187007 (760885), страница 3

Файл №760885 187007 (Южнодунайские диалекты румынского языка) 3 страница187007 (760885) страница 32016-08-02СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 3)

Происхождение истрорумын

О происхождении истрорумын были выдвинуты различные мнения, связанные с соответствующими подходами к рассмотрению проблемы формирования румынского народа и румынского языка в целом. В процессе полемики особо выделились две принципиальных теории, противопоставленные друг другу и до сих пор находящие своих сторонников в ученой среде.

Первая теория принадлежит О.Денсусяну и определяет истрорумын как потомков дакорумын юго-западной части дакорумынской территории (Банат, Западные Румынские горы, Бихор). Истрорумынский диалект, отделившийся сначала от дакорумынского как субдиалект, затем развивается в самостоятельный диалект. Аргументация О.Денсусяну носит лингвистический характер и базируется на совпадениях истрорумынского с говорами Баната и юго-западной Трансильвании:

- сохранение непалатализованных губных: ир. pitcor, bire, fikot, vis, mil’e (исключение составляют три слова: kl’ept, tsoptir, mn’ie) - друм. (Баната и Ю.-З. Трансильвании) picior, bine, ficat, vis, mie;

- некоторые специфические фонетизмы: ир. zozet “deget”, ир. tsoptir “prieten”, ир. skont “scaun” - друм. (Банат и Трансильвания) zezot, zezet, друм. (Трансильвания западная и юго-западная) tsapton, друм. (Западная Трансильвания) skaund;

- ротацизм (ир. bire, bur - друм. bire, bur);

- образование кондиционала настоящего времени с помощью вспомогательного глагола a vrea в имперфекте и инфинитива: ир. res, rei, re, ren, rets, re [canta] - друм. (Банат) res, rei, re, rem, rets, re [cinta].

Вывод напрашивается сам собой: “Описанные выше соответствия кажутся достаточными для утверждения происхождения истрорумынского из дакорумынского и рассмотрения истрорумынского в качестве дакорумынского говора, перенесенного в Истрию румынскими колонистами из Баната и юго-западной Трансильвании”.28

По мнению Денсусяну истрорумыны представляют собой несколько пластов дакорумынского населения из различных эпох. В процессе своей продолжительной миграции на юг предки истрорумын столкнулись на территории Сербии с арумынами, от которых и заимствовали палатализацию в словах kl’ept, tsoptir и mn’ie.

Что касается эпохи, в которую произошло данное отделение истрорумын от дакорумын, Денсусяну относит ее к периоду до XIII-го века, т.к. истрорумынский сохраняет группы cl’, gl’ (cl’em, gl’inde), которые в дакорумынском впоследствии перешли в палатальные смычно-взрывные k’ и g’ (k’em, g’inda). Кроме того, отсутствие в истрорумынской лексике венгерских элементов предполагает, что истрорумыны отделились от дакорумын до прихода венгров, т.е. к X-му веку.

Теория О.Денсусяну о происхождении истрорумын и образовании истрорумынского диалекта быля поддержана И.Поповичем, А.Росетти, Н.Дрэгану, И.Котяну, Е.Василиу и другими учеными.

И.Попович29 приводит новые примеры совпадений между истрорумынским и дакорумынскими говорами Баната и юго-западной Трансильвании:

- a>a ( cap), общее для истрорумынского, зафиксировано в некоторых селах Баната и Цара Хацегулуй;

- a > a (barbat), в истрорумынском и некоторых говорах Баната;

- сохранение e после губных (per) в истрорумынском и в некоторых регионах Баната;

- сохранение n’ (сun’) в истрорумынском и во всем Банате;

- замещение префикса des- на -res (ras) (rescl’ide) в истрорумынском и некоторых регионах Баната и др.

Таким образом Попович абсолютно соглашается с теорией Денсусяну по всем принципиальным моментам, в том числе в вопросе о двух слоях истрорумын, один из которых содержит арумынские вплетения.

Автор второй теории, С.Пушкариу, считает, что в эпоху общерумынского языка в северной части Балканского полуострова, на территории современной Сербии, проживали “западные румыны”, потомки романского населения этой части полуострова. Они сначала составляли одну группу с дакорумынами, о чем говорят следующие свойства истрорумынского и дакорумынского диалектов:

- велярный с перед e,i переходит в c: друм., ирум. cinc < лат. quinque;

- велярный g перед e,i переходит в g (> ир. j): друм. ginere, ир. jiner < лат. generum;

- исчезновение n : друм., ир. o < лат. una, неопределенный артикль (друм. o fata, ир. o fete), друм. griu, ир. grav < лат. granum;

- ротацизм : друм. (регионально), ир. bire, bur и т.п.

Контакт “западных румын” с дакорумынами прервался достаточно рано: до проникновения венгров в Трансильванию и начала венгерского влияния в румынском языке.30

Истрорумыны рассматриваются как современные потомки “западных румын”, т.е. имеют южно-дунайское происхождение.

“Nu avem nici un indiciu serios, de ordin istoric sau lingvistic, care sa ne indreptateasca a crede ca romanii apuseni ar fi venit din alte parti in regiunile unde ni-i atesta intiile documente. Stim pozitiv ca in aceste tinuturi exista odinioara o puternica populatie romana. Daca dupa un hiatus de citeva veacuri, reapare in istorie, pe aceleasi locuri, un neam care vorbea o limba romanica, este firesc ca - pina la proba contrarie - sa presupunem ca aceasta populatie continua pe cea veche”.31

Исследовав совпадения между истрорумынским и дакорумынским диалектами, установленные О.Денсусяну и И.Поповичем, С.Пушкариу приходит к выводу, что они представляют собой более поздние новообразования, а возможно объясняются параллельными процессами развития или независимыми заимствованиями из одного и того же языка.32 Он также указывает на некоторые лингвистические факты несовпадения для истрорумынского и говоров Баната, древность которых заставляет относиться к ним особенно серьезно: ротацизм истрорумынского не присутствует в говорах Баната; банатскому d (dic) соответствует в истрорумынском z (zic); древние формы frapsin и scamn в Банате в истрорумынском представлены как frasir и scand.33

Средневековые документы, отмечает С.Пушкариу, основываясь на исследованиях историка Сильвиу Драгомира34, фиксируют присутствие в XIII-м веке достаточно многочисленного румынского населения, занимающегося в основном пастбищным скотоводством, в Далмации, а позднее в Боснии и Герцеговине, в XV-м и XVI-м веках в Словении, Каринтии, Истрии и на острове Веглия, и называют его влахами, морлаками, ускоками и чичи. Их потомками и являются современные истрорумыны.

“Западные румыны”, столь многочисленные в прошлом, подверглись процессу денационализации путем смешения со славянами, по соседству с которыми они проживали. Присутствие их на северо-западе Балканского полуострова, где сейчас мы находим только сербскохорватское население, подтверждается многочисленными топонимами явно румынского характера: Krucica (rucita), Negrisori (negrisori), Magura (magura), Kormatura (curmatura), Lacustovo (lacusta), Kornisor (cornisor), Kornet (cornet), Korbovo (corb), Ratunda (rotunda), Peros (paros), Taor (taur), Durmitor (dormitor), Cipitor (atipitor), Visitor (visator), Pirlitor (pirlitor) и др.

К тому же выводу приводят и антропонимы, зафиксированные в

документах и даже в современной сербскохорватской ономастике: Barbat, Barbadovac (barbat), Berbos (barbos), Drakul, Drakulovici (dracul), Fecor, Ficor (fecior), Ljepurov (iepure), Lupulovic (lupul), Mikul (mic), Pasarel (pasare), Sarapa (sare apa), Sarebire (sare bine), Serbula (serbul), Strimbul (strimbul), Surdul (surdul (surdul), Ursul, Ursulovich (ursul), Vysinel (visin), Zmantara (smintina) и др.

