Для студентов СПбПУ Петра Великого по предмету ДругиеПрагматика перевода англоязычных фразеологизмов с элементом-соматизмомПрагматика перевода англоязычных фразеологизмов с элементом-соматизмом
2024-10-102024-10-10СтудИзба
Курсовая работа: Прагматика перевода англоязычных фразеологизмов с элементом-соматизмом
Описание
Содержание
Введение
Глава I. Место фразеологических единиц в системе языка
1.1 Определение фразеологической единицы
1.2 Классификация фразеологических единиц
Глава II. Прагматика перевода англоязычных фразеологизмов с элементом-соматизмом
2.1 Способы перевода фразеологических единиц
2.2 Анализ эффективных способов перевода фразеологических единиц с элементом-соматизмом
Заключение
Список литературы
Приложение
Фразеологические единицы как одни из наиболее образных средств языка заключают в себе информацию о специфике менталитета нации. Характерные черты народа
Введение
Глава I. Место фразеологических единиц в системе языка
1.1 Определение фразеологической единицы
1.2 Классификация фразеологических единиц
Глава II. Прагматика перевода англоязычных фразеологизмов с элементом-соматизмом
2.1 Способы перевода фразеологических единиц
2.2 Анализ эффективных способов перевода фразеологических единиц с элементом-соматизмом
Заключение
Список литературы
Приложение
Введение
Фразеологические единицы являются средствами образного отображения действительности. Фразеологизмы впитывают в себя мифологические, религиозные, этические представления народов разных эпох и поколений. Таким образом, значение фразеологизмов в языке достаточно велико. Правильно используемые фразеологические единицы оживляют и украшают как устную речь, так и речь литературно-художественных произведений. Вероятно, по этой причине вопрос изучения фразеологических единиц остается актуальным для современной лингвистики. Работа по исследованию фразеологизмов ведется и сегодня. В отечественной и зарубежной лингвистике можно найти разнообразные направления, исследующие фразеологизмы.Фразеологические единицы как одни из наиболее образных средств языка заключают в себе информацию о специфике менталитета нации. Характерные черты народа
Характеристики курсовой работы
Предмет
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
90,38 Kb
Список файлов
Прагматика перевода англоязычных фразеологизмов с элементом-соматизмом.docx