 раз) - какая опасность связала их крепкими стальными гвоздями (Пиндар, Пиф. 4. 71), 'ανία ‘вожжи’ (5 раз) - владея вожжами, я бы тебя повернул (Анакреонт, 417. 4), невредимые вожжи (Пиндар, Пиф. 5. 32), он отпустил вовремя вожжи (Пиндар, Истм. 2. 22), здесь будут править вожжами и повозками вместо весел (Пиндар, Пиф. 4. 18), хочу восславить песней правившего вожжами не чужими руками (Пиндар, Истм. 1. 15); 'άχθος ‘груз’ (3 раза) - как ослы, изнуренные большим грузом (Тиртей, 5. 1); переносно: мучительнейший груз (Киприды; Феогнид, 1384), возложив на плечи двойное бремя (Пиндар, Нем. 6. 57); βρόχος ‘сеть’ (1 раз) – избежав плохого человека, разорвала сеть (о птице; Феогнид, 1099); δαίς ‘факел’ (3 раза) - бросая взвившийся факел (Сапфо, 194), факел под рыжими соснами (Пиндар, Диф. 2. 11); δαλός ‘полено’ (1 раз) - огонь достиг полена (Неизвестный лирик, 966); δίκτυον ‘сеть’ (2 раза) - он не разорвал большую сеть (Солон, 23. 4), бесчисленные сети Киприды (Ивик, 287. 4); δοκός ‘бревно’ (1 раз) - упоминается у Вакхилида (Fr. 60. 22); ε'ίλυμα ‘покрывало’ (1 раз) - нестиранное покрывало (Анакреонт, 388. 4); 'ερμίς ‘ножка кровати’ (1 раз) - упоминается у Гиппонакта (IV 8); 'εσχάρα ‘жаровня’ (2 раза) - она кушает с жаровни (Семонид, 7. 47), бог у жаровен (Неизвестный лирик, 991); θρανυς ‘скамейка’ (1 раз) - упоминается у Коринны (683); θωκος ‘стул’ (3 раза) - все сидят на стульях (Тиртей, 9. 41), стулья мужей (Вакхилид, Fr. 60. 34); ‘престол’ - истинный престол прорицателей (Пиндар, Пиф. 11. 9); 'ιμάς ‘ремень’ (2 раза) - не сбрасывай с рук красные ремни (Симонид, 517), надев ремень на руку (Пиндар, Нем. 6. 35); 'ιστοπέδα ‘держатель мачты’ (1 раз) - держатель мачты находится в трюме (Алкей, Z 2. 6); 'ιστος ‘ткацкий станок’ (3 раза) - я могу ткать на станке (Сапфо, 102. 1), на рукоятях щитов расположились станки пауков (Вакхилид, Fr. 4. 70), она не любила возвратных ходов ткацкого станка (Пиндар, Пиф. 9. 18); κάθερμα ‘серьга’ (раз) - золотые серьги (Анакреонт, 388. 10); καλύπτρη ‘покрывало’ (2 раза) - он возложил Гере священное покрывало (Архилох, 17. 1); упоминается у Ивика (316. 1); κάλως ‘канат’ (1 раз) - весь невредимый канат над высокой волной (Ивик, 330. 2); κάμαξ ‘жердь’ (1 раз) - упоминается у Алкея (C. 1. 16); κίβισις ‘котомка’ (1 раз) - упоминается у Алкея (M. 4. 3); κλαίς ‘ключ’ (3 раза) - владеющая высшими ключами (Пиндар, Пиф. 8. 4), скрытные ключи (Пиндар, Пиф. 9. 39); κλισμός‘стул’ (1 раз) - не желаю посмертно восседать в царском стуле (Феогнид, 1191); λάρναξ ‘ящик’ (2 раза) - в искусном ящике (о Данае; Симонид, 543. 1), она сожгла полено из искусного ящика (Вакхилид, 5, 141); λέπαδνον ‘ремень’ (1 раз) - упоминается у Анакреонта (346 fr. 1. 