К ним прибавляются и румынские заимствования в сербо-хорватских говорах: balaura (balaur), besika (basica), brndusa (brindusa), brence (brinza), bucina (bucin), ker, kera (cine), carara (carare), krbun (carbune), glindura (ghindura), macuga (maciula), mamaljuga (mamaliga), plaj (plai), turma (turma), urda (urda) и др.35

Как следует из материала, приведенного выше, язык “западных румын” представляет все те особенности, которые мы встречаем в истрорумынском: ротацизм (срб.-хв. ker, kera (“cine”), афереза а- (Cipitor), e после губных согласных (Peros), палатализация l (Ljeporov), группа согласных gl’ (срб.-хв. glindura < gli’indura) и т.п.

Теория С.Пушкариу о происхождении истрорумын поддерживается многими учеными (Т.Капидан, А.Прокопович, С.Драгомир, и др.). С критикой ее выступил А.Росетти.36 В основе своей идея Росетти сходна с теорией О.Денсусяну. Однако им были высказаны и некоторые новые рассуждения. Признавая истрорумынский дакорумынским наречием, Росетти уточняет, что невозможно все же точно определить, в каком конеретном месте от дакорумын отделились предки истрорумын, т.к. дакорумынский был распространен как на юге от Дуная (в Сербии), так и на севере. Отделение предков истрорумын от дакорумын произошло до XIII-го века, т.к. венгерское влияние в дакорумынском начинается с этого периода, а истрорумынский не затронут им. Население, отделившееся от дакорумын и осевшее в Истрии и Веглии, в языке которого присутствует ротацизм, позднее смешалось с дакорумынами, говорящими на языке с особенностями, которые мы находим сейчас в Банате и Цара Хацеулуй. Так можно объяснить слова, незатронутые ротацизмом, и некоторые лингвистические явления, характерные для этой местности.

Между теорией С.Пушкариу и концепцией О.Денсусяну в варианте А.Росетти, существуют точки соприкосновения. Оба ученых, на основании наличия общих лингвистических особенностей, считают, что истрорумыны формируют одну группу с дакорумынами, противопоставленную арумынам и мегленорумынам. Оба признают, что на дакорумынском говорили (и до сих пор говорят) на юге от Дуная. На одинаковой позиции они стоят, говоря о времени разрыва связей между истрорумынами (или их предками: “западными румынами”) и дакорумынами. Оба согласны с тем, что истрорумыны являются потомками средневековых влахов с севера Балканского полуострова. Расхождения в точках зрения авторов появляются при трактовке лингвистического материала, на базе которого они делают свои выводы.

Е.Петрович внес коррективу в теорию происхождения истрорумын С.Пушкариу.37 Обработав некоторые выводы Ф.Миклошича, О.Денсусяну, С.Пушкариу и Т.Капидана, он продемонстрировал, на базе фонетических особенностей, что древние славянские элементы в истрорумынском имеют болгарский, а не сербскохорватский характер:

- общеславянские группы согласных *tj, (kt) > сбх. k’, c, c ; praca / бг. st ; prasta - ир. prast’e (друм. prastie, арум. proaste, praste); *dj > сбх. g, g, d : meda / бг. zd ; mezda, (ср. друм. mejdie, нет примеров для истрорумынского);

- общеславянский *о ( ) > сбх. u : sudac / бг. o : sodьсь - ирум. sandet “judecator”, ср. dobandi, tampi и др.

- общеславянский *e > сбх. e : hren / бг. ea : hren - ирум. hren (

Поскольку граница между сербскохорватским и болгарским языками, отмеченная изоглоссой st, zd, почти везде совпадает с политической границей Болгарии и Югославии, Е.Петрович, следуя за Ф.Миклошичем, делает вывод о происхождении истрорумын, потомков “западных румын”, с территории восточнее этой изоглоссы, где был распространен болгарский язык. Поэтому присутствие топонима Pester “pesteri” с болгарской фонетической структурой на юго-западе Сербии, должно объясняться его румынским происхождением. Это топонимическое название было дано соответствующей местности “западными румынами” в Средние века, в период их переселения с северо-востока Балканского полуострова на северо-запад.

