Главная » Учебные материалы » Другие » Курсовые работы » СПбГУ » 2 семестр » Русские реалии в переводе рассказа А.И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича» на французский язык (Разработка элемента элективного курса)
Для студентов СПбГУ по предмету ДругиеРусские реалии в переводе рассказа А.И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича» на французский язык (Разработка элемента элективного курса)Русские реалии в переводе рассказа А.И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича» на французский язык (Разработка элемента элективного курса)
2024-08-09СтудИзба

Русские реалии в переводе рассказа А.И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича» на французский язык (Разработка элемента элективного курса)

Описание

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
1.1. Понятие перевода. Перевод художественных произведений
1.2. Проблематика перевода безэквивалентной лексики
  • Особенности творчества А.И. Солженицына и стилистика его произведений
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА 2. РУССКИЕ РЕАЛИИ В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ И СПОСОБЫ ИХ ПЕРЕДАЧИ НА ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК
2.1. Анализ русских реалий в произведения А.И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича»
2.2. Способы передачи русских реалий на французский язык (на примере рассказа А.И. Солженицына)
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ











ВВЕДЕНИЕ

Перевод представляет собой одно из важнейших средств, которое обеспечивает выполнение коммуникативной функции языка между коммуникантами, общающимися на различных языках. Перевод как таковой несет в себе выполнение культурологических задач. Данный процесс характеризует собой не просто истолкование исходного текста. В ходе переложения текста на другой язык происходит особого рода столкновение разных культур, ментальностей, складов ума, мышления, традиций. Одной из важнейших проблем современного переводоведения является проблематика адекватной передачи таких элементов текста, как реалии, а также других типов безэквивалентой лексики.
Работа с художественным текстом может вызывать у переводчиков особую сложность. Для адекватного перевода такого типа лексических единиц (далее: ЛЕ) переводчик должен быть знаком не только с особенностями языка, но также с особенностями национально-культурной специфики объекта перевода. Поэтому при переводе художественного произведения, в целях сохранения образно - эмоционального воздействия оригинала на читателя, переводчик должен стремиться передать все нюансы формы произведения.
Актуальность выбранной темы обусловлена, во-первых, необходимостью осмысления такого лингвистического феномена, как реалии, а во-вторых, сложностью художественного перевода, который всегда вызывает трудности у переводчиков в связи с тем,

Характеристики курсовой работы

Предмет
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
967 Kb

Список файлов

Русские паремии и фразеологизмы с фазовыми компонентами (на фоне китайского языка) лингвокультурологический аспект.doc

Комментарии

Поделитесь ссылкой:
Цена: 600 руб.
Расширенная гарантия +3 недели гарантии, +10% цены
Рейтинг ждёт первых оценок
0 из 5
Оставьте первую оценку и отзыв!
Поделитесь ссылкой:
Сопутствующие материалы
Вы можете использовать курсовую работу для примера, а также можете ссылаться на неё в своей работе. Авторство принадлежит автору работы, поэтому запрещено копировать текст из этой работы для любой публикации, в том числе в свою курсовую работу в учебном заведении, без правильно оформленной ссылки. Читайте как правильно публиковать ссылки в своей работе.
Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6367
Авторов
на СтудИзбе
310
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее