Для студентов по предмету Государство и правоРеферат на тему: "Толкование международных договоров"Реферат на тему: "Толкование международных договоров"
5,0051
2021-09-202021-09-20СтудИзба
Реферат: Реферат на тему: "Толкование международных договоров"
Описание
Готовый реферат на тему "Толкование международных договоров" оригинальность по Антиплагиат.ру 85,84% (бесплатная версия) файл проверялся 09.07.2022. Листов 17, источников 15
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность работы. Толкование норм права оказывает мощное влияние как на правотворческую, так и на правореализационную практику. Правотворческие и правоприменительные органы, как правило, учитывают в своей работе результаты доктринального толкования. Принимая во внимание языковые различия международного сообщества, а также культурные, социально-экономические и политические особенности народов стран, корректная интерпретация международных соглашений принимает большую значимость, поскольку это напрямую влияет на восприятие правовой нормы и, её неправильный перевод, могут привести к её неверному применению. Актуальность изучения толкования международных договоров с позиции современной научной мысли обусловлена необходимостью поиска новых, более совершенных правовых, методологических основ толкования норм права, что в совокупности должно способствовать повышению эффективности их составлению и применению на практике.
Цель реферата заключается в получении научного представления о толковании международного договора, принципах, видах, способах данного процесса, а также перевода договоров.
Для достижения цели в работе поставлены следующие задачи:
– изучить теоретические основы толкования международного договора: в частности, определить принципы, виды, способы;
– исследовать аспекты толкования договоров, аутентичные тексты, которых составлены на двух или более языках.
– сформулировать выводы относительно результатов исследования.
Объект исследования – процесс интерпретации международных соглашений.
Предмет исследования – теоретические и методические аспекты толкования международных договоров, их перевода.
Методы исследования. В процессе работы применялись общенаучные методы (анализ, синтез, индукция, дедукция, обобщение, систематизация). При изучении норм международного права, закреплённых в международных правовых актах, применялись специальные научные методы, а именно формально-юридический, диалектический, формально-логический.
Реферат. состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованных источников (15 наименований). Общий объём работы составляет 17 страниц печатного текста.
СОДЕРЖАНИЕ
Введение ……………………………………………………………................. | 3 |
1 Толкование международного договора: принципы, виды, способы………………………………………………………………………….. | 5 |
2 Толкование договоров, аутентичные тексты, которых составлены на двух или более языках ………………………………………………………………. | 11 |
Заключение…………………………………………………………………….. | 17 |
Список использованных источников……………………................................ | 18 |
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность работы. Толкование норм права оказывает мощное влияние как на правотворческую, так и на правореализационную практику. Правотворческие и правоприменительные органы, как правило, учитывают в своей работе результаты доктринального толкования. Принимая во внимание языковые различия международного сообщества, а также культурные, социально-экономические и политические особенности народов стран, корректная интерпретация международных соглашений принимает большую значимость, поскольку это напрямую влияет на восприятие правовой нормы и, её неправильный перевод, могут привести к её неверному применению. Актуальность изучения толкования международных договоров с позиции современной научной мысли обусловлена необходимостью поиска новых, более совершенных правовых, методологических основ толкования норм права, что в совокупности должно способствовать повышению эффективности их составлению и применению на практике.
Цель реферата заключается в получении научного представления о толковании международного договора, принципах, видах, способах данного процесса, а также перевода договоров.
Для достижения цели в работе поставлены следующие задачи:
– изучить теоретические основы толкования международного договора: в частности, определить принципы, виды, способы;
– исследовать аспекты толкования договоров, аутентичные тексты, которых составлены на двух или более языках.
– сформулировать выводы относительно результатов исследования.
Объект исследования – процесс интерпретации международных соглашений.
Предмет исследования – теоретические и методические аспекты толкования международных договоров, их перевода.
Методы исследования. В процессе работы применялись общенаучные методы (анализ, синтез, индукция, дедукция, обобщение, систематизация). При изучении норм международного права, закреплённых в международных правовых актах, применялись специальные научные методы, а именно формально-юридический, диалектический, формально-логический.
Реферат. состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованных источников (15 наименований). Общий объём работы составляет 17 страниц печатного текста.
Характеристики реферата
Тип
Предмет
Семестр
Просмотров
28
Качество
Идеальное компьютерное
Размер
44,63 Kb
Список файлов
Толкование международного договора.docx