Как следует из вышеизложенного, проблема истрорумынских истоков, как, впрочем, и другие, связанные с южно-дунайской диалектологией, остается пока открытой. Теории, существующие в современной науке, имеют в качестве основы различные, неподтвержденные окончательно гипотезы, и поэтому не могут основательно объяснить некоторые лингвистические аспекты в рассматриваемых диалектах. В связи с этим ни одна из них не была единодушно принята учеными и полемика по этому вопросу продолжается.

2. Статус южнодунайских румынских диалектов

Для решения проблемы статуса южнодунайских диалектов требуется разграничить, с одной стороны, понятия “язык” и “диалект”, и, с другой стороны, понятия “диалект” и “наречие”, или “говор”. С генетической точки зрения, т. е. в рамках сравнительно-исторического языкознания, все родственные языки могут рассматриваться в качестве диалектов.38 Так провансальский и французский в исторической лингвистике могут быть названы двумя диалектами одного и того же языка. Двусмысленной является терминология для первобытнообщинного строя: говорят как о диалекте племени, так и о языке племени. Это естественно, если принять во внимание, с одной стороны, насколько относительны понятия языка и диалекта в исторической лингвистике, и, с другой стороны, возможность различных подходов к объединению языков обсуждаемой эпохи.

Кроме терминов “язык” и “диалект” существуют понятия “говор” и “наречие”, по-разному определяемые в различных работах. Некоторые считают понятие “наречие” более узким по отношению к понятию “диалект”, употребляя последнее в обоих значениях. Другие понимают термин “диалект” в качестве промежуточного между “наречием” и “говором” понятия. Таким образом, нельзя не заметить всей относительности основной терминологии в диалектологии.

Применительно к румынской диалектологии говорят о мунтянском, молдавском, банатском диалектах, и наряду с этим о диалекте севера Молдовы, юга Ардяла. При таком подходе к понятию диалекта, что представляют собой языки мегленорумын, истрорумын и арумын, являющиеся предметом данной работы?

В лингвистике предлагались различные критерии для разграничения понятий языка и диалекта: лингвистические (структурно-генетический, критерий понимания), экстралингвистические (критерий подчинения, историко-политический, критерий переходных звеньев, критерий воли и сознания говорящих, функциональный). Трудно и практически даже невозможно сформулировать универсальный критерий для разрешения стоящей перед нами проблемы, т.к. лингвистические реалии очень вариативны и, кроме того, часто усложняются внелингвистическими факторами.

Что касается румынской проблематики, то до сих пор большинством румынских лингвистов признается существование четырех румынских диалектов. Но, как будет показано ниже, в подобном подходе существует несколько значительных противоречий. Прежде всего охарактеризуем основные критерии, используемые при разграничении понятий диалект и язык и постараемся проанализировать их на румынской тематике.

1. Структурно-генетический критерий

Суть данного критерия состоит том, что диалекты происходят из одного и того же языка, имеют общий генезис и, в следствии этого, одинаковую фонетическую, грамматическую и лексическую структуру. Таким образом, на основании общего происхождения дакорумынского, арумынского, мегленорумынского и истрорумынского наречий из одного праязыка - балканской латыни (или romana comuna, т.е. общерумынского языка, существовавшего, по мнению некоторых лингвистов, до выделения из него четырех групп румын), можно смело говорить о том, что эти четыре лингвистических единства являются диалектами одного и того же языка. На первый взгляд данный подход кажется неоспоримым, но, как будет показано ниже, он не может быть взят за универсальный в решении стоящей перед нами проблемы и лишь проводит черту, отделяющую родственные, т.е. принадлежащие одной семье, языки и их подразделения, в среде которых проблема статуса языка и диалекта может вообще ставиться, от наречий, несостоящих между собой в родстве, т.е. исключенных из сферы отношений “язык-диалект”.

Характеристики

Тип файла
Документ
Размер
297,7 Kb
Тип материала
Учебное заведение
Неизвестно

Список файлов доклада

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6384
Авторов
на СтудИзбе
308
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее