Отчет практики: переводческая стажировка и кейсы
Отчёт по практике: Отчет о переводческой практике в агентстве ПАКТУР
Новинка
Описание
НЕГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ЧАСТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
«МОСКОВСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ «СИНЕРГИЯ»
Факультет Лингвистики
Направление подготовки /специальность: 45.03.02 Лингвистики
(код и наименование направления подготовки /специальности)
Профиль/специализация: Теория и практика перевода (английский и немецкий языки).
(наименование профиля/специализации)
Форма обучения: заочная
(очная, очно-заочная, заочная)
ОТЧЕТ
ПО ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ ПРАКТИКЕ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ПРАКТИКЕ
НЕГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ЧАСТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
«МОСКОВСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ «СИНЕРГИЯ»
Факультет Лингвистики
Направление подготовки /специальность: 45.03.02 Лингвистики
(код и наименование направления подготовки /специальности)
Профиль/специализация: Теория и практика перевода (английский и немецкий языки).
(наименование профиля/специализации)
Форма обучения: заочная
(очная, очно-заочная, заочная)
ОТЧЕТ
ПО ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ ПРАКТИКЕ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ПРАКТИКЕ
Кейс-задача № 1
1. Введение
В рамках прохождения учебной практики в АО Агентство «ПАКТУР» в период с 03.12.2025 по 30.12.2025 была выполнена кейс-задача,
направленная на формирование и развитие профессиональных
компетенций переводчика в сфере средств массовой информации. Задание предполагало выполнение ...
....
Кейс-задача № 5
1. Введение
В рамках прохождения учебной практики в АО Агентство «ПАКТУР»
была выполнена кейс-задача, направленная на развитие навыков устного последовательного перевода в сфере средств массовой информации.
Задание предполагало .....Показать/скрыть дополнительное описание
«МОСКОВСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ «СИНЕРГИЯ»
Факультет Лингвистики
Направление подготовки /специальность: 45.03.02 Лингвистики
(код и наименование направления подготовки /специальности)
Профиль/специализация: Теория и практика перевода (английский и немецкий языки).
(наименование профиля/специализации)
Форма обучения: заочная
(очная, очно-заочная, заочная)
ОТЧЕТ
ПО ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ ПРАКТИКЕ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ПРАКТИКЕ
НЕГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ЧАСТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
«МОСКОВСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ «СИНЕРГИЯ»
Факультет Лингвистики
Направление подготовки /специальность: 45.03.02 Лингвистики
(код и наименование направления подготовки /специальности)
Профиль/специализация: Теория и практика перевода (английский и немецкий языки).
(наименование профиля/специализации)
Форма обучения: заочная
(очная, очно-заочная, заочная)
ОТЧЕТ
ПО ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ ПРАКТИКЕ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ПРАКТИКЕ
Кейс-задача № 1
1. Введение
В рамках прохождения учебной практики в АО Агентство «ПАКТУР» в период с 03.12.2025 по 30.12.2025 была выполнена кейс-задача,
направленная на формирование и развитие профессиональных
компетенций переводчика в сфере средств массовой информации. Задание предполагало выполнение ...
....
Кейс-задача № 5
1. Введение
В рамках прохождения учебной практики в АО Агентство «ПАКТУР»
была выполнена кейс-задача, направленная на развитие навыков устного последовательного перевода в сфере средств массовой информации.
Задание предполагало .....Показать/скрыть дополнительное описание
Отчет описывает практику в агентстве ПАКТУР: письменные переводы (The Guardian, РБК), устный перевод подкаста BBC, реферативный перевод доклада МВФ, глоссарии и методические выводы. Подходит студентам для оформления отчёта и подготовки к защите..
Характеристики отчёта по практике
Предмет
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
81,2 Kb
Список файлов
c5419377f3e94155836e69fbf9542e5d.docx
🎓 Никольский - Помощь студентам 📚 Любые виды работ: тесты, сессии под ключ, практики, курсовые и дипломные с гарантией результата ✅ Все услуги под ключ ✅ Знаем все тонкости именно вашего ВУЗа ✅ Сдадим или вернем деньги
Комментарии
Нет комментариев
Стань первым, кто что-нибудь напишет!
МФПУ «Синергия»
nikolskypomosh











