105885 (765190), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Пусть церковь, обезглавив силою,
Презренью предали вожди.
Ты крест, молитвой тайной сильная,
Держала крепко на груди.
Ещё на крест недавно шикали,
Пугали, как в ночи, сова,
А крест провинцию великую
Хранит, и ею Русь жива.
А. Г. Антонова[9].
Заключение
Как мы убедились на многочисленных примерах, 70 лет гонений на православную веру оказались бессильны перед тысячелетней историей православия в нашем Отечестве. А нестроения, которые сегодня есть в сёлах и деревнях, пусть даже вымирающих, не уничтожают веру, а наоборот усиливают. То, о чём мы собрали материал, заставляет задуматься над вопросом: «Что же происходит сейчас?» Местность безлюдеет, а храм или строится заново, или восстанавливается из разрухи. Это парадокс или новая тенденция? Ясный ответ на этот вопрос даст будущее. Но деятели политики, экономики и культуры должны подумать и решить, куда нужно направить свои усилия, чтобы не вступить в спор с Божьим промыслом, который явно проявляется в происходящих событиях и в нарождающейся тенденции возрождения православных святынь, независимо от многолюдности или малолюдности места их нахождения или обретения.
Выводы
1. Уничтожение православных храмов насильственным путём не привело к полному уничтожению веры в крае, так как духовный потенциал был заложен в нескольких предшествующих поколениях. И поэтому он остаётся в потомках и проявляется, если не явно, то до поры до времени тайно.
2. Промысл Божий никогда не оставляет сообщество людей, пока среди них есть истинно верующие.
3. Попытка власть предержащих использовать храмы не по их назначению – бесполезное дело, чреватое бедами.
4. Жизнь людей при наличии храма и их участие в церковной жизни наполняют красотой, высокими нравственными традициями и устоями, облагораживают жизнь в целом.
5. Восстановление уничтоженных или забытых храмов и святынь – тенденция будущих благотворных перемен в жизни территорий.
Список литературы
1. Архив Костромской Епархии.
2. Краткое сказание о жизни и чудесах Преподобного Макария Желтоводского и Унженского Чудотворца. СПб, 1901. Составитель протоиерей Иоанн Стафилевский.
3. Рукописный альбом библиотеки села Николо–Макарова «Я помню колокольный звон».
4. Исторические города и сёла Костромской обл. Кострома, 2004.
5. Полякова Л. П., Шлачков Л. А. Юрьевец. Путеводитель. Ярославль: Верхнее-Волжское книжное издательство, 1975.
6. Журнал «Костромские епархиальные ведомости».
Рецензия
Уважаемый Мануил!
Обращаюсь так к Вам не формально, в рамках традиционного начала, а, действительно, с подлинным уважением к Вашему важному, серьезному, глубокому учебно-научному труду, с которым мне посчастливилось познакомиться. У Вашей работы много достоинств: она хорошо структурирована и логично выстроена, интересно читается, имеет проблему исследования (жизненность православных традиций), содержательное введение в тему, проработанный научный аппарат – цель, задачи, выводы, результаты исследования, список литературы. Прекрасно, что историю конкретной церкви Вы вписали в контекст православной топографии (т.е. состава православных сооружений – храмов, часовен, монастырей, крестов и других чтимых рукотворных и природных объектов) всего Макарьевско–Юрьевецкого тракта. Мне очень понравилось Ваше стремление не закрывать глаза на неблаговидные поступки наших предков, а разделить их вину, взять ее на свои (пока еще хрупкие) плечи и избыть, преодолеть ее последствия. Это позиция подлинно православного исследователя и верующего человека. Поздравляю Вас, Вашего руководителя, Ваших родителей с прекрасным началом в учебно-научном исследовании. В приложениях представлены хорошие иллюстрации жизни прихода (фотографии – Ваши?), проект строящейся церкви (откуда? из архива церкви?)
Теперь о недостатках, исправление которых будет способствовать совершенствованию и развитию Вашего исследования.
Во-первых, надо должным образом оформить использованные источники. В вашей работе – богатые полевые материалы (беседы со старожилами и прихожанами), причем часть из них добыта Вами, а часть – Вашими предшественниками, которые застали в живых жителей более ранних годов рождения и потому бывших ближе к православным традициям и больше знавших их. На все эти материалы можно ссылаться, использовать их в своей работе. Часть этих бесед опубликована. И слава Богу, таким образом в Вашем исследовании появляются опубликованные материалы. Но наряду с названием книги необходимо указывать использованные страницы: Хопина М. И. (1917–2005), с. Николо–Макарово, 2004 г. // Я помню колокольный звон. Альбом. Сост. ? (кто?) С. 35 (?) Если это неопубликованная машинопись или рукопись, так и надо отметить. Правда, в этом случае это тоже неопубликованные полевые материалы, только автор другой, не Вы.
