И.Н. Кузнецов Рефераты, курсовые и дипломные работы (947509), страница 47
Текст из файла (страница 47)
В заголовке описания изданий учреждений (организаций), имевших в разные периоды своего существова295ния различные наименования, приводят наименование, принятое в момент публикации издания.2.4.5. Заголовок, содержащий обозначение вида материала (заголовок формы)2.4.5.1. В заголовке приводят название страны в официальной форме в именительном падеже и обозначение видаматериала, отделяя его точкой.2.4.5.2. В заголовке описания конституции в качествеидентифицирующего признака указывают год ее принятия.2.4.6. Заголовок, содержащий унифицированное заглавие.В заголовке приводят наиболее известное названиеанонимного классического произведения, публиковавшегося под разными заглавиями.2.5.
Область заглавия и сведений об ответственности2.5.1. Область содержит заглавие книги вместе со сведениями, относящимися к нему, а также сведения о лицахи учреждениях (организациях), участвовавших в созданиии подготовке книги к публикации.2.5.2. Основным источником библиографических сведений для данной области являются титульный лист и егоразновидности, в том числе совмещенный титульный лист;при отсутствии титульного листа его заменяет обложка(переплет).2.5.3.
Основное заглавие.2.5.3.1. В качестве основного заглавия приводят заглавие книги, указанное на титульном листе.При наличии нескольких заглавий на одном языке приводят заглавие, выделенное шрифтом или цветом. При отсутствии этого признака приводят заглавие, указанное натитульном листе первым.2.5.3.2. Основное заглавие приводят в описании в тойформе, в которой оно дано в книге, например:Книжное дело Петербурга - - Петрограда - - ЛенинградаСказы Павла БажоваМузей А.
С. Пушкина в Торжке296Кентавр, или Как математика помогает физике.2.5.3.3. Основное заглавие может быть тематическим(характерным) или типовым.Тематическое (характерное) заглавие раскрывает тематику и содержание книги, например:Народные художественные промыслыОсновы экономических знаний'Рассказы о животных.При отсутствии иного заглавия, кроме имени лица илинаименования учреждения (организации), его приводят вкачестве основного заглавия, независимо от того, помещены ли на титульном листе также сведения о виде издания,например:На титульном листе:Дмитрий Дмитриевич ШостаковичГосударственная картинная галерея АрменииМинский ремонтно-механический завод "Белремкоммунмаш"В описании:Дмитрий Дмитриевич ШостаковичГосударственная картинная галерея АрменииМинский ремонтно-механический завод "Белремкоммунмаш":Типовое заглавие состоит из типового слова (слов),обозначающего вид издания или литературный жанр произведения, например:ОчеркиПисьмаПутеводительИнформационное письмо2.5.3.4.
Основное заглавие, состоящее из несколькихфраз, в описании записывают в последовательности, данной в книге, и с теми же знаками препинания, например:Что такое? Кто такой?При отсутствии между фразами знаков препинания ихотделяют друг от друга точкой, например;297Культура. Религия. Атеизм Физика. Электричество имагнетизм2.5.3.5. Относящиеся к основному заглавию даты, а также сведения о месте проведения конференции, выставкии т.п., которые грамматически не связаны с заглавием, приводят с сокращением отдельных слов после основного заглавия и отделяют запятой, например:Рабочий класс Российской Федерации, 1917 - - 1980 гг.Запятую перед ними не ставят, если на книге они заключены в круглые скобки или перед ними имеется другойграмматический знак, например:Молдавско-русско-украинские литературные связи начала XX в. (1901—1917)При отсутствии в книге заглавия его формулируют иприводят в квадратных скобках в качестве основного заглавия.2.5.4. Параллельное заглавие2.5.4.1.
Параллельное заглавие — заглавие книги на иномязыке или в иной графике - - приводят в описании послеосновного заглавия в форме, данной на титульном листе, иотделяют от основного заглавия знаком равенства, например:Биометрический анализ в биологии = Biometrical analysisin biology. Избранные стихотворения = Selected poems2.5.4.2 При наличии нескольких параллельных заглавийих приводят в описании в последовательности, данной вкниге.