8); λίνον ‘льняное полотно’ (4 раза) - панцири, выстланные новым льном и щиты (Алкей, Z 34. 6); ‘лен’ - совершая возлияния из хлеба, льна и кунжута (Алкман, 19. 3), спелый лен (Алкман, 110); μάστιξ ‘бич’ (2 раза) - стегая хребет кожаным бичом (Анакреонт, 388. 8); переносно: удар (Пиндар, Пиф. 4. 219); μοχλός ‘лом’ (1 раз) - ударив ломом в двойную дверь (Анакреонт, 431. 1); 'όρμος ‘цепь’ (4 раза) - владея золотой цепью (Алкман, 91), обвивают руки цепями (Пиндар, Нем. 4. 17); цепь венков за состязания (Пиндар. Нем. 4. 17); πάσσαλος ‘гвоздь’ (4 раза) - покрывают поножи гвоздями (Алкей, Z. 34. 4), сними формингу с гвоздя (Пиндар, Ол. 1. 17); упоминается у Симонида (519 fr. 41а. 3); лира, не оставайся на гвозде (Вакхилид, Fr. 20 B I); πέδη ‘оковы’ (3 раза) - на неправедных он надевает оковы (Солон, 3. 33), Зевс надел крепкие узы оков (Семонид, 7. 116), муж кует ему оковы (Феогнид, 539); πεισμα ‘канат’ (1 раз) - прогнивший канат (Феогнид, 1362); περόνα ‘булавка’ (1 раз) - распустив булавки покрывала (Ивик, 316. 2); πεοσοί ‘игральные кости’ (1 раз) - одним нравятся игральные кости, другим игра на форминге (Пиндар, Френ. 7. 6); πίναξ ‘доска’ (1 раз) - прежде чем поставить доску (Симонид, 79. 2 D); πυρσός ‘факел’ (3 раза) - явив себя как факел Эллады (Вакхилид, 13. 82), с зажженным факелом (о солнце; Пиндар, Фр. 356); переносно: зажечь факел гимнов (Пиндар, Истм. 4. 43); πωμα ‘крышка’ (2 раза) - крышки пустых сосудов (Архилох, 5А. 7), раскрыв крышку колчана (Вакхилид, 5. 76); 'ράβδος ‘палка’ (3 раза) - сияющая от золота палка (Гиппонакт, IV. 7), и не неподвижным был посох Аида (Пиндар, Ол. 9. 33), по жезлу божественных слов (Пиндар, Истм. 4. 38); 'ρόπαλον ‘дубина’ (2 раза) - большая дубина (Вакхилид, Fr. 64. 24), держа шероховатую дубину (о Геракле; Пиндар, фр. III. 3); σπάργανον ‘пеленки’ (4 раза) - красные пеленки (Пиндар, Пиф. 4. 114), пеленки цвета шафрана (Пиндар, Нем, 1. 38), он сорвал с тела разноцветные пеленки (Пиндар, Пеан 20. 12), любимец в пеленках (Пиндар, Фр. 193); σφαιρα ‘мяч’ (1 раз) - Эрот снова ударил в меня красным мячом (Анакреонт, 358. 1); σφυρα ‘молот’ (1 раз) - он бросил сильно молот (Вакхилид, 18. 28); τροχός ‘колесо’ (4 раза) - положив шею в колесо (Анакреонт, 388. 7), пыль взметнулась над колесом (Симонид, 516), вращается на крылатом колесе (об Иксионе (Пиндар, Пиф. 2, 22); τρύπανον ‘сверло’ (1 раз) - упоминается у Пратина (708. 13); φάτνα ‘кормушка’ (2 раза) - древние кормушки Зевса (Пиндар, Ол. 13. 92), в каменных кормушках (Пиндар, Фр. 169. 21); φιτρός ‘бревно’(1 раз) - он сжег недолговечное бревно (Вакхилид, 5. 142).

Вышеназванные слова представлены впервые в гомеровских поэмах. Исключение составляют: σπάργανον - в гомеровском гимне (h. Merc. 237) и κίβισις - у Гесиода (Sc. 224).

