42696 (Континуанты *Sъrgъ, *Sъrga, *Sъrgo праславянского языка), страница 2
Описание файла
Документ из архива "Континуанты *Sъrgъ, *Sъrga, *Sъrgo праславянского языка", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "иностранный язык" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "курсовые/домашние работы", в предмете "иностранный язык" в общих файлах.
Онлайн просмотр документа "42696"
Текст 2 страницы из документа "42696"
*Sъrg-j-ь > *Sъrћь, *Sъrgja > *Sъrћa – производные с суффиксом -j-: русск. Саржа – река в Олонецкой губ. (см. карту), Сержа – река в бассейне Нерли в системе Оки (Смолицкая 97, 217) < Сэржа < Сържа, от которых нами не отделяются формы со вторым полногласием типа Сорож – ойконим в Кинешемском у. Костромской губ. (Костр. 203), Сережа – п.п. Теши в системе Оки (Смолицкая 268), Сережа – приток Ловати < Сэржа < Сържа, Сереж – река в Нижегородском у. (Нгор. 12), Сереж – л.п. Чулыма < Серж < Сэрж < Сържь, Суржа – ойконим в Новооскольском у. Курской губ. (Курск. 79), Суржа – ойконим в Землянском у. Воронежской губ. (Ворон. 83), Суржа – л.п. Жванца, Суржа – п.п. Саралунги в системе Днестра (МаштДБ 24, 25) < Сържа, Сурож (вариант Сурожа) – п.п. Протвы, бел. Соржи – деревня в Люцинском у. Витебской губ. (СпВит 235), польск. Sarї – озеро в бассейне Крутыни (система Вислы) (HW п.500) и др. Исходное *Sъrћa правомерно видеть и в русск. Косоржа – л.п. реки Тим в бассейне Дона, Косоржа – село в Щигровском у. Курской губ. (МаштДон 2; Курск. 169), Косоржа – название двух населённых пунктов в Ливенском у. Орловской губ. (Орл. 125) < Ко-соржа < *Ko-sъrћa;
Деминутивы
Группа деминутивов включает:
*Sъrћica – деминутив от *Sъrћa: бел. Суржыца – село в Бешенковичском районе Витебской обл. (БелСЭ IX, 634); *Sъrћьka: русск. Сорожка – п.п. Плавы в системе Оки (Смолицкая 74) < Соржка < Сържька и др. Русск. Сургодь – село, Сургоди – сельцо в Спасском у. Тамбовской губ. (Тамб. 115) указывают на возможность восстановления праслав. *Sъrgodь – редкой словообразовательной модели. Праслав. *Sъrgajь, *Sъrћajь – дериваты с формантом -ajь – восстановимы на основе укр. Сургай – антропоним, который неправомерно отнесен к татарским (Редько СУП 105), русск. Ширгайта – населенный пункт в Горно-Алтайской автономной обл. < Сыргай-та < Съргай-та, словен. Srћaj – антропоним (ZSSP 571) и др. Ср. родственные *Sъrmajь, *Sъrbajь, демонстрирующие антропонимную модель на -ajь. Праслав. *Sъrgakъ, *Sъrgаkjь > *Sъrgaиь продолжаются в русск. Сергач – город в Нижегородской губ., Сергачка – река в Сергачском у. (Нгор. 156), Сергачи – ойконим в Орловском у. Вятской губ. (Вят. 471) < Сэргач < Съргачь, Surgacz – антропоним прибалтийских славян (TrautAPN 100) и др. Из апеллятивной лексики, продолжающей *sъrgakъ, *sъrgaиь, следует назвать бел. диал. минск. саргбч ‘корыто’ (ММГ 77, 100) и др.; Ряд названий объединяются в группу вариантными суффиксами с опорным -љ-: *Sъrgаљь: русск. Шограш – приток Вологды (Семенов I, 520), которое правомерно истолковать как метатезную форму Шоргаш < Соргаш < Съргашь, укр. Шергашец – приток Серета в системе Днестра (МаштДБ 22) < Съргаш-ьць, словен. Sеrgаљ – антропоним (ZSSP 546) и др.; *Sъrguљь: русск. Большой Сергуш, Сергушки – правые овраги реки Студенец в системе левобережной Мокши (Смолицкая 238) < Сэргуш < Съргушь, Ширгуши – село в Темниковском у. Тамбовской губ. (Тамб. 128) < Сиргуши < Сыргуши < Съргуши и др.; *Sъrgyљь: русск. Шогриш – деревня в Ирбитском у. Пермской губ. (Перм. 111) < Соргыш < Съргышь. Праслав. *Sъrgъlь восстановимо с учетом русск. Шарголи – село, Шарголи – деревня, Шарголка – река, близ которой расположены Шарголи в Горбатовском у. Нижегородской губ. (Нгор. 89) < Сарголи, Саргельцы – селение в Вилкомирском у. Ковенской губ. (СК 151), ст.