Перед каждым параллельным заглавием ставят знакравенства, например:Художественный металл Урала XVIII—XIX веков =Decorative metal-work of the Urals XVIII—XIX centuries =Metal d e k o r a t i f d e I ' O u r a l X V I I I — X l X - s i e c l e s = Dasdekorative Metall des Urals XVIII—XIX. Jahr-hunderteПри необходимости количество параллельных заглавийсокращают до одного - - первого или выбранного составителем библиографического описания.2.5.5.
Сведения, относящиеся к заглавию.2982.5.5.1. Сведения, относящиеся к заглавию, раскрываюти поясняют основное .'заглавие, а также уточняют назначение книги.В сведениях, относящихся к заглавию, приводят иноезаглавие произведения, указанное на издании, сведения овиде, литературном жанре, назначении книги, указание отом, что книга является переводом с другого языка, и т.п.2.5.5.2. Сведения, относящиеся к заглавию, указывают вформе, данной на титульном листе,2.5.5.3. Сведения, относящиеся к заглавию,, приводятпосле основного или параллельного заглавия и перед каждыми сведениями ставят двоеточие.2.5.5.4.
Информация о датах и месте проведения конференции, выставки и т.п. - - по п. 2.5.3.5, например:Основные задачи и меры по повышению техническогоуровня и качества выпускаемых гидропневмоприводов машин и оборудования:Тез. докл. Всесоюз. шуч.-техн. совещ., г. Харьков. 19 —21 апр. 1982 г.Чудесный сплав: Документы и материалы из историидруж. связей трудящихся Николаевщины с трудящимисябрат. сов. республик (1917 - - 1977)2.5.6. Сведения об ответственности 2.5.6.1 Сведения обответственности содержат информацию о лицах и учреждениях (организациях), участвовавших в создании и подготовке книги к публикации.2.5.6.2.
В сведениях об ответственности приводят фамилии (псевдонимы, имена) авторов, составителей, редакторов и других лиц, участвовавших в создании книги; наименования учреждений (организаций), от имени или приучастии которых опубликована книга, с указанием их ролив создании и подготовке книги к публикации, например:Шандала М. Г. и др.
Охрана и оздоровление окружающей среды в условиях научно-технической революции /М. Г. Шандала, Я. И. Костовецкий, В. В. Булгаков. Живая299вода: Сб. рус. нар. песен, сказок, пословиц, загадок / Сост.,вступ. ст. и примеч. В. П. Аникина2.5.6.3. Сведения о лицах, являющихся авторами, обязательны; в описании книги с типовым заглавием при ихотсутствии обязательно приводят сведения об учреждении(организации).2.5.6.4. Сведения об ответственности приводят в описании после сведений, относящихся к заглавию, и отделяютзнаком косая черта, который предшествует только первойгруппе сведений.
Между собой группы сведений об ответственности разделяют точкой с запятой, однородные сведения внутри группы разделяют запятой, например:Абражей Э. И. и др. Амортизирующие прокладки дляжелезнодорожного пути на деревянных шпалах; Учеб.-метод, пособие / Э. И. Абражей, В. Г. Атаманчук, В. И. Инютин; Под общ. ред. В. И. Матвецова;Белорус, ин-т инженеров ж.-д. трансп. Фак. повышенияквалификации руководящих и инж.-техн. работников ж.-д.трансп.2.5.6.5.
Фамилии авторов и других лиц, а также наименования учреждений (организаций) приводят в форме, данной в книге.При необходимости в описаниях приводят фамилии лици наименования учреждений в именительном падеже, независимо от формы, данной в книге, с указанием имен илиинициалов после фамилий.2.5.6.6. Фамилии авторов или наименования учреждений допускается не приводить в сведениях об ответственности, если они указаны в заголовке описания и совпадаютпо форме. При этом не учитывают наличие или отсутствиеимени (инициалов) автора, их инверсию, а также наличиев заголовке идентифицирующих признаков.2.5.6.7.
В описании приводят сведения обо всех лицах иучреждениях, имеющиеся в книге. При необходимости сокращают их количество, руководствуясь следующими правилами.300В сведениях об ответственности приводят не более четырех фамилий авторов, например:Гончаренко Н. П. и др. Машинисту скрепера / Н. П. Гончаренко, В. П. Станевский, А. А. ФранивскийПрограммные системы СМ ЭВМ: Учеб.
пособие по курсу "Прогр. обеспечение ЦВМ" / И. М. Степанов, А. Е. Отменникова, В. М. Щелоков, В. И. СвиркинЕсли авторов более четырех, приводят фамилии трехс добавлением слов "и др.", например:Херсон: Путеводитель / Е. М. Белоусова, М. Л. Каган,М. П. Кулик и др.В сведениях об ответственности приводят не более двухфамилий составителей, редакторов, переводчиков, иллюстраторов и т.п., например:Вэнс Э, Ф. Влияние электромагнитных полей на экранированные кабели / Пер.
с англ. Г. М. Мосина; Под ред.Л, Д. РазумоваКаравай Казахстана: Сб. / Сост.: X. Ш. Абдрашитов,В. В. ВладимировЕсли их три и более, приводят фамилию одного лица,указанного в каждой категории, с добавлением слов "и др.".В сведениях об ответственности приводят наименования учреждений (организаций), от имени или при участиикоторых опубликована книга. Если их три и более, указывают наименование одного учреждения с добавлением слов"и др.", например:Механизация и автоматизация трудоемких процессовпереработки полимеров: Сб. науч. тр.
/ ВНИИ резинотехн.машиностроенияНаименование возглавляющего учреждения не приводят в сведениях об ответственности, если его отсутствиене повлияет на идентификацию подчиненного ему учреждения.2.5.7. Особенности приведения элементов области заглавия и сведений об ответственности в описании сборникабез общего заглавия.3012.5.7.1. Сборники без общего заглавия могут содержатьпроизведения одного автора, состоять из нескольких произведений разных авторов или из нескольких произведений, авторы которых не указаны в книге и не установлены.При составлении описания сборника без общего заглавия в области заглавия и сведений об ответственности приводят библиографические сведения, относящиеся к каждому произведению, входящему в сборник, а также библиографические сведения, общие для всех произведений.2.5.7.2.
В библиографическом описании сборника произведений одного автора в области заглавия и сведений обответственности приводят заглавия отдельных произведений в последовательности, данной на титульном листе, разделяя их точкой с запятой, например:Тургенев И. С. Ася; Первая любовь; Вешние воды.Сведения, относящиеся к заглавию каждого произведения, а также сведения об ответственности - - по п. 2.5.5;2.5.6. Перед каждым последующим заглавием и относящимися к нему сведениями ставят точку с запятой, например:Сент-Экзюпери А.
де. Ночной полет: Повесть / Пер. сфр. М. Вакс-махера; Планета людей: Роман / Пер. с фр.Н. Галь; Маленький принц: Сказка / Пер. с фр. Н. Галь.2.5.7.3. В библиографическом описании сборника произведений разных авторов или произведений, авторы которых в книге не указаны и не установлены, приводят заглавие каждого произведения вместе с относящимися к немусведениями и сведениями об ответственности и отделяютих от последующей группы аналогичных сведений точкой,например:Грибоедов А. С. Горе от ума: Комедия в стихах: В 4 д. /А. С. Грибоедов. Маленькие трагедии / А.
С. Пушкин. Мещанин во дворянстве;Комедия-балет: В 5 д. / Ж.Б. Мольер; Пер. с фр. Н. Любимова.2.5.7.4. Сведения, относящиеся ко всем произведениям,включенным в сборник без общего заглавия, приводят пос-302ле соответствующих сведении о последнем произведении,например:Кудинов И.П. Окраина; Стихия: Романы / Предисл.Н. Яновского; Худож. В. Раменский.При необходимости сведения, уточняющие их общийхарактер, формулируют и приводят в области заглавия исведений об ответственности либо в области примечания.2.5.7.5.