Ряд слов встречается впервые у лириков: 'αάνθα ‘серьга’ (1 раз) - упоминается у Алкмана (127); встречается также у Аристофана (Fr. 926); 'αρύβαλλος ‘сумка’ (1 раз) - упоминается у Стесихора (206); встречается также у Аристофана (Eq. 1094); 'ασιλλα ‘коромысло’ (1 раз) - упоминается у Симонида (110.1D); литературный гапакс; βακτηρία ‘посох’ (1 раз) - думая ударить его посохом (Гиппонакт, 14а); встречается также у Аристофана (Ach. 682), в исторической (Фукидид, 8. 84) и философской (Аристотель, Ath. 65. 2) прозе. γέργυρα ‘сточная труба’ (1 раз) - упоминается у Алкмана (130); встречается также в исторической прозе у Геродота (3. 145); γρύτα ‘сундук’ (1 раз) - упоминается у Сапфо (179); литературный гапакс; γυιοπέδα ‘оковы’ (1 раз) - в неизбежных оковах (Пиндар, Пиф. 2. 41); встречается также у Эсхила (Pr. 169); δίοπτρον ‘зеркало’ (1 раз) - вино для человека - зеркало (Алкей, Z. 9); литературный гапакс; 'έσοπτρον ‘зеркало’ (1 раз) - переносно: для хороших дел одно зеркало (Пиндар, Нем. 7. 14); литературный гапакс; 'ήγανον ‘сковорода’ (1 раз) - бросить руку на сковороду (Анакреонт, 436); встречается также у Аристофана (Еq. 929); θρόνος ‘трон’ (5 раз) - упоминается у Ликимния (769. 1); высочайший трон Реи, у тронов Аполлона, монарший жезл и трон (Пиндар, Ол. 2. 77, 14. 11; Пиф. 4. 152); встречается также у Эсхила (Ch. 975), Софокла (Ant. 1041), Еврипида (IТ 1254), а также в исторической (Геродот, 1. 14) и философской (Платон, Prt. З15с) прозе; 'ίγδις ‘ступа’ (1 раз) - одни готовят ступу, другие сильфий (Солон. 26. 6); литературный гапакс. 'ιπνός ‘печь’ (2 раза) - она не садится у печи (Семонид, 7. 61); упоминается у Гиппонакта (Х1 3); встречается также у Аристофана (AV. 437) и в исторической прозе у Геродота (5. 92); κάνυστρον ‘плетеная корзина’ (1 раз) - корзина с сыром (Неизвестный лирик, 848. 9); литературный гапакс; κιβωτός ‘ящик’ (1 раз) - упоминается у Симонида (623); литературный гапакс; κνάφος ‘чесальный гребень’ (1 раз) - на большом гребне (Алкей, Z 66); встречается в исторической прозе у Геродота (1. 92). κόσπινον ‘решето’ (1 раз) - она не приподымает с пола решето (Семонид, 7. 59); встречается также у Аристофана (Nu 373) и в философской прозе у Платона (Grg. 493b); κρέμβαλα ‘погремушка’ (1 раз) - упоминается у неизвестного лирика (955. 4); литературный гапакс; κτείς ‘гребень’ (1 раз) - переносно: гребень Пиерид (Пиндар, Фр. 215а. 6); встречается также у Эсхила (Ag. 1594) и в философской прозе у Аристотеля (НА 491 b25); λύχνον ‘факел’ (2 раза) - нагнувшись к факелу (Гиппонакт, 22), давайте пить: зачем дожидаться факелов (Алкей, Z 22. 1); литературный гапакс; μάσθλης ‘ремень’ (1 раз) - ноги скрыл пестрый ремень, искусная лидийская работа (Сапфо, 39. 2); встречается у Софокла (Fr. 129) и Аристофана (Eq. 269); ξυρός ‘бритва’ (2 раза) - переносно: опасность держится на острие бритвы (Феогнид, 557), Эллада находится на острие бритвы (Симонид, 95. 1D. ); литературный гапакс; 'όπεας ‘шило’ (1 раз) - упоминается у Гиппонакта (III 6); встречается в исторической прозе у Геродота (4. 70); 'ολκός ‘вожжи’ (1 раз) - упоминается у неизвестного лирика (473. 1 17, SLG); встречается также у Софокла (Еl. 863), Еврипида (Rh. 146) и в исторической прозе у Геродота (2. 154); 'όφελμα ‘веник’ (1 раз) - не было веника (Гиппонакт, IV 20); встречается также у Софокла (Fr. 1079); περιστροφίς ‘оселок’ (1 раз) - упоминается у Алкея (4. 8); литературный гапакс; πλάστιγξ ‘весы’ (1 раз) - на твоих весах (Неизвестный лирик, 1019. 6); встречается также у Софокла (Fr. 576), Аристофана (Рах 1248) и в философской прозе у Платона (11. 63 b); πλίνθος ‘кирпич’ (1 раз) - упоминается у Алкея (Z 75); встречается также у Аристофана (Av. 552) и в исторической прозе у Геродота (1. 180); 'ρόπτρον ‘задвижка’ (1 раз) - упоминается у Архилоха (82); встречается также у Еврипида (Hiрр. 1172); σίφων ‘насос’ (1 раз) - просверлил крышку тонким насосом (Гиппонакт, 52); литературный гапакс; σκιαδίσκη ‘зонт’ (1 раз) - мальчик несет зонт из слоновой кости (Анакреонт, 388. 11); литературный гапакс; σκύταλον ‘дубина’ (1 раз) - Геракл потрясал дубиной в руках (Пиндар, Ол. 9. 30); встречается также у Аристофана (Ec. 76) и в исторической прозе у Геродота (3. 137); σφρηγίς ‘перстень’ (1 раз) - переносно: к моим словам пусть будет приложена печать (Феогнид, 19); встречается также у Аристофана (Av. 560), в исторической (Геродот, 1, 195) и философской (Платон, Hp. Mi. 368c) прозе; σχοινίον ‘веревка’ (1 раз) - переносно: узел несносных забот (Пиндар, Фр. 248); встречается также у Аристофана (Ach. 22), в исторической (Геродот, 1. 36) и философской (Аристотель, Mech. 853 b5) прозе; τόρνος ‘циркуль’ (1 раз) - циркуль и шнурок (Феогнид, 805; встречается также у Эсхила, fr. 57. 3), Еврипида (Bа. 1067) и в исторической прозе у Геродота (4. 36); τριόδους ‘вилы’ (4 раза) - трезубец Посейдона (Вакхилид, 21. 2), палицей ударить по трезубцу (Пиндар, Ол. 9. 30), громом и трезубцем (Пиндар, Пеан 4. 43); встречается также в философской прозе у Платона (Sph. 220c) и Аристотеля (Fr. 338).