-бел. Сургяловичь – антропоним (Акты), Sirgele, Sirgйla(s) – топоним прибалтийских славян и др., в суффиксальной морфеме которых ъ реализовался в е. К.Буга членил Sirgele на Sir-, не объясняя его, и “kamienas -gel” [5 (I), c.248]. Группа названий от *Sъrg-/*Sъrћ- с опорным -n- в суффиксах: *Sъrganъ/*Sъrћanъ: бел. Cурган, Саргбн, Саргбнаў, Сургбн, Сургбнаў, Саржан, Шаржбн, Шаржбнаў – антропонимы (Бірыла 468), Соргяны (2 названия) – околицы в Ковенском у. (СК 54) – отантропонимные производные, русск. Серганка – л.п. Ломова на левобережье Мокши (Смолицкая 235), Серганка – деревня в Наровчатском у. Пензенской губ. (Пенз. 64) < Сърганъка, Ширган – речка в Оренбургском у. (Оренб. 9) < Сырган < Сърганъ, от которых нельзя отрывать Исерганово – село на севере Оренбургской обл., Шарган, Шарганов, Серганов – антропонимы, Шурганкин – антропоним (фамилия записана в селе Высоково Горьковской обл. – Никонов СРФ 179) < Сърганък-ин – производное от Сърганъ, словен. Sergan, Љrgan – антропонимы (ZSSP 398, 615) и др. В восточнославянских языках сохранились континуанты и апеллятива *sъrganъ: бел. диал. сургбн ‘неспокойный человек’ (Бяльк. 427), русск. диал. шургбн ‘вихрь, буря, пурга’, ‘столбовой вихрь’ (Даль IV, 649), шурган ‘мелкий лед на реке’ (Элиасов 666) < сурган < сърганъ, поздно, т.е. после перехода с > ш, заимствованное калмыками (калм. љurгan), а не наоборот, как думал М.Фасмер (Фасм. IV, 488), шурганить ‘бушевать, мести’ (Даль IV, 649), шорган ‘передник с рукавами, насовка’ (Даль IV, 642) < сорган, черномор. сарган ‘рыбка Belone rostrata’ (Даль IV, 138), укр. диал. сарган ‘куча снега, наметенная ветром’, сургбнити ‘прясть, сурганитися ‘с трудом ехать, везти что-либо’ (Гринч. IV, 230) и др.; *Sъrgоnъ: сгЯт – имя на стеле 92, найденной близ Керчи, по характеру письма датированной II в. н.э. (КБН 98). Ср. также Sorgоno – город на острове Сардиния. Относительно апеллятивов ср. чеш. диал. љargon ‘жерновой камень’, отнесенное к неясным (Machek 602); *Sъrgunъ: бел. Саргэн, Саргунуў, Шаргун, Шаргуноў – антропонимы (Бірыла 468), Саргуны (2 названия) – ойконимы в Вилкомирском у., Саргуны (2 названия) в Шавельском у. Ковенской губ. (СК 151, 436; Спрогис 286), словообразовательно мотивированные антропонимом Саргэн < Съргунъ, русск. Сургун – озеро в Астраханской губ. (см. карту) < Съргунъ, болг. Соргун – источник озера Щабля (Чанков 421), к которым присоединяются Sorgun – город в Малой Азии (см. карту Турции), Sirgune – озеро на территории прибалтийских славян (Gerullis 158) < Syrgune < *Sъrgunъ, и др. Нет сомнения в том, что к континуантам архетипа *Sъrgunъ принадлежат Заргун – гора на территории Афганистана, Заргун- в составе Заргуншахр – город на северо-запад от горы Заргун, в котором компонент -шахр – перс. љahr ‘город’. Исходное *Sъrgunь – j-производное от *Sъrgunъ – следует восстановить с учетом русск. Шаргунь (оно же Шаргунское) – село на территории Узбекистана (см. карту) < Саргунь < Съргунь. В ономастическом гнезде *Sъrg- решается генезис названий, словообразовательные элементы которых не совсем ясны: *Sъrgutъ?, *SъrgQtъ?: Сергут – болотистый ручей в бассейне Западной Двины (Сапунов 77) < Съргутъ, русск. Сургут – л.п. реки Сок на левобережье Волги (течет в Самарской обл., см. карту), Сургут – река в Нолинском у. Вятской губ. (Вят. 464), Сургэт – город на правом берегу Оби в Западной Сибири (см. карту) < Съргутъ и др. В отношении к исходному *SъrgQtъ вполне объяснимо Сургинты – имение в Россиенском у. Ковенской губ. (СК 599), в суффиксальной морфеме которого назальный Q разложился на ын > ин. С Сергут, Сургут словообразовательно связаны Сйргуч – л.п. Березины в бассейне Днепра (БКБ 332; ПБ 224) < Съргучь, Сургуч – речка, Сургуч – деревня в Осинском у. Пермской губ. (Перм. 177), Сургучево – правая балка Маныча в низовье Дона (МаштДон 82) < *Sъrg-Qt-jь и др.; *Sъrgoma: русск. Саргама – приток Пьяны в Арзамасском у. Нижегородской губ. (Семенов I, 414) < Съргома, Саргамыш – озеро, разлив Маныча в системе Дона (ЭС XXVIII, 421) < Съргом-ышь, к которым нами присоединяется Шограмка – река в Грязовецком у. Вологодской губ. (Волог. 113) – название, отражающее аканье и метатезу рг > гр в корневой морфеме (Шограмка < Соргомка < Съргом-ъка). Для Съргома предполагается participium passivi praesens женского рода съргома < *sъrgoma, соотносительный с глаголом *sъrgаti. Ср. русск. шургать ‘проваливаться ногами’ (Даль IV, 649), бел. диал. полесск. шургбць ‘о ветре; сильно дуть, крутить’, шургаць ‘идти’, шаргаць ‘обижать, ругать, поносить’ (СБГ V, 463), укр. диал. шаргати ‘идти по размокшей дороге’, ‘засорять, пачкать’ (Прокопенко 473), польск. szargaж ‘пачкать, плямить’ и др.
Названия-адъективы от *Sъrg-
*Sъrgatъ(-a,-o): русск. Саргатское – ойконим на левом берегу Иртыша в Омской обл. (см. карту), Surgat – антропоним прибалтийских славян (TrautAPN 100) и др. В отношении к исходному *Sъrgatъ(-a,-o) идеально толкуется сарматский этноним (Саргатии) Птолемея, в других источниках (Сагартии), в последней форме упомянуты Геродотом как подданные Персии жители 14-го округа, которые платили дань персам. Восьмитысячный конный отряд саргатиев сагартиев в составе войск Ксеркса, вооруженный короткими мечами и арканами, расположился рядом с персами, но отдельно от них [6, с.97]. Саргатии этнически не идентичны персам. Этноним мог отражать либо топонимическое значение адъектива *sъrgatъ(-a,-o), т.е. соргаты – жители соргатых мест, и в этом случае они типологически и генетически родственны *Sъrmat’ам – жителям сорматых мест, либо могли иметь в качестве тотема соргатое животное (оленя). И в том и в другом случае название возводимо к форме pluralia tantum субстантивированного прилагательного *Sъrgati. Этноним был устойчивым продолжительное время. На карте “Рontvs Evxinvs” (1590 г.) знаменитого фламандского географа XVI в., автора первого в мире исторического атласа А. Ортелия Sаrgatii локализованы в междуречье Lycus и Porycus, впадающих в Меотиду/Азов с северной стороны (см. карту Ортелия). Украинский исследователь А.С. Стрыжак предлагает иранскую этимологию этого этнонима, возводя его к исходному *Sal-gat-, в котором *salа ‘склон’, ‘исток’ и др.-инд. gatъ ‘путь, дорога’ [7, с.33]. Форма Sаrgatii, по мнению А.С. Стрыжака, – следствие ротацизма. Приведенный в нашей работе славянский материал с исходным *Sъrg- позволяет воспринять наше истолкование этнонима как вполне реальное; *Sъrgovъ(-a,-o): бел. Сургавічы – деревня в Барановичском районе Брестской обл. (РапБр 118), Сургаўцы – село в Сморгонском районе Гродненской обл. (РапГр 226), Sorgowce – деревня в бывшем Вилейском у. Виленской губ. (WW 61) – отантропонимные производные (< Соргов, Сорговец), русск. Сергово в Старорусском у. Новгородской губ. (Новг. III, 118), Серговка в Кашинском у. Тверской губ. (Твер. 214) – отантропонимные ойконимы с эр->ер-рефлексацией ъr < r, Шурговаш – река, Шурговаш – сельцо на реке Шурговаш в Макарьевском у. Нижегородской у. (Нгор. 117) < Съргов-ашь, др.-русск. Сугров – город, местоположение которого К.В.Кудряшов определяет в бассейне Северского Донца [8, с.119] < Сургов < Сърговъ, Sorgau – город лужицких славян на север от Zцblitz’a на территории Германии и др. С учетом метатезы к данной группе названий вполне присоединяется польск. Srogуw в пов. Санок, Srogowie в пов. Мехов – ойконимы (SpisPRL 1066) < Sorgуw, Sorgowie; *Sъrћinъ(-а,-о): русск. Саржин – левый яр реки Уды на правобережье Северного Донца, Суржин – правый яр реки Егорлык в бассейне Маныча (МаштДон 46, 81) и др.; *Sъrћьnъ(-а,-о): русск. Серженка – река в Валдайском у. Новгородской губ. (Новг. V, 45) – производное от Сержна или Сержня < Сържьна, Сържьня, Суржени – правый овраг реки Ерик в системе Северного Донца (МаштДон 58), Шарженга – л.п. Юга на правобережье Сухоны (Волог. 182) < Сарженга – название, в котором состоялось озвончение конечного -га из -ка < -ъка (Шарженга < Сарженга < Сържьнъка). Относительно озвончения -ка такого же генезиса на территории Вологодского края ср. загибеньга = загибенька, загибень ‘пирог с начинкой с загнутыми краями’ (СВГ Д-З, 107) и др. Гидроним Сереженка – п.п. Вемсы в системе левобережной Западной Двины (Сапунов 53) – правомерно квалифицировать как название с секундарным гласным после плавного < Серженка < Сържьнъка; *Sъrgъjь(-aja,-oje): русск. Соргой – ручей в Олонецком у. (Олон. 146), Соргоя – деревня на Кольском полуострове и др.Праславянский пласт гнезда *Sъrg- составляет тридцать единиц.
Литература
1. Gуrnowicz H. Toponimia powiatu Starogardzkiego. Pomorskie monografie toponomastyczne, Nr 7. Wrocіaw–Warszawa–Krakуw–Gdaсsk–Јуdџ : Wyd. PAN im. Ossoliсskich, 1985.
2. Граков Б.Н. Скифы. М.: Изд-во МГУ, 1971.
3. Кожеватова О.А. К вопросу об отражении прибалтийско-финской географической терминологии в диалектной лексике и субстратной топонимии Русского Севера Ономастика Карелии. Петрозаводск, 1995. С.44-54.
4. Дерягин В.Я., Добродомов И.Г. Рецензия. Этимологические исследования. Этимология русских диалектных слов. Отв. ред. А.К.Матвеев. Свердловск, 1978 Этимология. 1979. М.: Наука, 1981. С.182-185.
5. Bыga K. Rinktiniai Raљtai. Vilnius, 1961. T.I. (Bыga)
6. Доватур А.И., Каллистов Д.П., Шишова И.В. Народы нашей страны в “Истории” Геродота. Тексты, перевод, комментарии/Под общей ред. В.Т. Пашуто. М.: Наука, 1982. – 452с.
7. Стрижак О.С. Етнонімія Птолемеєвої Сарматії. У пошуках Русі. Кіїв: Наукова думка, 1991.
8. Кудряшов К.В. Половецкая степь. М., 1948.
Список использованных источников.
1. Беларуская Савецкая Энцыклапедыя /Пад рэд. Броўкі П.У. Мн.: Выд. CЭ, I972-I973. Т.IХ. (БелСЭ)
2. Беляева О.Г. Словарь говоров Соликамского района Пермской области. Пермь: Звезда, 1973. – 706 с. (Беляева)
3. Бірыла М.В. Беларуская антрапанімія. Мн.: Навука і тэхніка, 1969. – 508 с. (Бірыла)
4. Блакітная кніга Беларусі. Водныя аб’екты Беларусі. Энцыклапедыя. Мн.: БЭ імя П.Броўкі, 1994. – 415 с. (БКБ)
5. Бялькевіч М.I. Краёвы слоўнік усходняй Магілёўшчыны. Мн.: Навука і тэхніка, 1970. – 510 с. (Бяльк.)
6. Географический атлас. Изд-е 4-е. М., 1980. – 238 с.