Вам надо осмыслить свои источники: собственно, их наличие и дает возможность собственных заключений, придает работе исследовательский характер. Видимо, среди них, как я уже отметила, опубликованные, полевые материалы, архивные документы. Все они должны быть указаны в разных списках по алфавиту авторов, начинающихся с фамилий, а не инициалов (как и литература). В полевых материалах надо указать информаторов, как Вы это делали в сносках (ФИО, год рождения, место и год беседы): ПМА (полевые материалы автора – расшифровывается при первом употреблении). Малышев О.В. (1929 г.р.), д. Трещаткино, 2008 г. Не забудьте поблагодарить Ваших предшественников и информаторов. Ни к чему дублировать сноски: у Вас они указаны в конце страниц и в конце всего текста. Еще у Вас есть, видимо, один архивный документ. Обычное обозначение архивных документов: Архив… (название). Ф.3 (фонд). Оп.1 (опись). Д.12 (дело). Л.3 – 5 об. (листы 3 – 5 оборот). Можно указать: копия предоставлена тем-то. В епархиальном архиве документ может не иметь фонда, описи и пр., но какой-то инвентарный номер быть должен, его и укажите. Страница архива – это нонсенс, ведь не одна книга в нем хранится. Страница может быть у дела, книги, какой-то подборки материалов, которую надо указать. Скорее всего, это копия документа из какого-то другого (областного, например) архива: это тоже надо отметить.
Литература указывается в конце работы в виде тоже отдельного списка по типу: Полякова Л.П., Шлычков Л.А. Юрьевец (без кавычек). Путеводитель. Ярославль: Верхне–Волжское книжное изд-во, 1975 (без «г.»). С. (не «стр») 14.
О содержании. В работе слишком длинные фрагменты из воспоминаний старожилов, нередко информация в них дублируется, при этом чуть не каждое предложение начинает новый абзац. Понимаю Ваше желание как можно больше представить любимых информаторов, но надо, так сказать, «наступив на горло собственной песне», научиться цитировать только самые интересные, колоритные высказывания, а остальную информацию пересказывать своими словами, по типу: то-то (событие, сообщение, факт) подтверждает и тот-то (фамилия информатора).
Некоторые замечания к научному аппарату. В его формулировках необходима особая дисциплина мысли и строгость терминологии. Цель – изучение – имеет малый исследовательский потенциал; цель должна быть общезначимой, а не направленной на самосовершенствование автора. Поэтому лучше: исследование, составление возможно более полной истории, выявление роли церкви в жизни селений. Задачи сформулированы лучше. 5-я задача совпадает с 5-м выводом; видимо, этот тезис – гипотеза исследования?
В работе довольно много опечаток (их надо исправить с помощью руководителя или учителя русского языка) и стилистических погрешностей. Что значит: «в проект пришло воссоздание храма»? Должно быть: задачи для достижения цели; в 50-х годах, в 40-е годы (не «ых» и не «ые»). Непонятно: «вот метёте веником да стукаете черном об пол, вот это – большой грех».
В целом в работе отразился комплексный характер исследования: рассмотрены сам храм, люди, традиции, сохранявшиеся даже тогда, когда храма уже не было. Еще раз благодарю за труд и любовь к народной православной вере.
Рецензент, кандидат исторических наук, доцент Г. Н. Мелехова
[1] Полякова Л.П., Шлычков Л.А. Юрьевец. Путеводитель. Ярославль: Верхне–Волжское книжное изд-во, 1975. С. 14.
[2] Исторические города и сёла Костромской области. Кострома, 2004. С. 110.
[3] Хопина Мария Ивановна (1917 г. р.), с. Николо–Макарово. Из альбома «Я помню колокольный звон».
[4] Столешник – скатерть.
[5] Еремеева Клавдия Григорьевна (1922–2007), д. Александрово. Из альбома «Я помню колокольный звон».
[6] самое удаленное
[7] Архив Костромской Епархии. С. 270, п. 10.
[8] Корепова Александра Ивановна (1929 г.р.), д. Трещаткино. 2008 г.
[9]Антонова Анна Георгиевна 1941 г.р., с. Нежитино (д. Михайлово), руководитель школьного краеведческого проекта «Горизонт».
Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.portal-slovo.ru