Для студентов МОИ по предмету ДругиеФункциональное исследование иноязычной лексики современного немецкого языка в контексте заимствования и словообразованияФункциональное исследование иноязычной лексики современного немецкого языка в контексте заимствования и словообразования
2024-11-232024-11-23СтудИзба
Функциональное исследование иноязычной лексики современного немецкого языка в контексте заимствования и словообразования
Описание
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ РОЛИ ИНОЯЗЫЧНОЙ ЛЕКСИКИ В СТРУКТУРЕ СОВРЕМЕННОГО НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
1.1 Актуальные проблемы иноязычного заимствования в истории национальных языков
1.2 Анализ социолингвистического аспекта изучения иноязычных заимствований
1.3 Методологические подходы к определению степени освоения иноязычной заимствованной лексики
ГЛАВА 2. ИССЛЕДОВАНИЕ СОВРЕМЕННОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ ЛЕКСИКИ В КОНТЕКСТЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ
2.1 Анализ особенностей семантики и стилистики иноязычного слова, явления эврисемии на примере англицизмов
2.2 Рассмотрение процессов обновления и устаревания иноязычной лексики, проблемы определения терминов «интерфразеологизмы» и «интерлексемы»
2.3 Использование заимствования как фактора явлений омонимии и омографии
ГЛАВА 3. АНАЛИЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНЫХ ЗАИМСТВОВАНИЙ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В АСПЕКТЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ (НА ПРИМЕРЕ АНГЛИЦИЗМОВ)
3.1 Словообразование как способ пополнения иноязычной лексики
3.2 Морфемизация заимствованных элементов и образование гибридных существительных с помощью суффиксов
3.3 Исследование явления псевдозаимствования (на примере псевдоанглицизмов и псевдогаллицизмов)
3.4 Анализ гибридного словообразования существительных, прилагательных и глаголов с помощью англоязычных префиксов, суффиксов, конфиксов на материалах региональных немецких СМИ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение 1. Новые слова немецкого языка в XX веке
Приложение 2. Участие словообразовательных элементов в гибридном словообразовании
ВВЕДЕНИЕ
В настоящее время в мире происходит процесс интеграции, что приводит к общности черт различных культур и постепенному удалению различий между ними. Язык это неотъемлемая часть культуры, именно поэтому он в большей степени подвержен изменениям, обогащаясь новыми лексическими единицами, в том числе заимствованиями.
Процесс заимствования – наиболее представительный путь пополнения словарного состава на современном этапе развития языка. Это объясняет повышенный интерес исследователей лингвистов к изучению функционирования иноязычной лексики и установлению ее отношений с оригинальной лексикой или автохтонной.
Актуальность настоящего исследования продиктована повышенным вниманием к вопросу о двух путях пополнения лексики: словообразованию и заимствованиям.
Современные языки заимствуют новую лексику, кроме того, носители языка зачастую сами производят новые слова, образуя их из иноязычных элементов. Диахронический срез в функционировании иноязычной лексики в немецком языке нашел отражение
Характеристики ВКР
Предмет
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
230,58 Kb
Список файлов
Функциональное исследование иноязычной лексики современного немецкого языка в контексте заимствования и словообразования.docx