Представляют интерес также и обозначения различных емкостей. Относительно более употребительными являются: κρατήρ ‘чаша’ (2 раз) - полная радости чаша (Ксенофан, 1. 4), Гермес намешал чашу амвросии (Сапфо, 141. 2), за чашей многие становятся добрыми товарищами (Феогнид, 643), намешайте чашу сладкого вина (Алкей, Z 44. 3), крепнет голос над винной чашей (Пиндар, Нем. 9. 49); переносно: сладкая чаша песен (Пиндар, Ол. 6. 91); φιάλα ‘бокал’ (10 раз) - в бокале (Ксенофан, 1. 3), бокалы (Симонид, 74 D), бокалы с золотыми ножками (Сапфо, 192). Реже встречаются: 'άγγος ‘кувшин’ (4 раза) - золотой кувшин (Алкман, 56. 3), из желоба в кувшин (Архилох, 5 B), в пестрых сосудах (Пиндар, Нем. 10. 36); упоминается у Алкея (d 2) и Анакреонта (346 fr. 4, 7); 'αμφορεύς ‘сосуд’ (2 раза) - 60 сосудов оливкового масла (Симонид, 147. 4 D); ни бурдюк, ни сосуд не пустовали в домах (Пиндар, Фр. 104 b. 4); 'ασκός ‘бурдюк’ (3 раза) - упоминается у Солона (23. 7), Архилоха (42) и Пиндара (Фр. 104 b. 4); δέπας ‘кубок’ (2 раза) - взяв кубок (Стесихор, 181. 1); переносно: Солнце вступило в свой челн (Стесихор, 185. 1); κάλπις ‘кувшин’ (2 раза) - золотые кувшины (Коринна, 654 1 21), серебряный кувшин (Пиндар, Ол. 6. 40); κάλυξ ‘чаша’ (3 раза) - упоминается у Анакреонта (479), Ивика (192 b. 10, SLG) и Вакхилида (Fr. 53а. 1); κέραμος ‘сосуд’ (2 раза) - сладкое как мед вино в сосудах (Ксенофан, 1. 6), в большой сосуд (Алкей, C 1. 9); κέρας ‘рог’ (4 раза) - мне не нужен рог Амалтеи (изобилия; Анакреонт, 361. 2), попивая из серебряных рогов (Пиндар, Фр. 166. 4); ‘рукав’ (реки) - последний рукав Нила (Пиндар, Фр. 201. 2); λέβης ‘котел’ (2 раза) - Клото вытащила его из чистого котла (Пиндар, Ол. 1. 26), они украсили дом котлами (наградами; Пиндар, Истм. 1. 20); λουτρόν ‘ванна’ (1 раз) - горячие ванны нимф (Пиндар, Ол. 12. 19); πίθος‘кувшин’ (3 раза) - грохотало дно кувшина (Алкей, D 14. 10), полны были все кувшины (Пиндар, Фр. 104b. 5); переносно: кувшин гимнов (Пиндар, Фр. 354); πύελος ‘корыто’ (1 раз) - упоминается у неизвестного лирика (905. 2); σκύφος ‘кружка’ (4 раза) - большая кружка (Алкман, 56. 3), у меня кружка (Анакреонт, 433. 1), кружка с ушками (Симонид, 631), вино сладкое в беотийских кружках (Вакхилид, Fr. 21, 5).

Упомянутые выше наименования емкостей встречаются впервые в гомеровских поэмах.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5167
Авторов
на СтудИзбе
437
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее