187138 (746782), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Язык шаповалов уникален. В «совершенстве» его знал лишь узкий круг людей. И чем носителей этого языка становится меньше, тем больше вероятность того, что язык исчезнет навсегда. Жители села знают о тайном языке шаповалов, даже отдельные слова, но их практически не используют. Да и сами шаповалы редко уже общаются на своем языке. Не с кем, да и не за чем… поэтому, когда мы просили шаповалов назвать нам слова на «катрушницком» языке и сказать, что они означают, сделать это было им уже не так-то просто. Забыли они его, а может, не захотели говорить – мы не знаем. Зачем им его скрывать? Лет десять назад это было еще тайной. Но уже не сегодня…. Возможно, этот язык и не имеет будущего. Общаясь с шаповалами, мы часто слышали от них слова: «Пусть он (язык) умирает вместе с нами!» Трудно сказать, ошибаются они или нет. Но это не главное. Важно, чтобы о нем знали. Этот язык – часть нашей русской культуры, составляющая часть нашей Родины. И если мы, простые жители Брянщины, не общаемся на этом языке, то должны хотя бы знать о его существовании.
Язык, имеющий такую необычную историю, имеет право на жизнь, пусть даже на страницах книг. И это намного лучше, чем кануть в Лету, быть навсегда забытым.
Родина у нас одна, и её надо всемерно беречь. Интерес к прошлому своей страны, области, района, села послужит воспитанию патриотических чувств, поможет стать образованными, полезными обществу, людьми.
Словарь
А
Акрель (Акруша) – хлеб;
Алыда – корова;
Алычиться - жениться, выходить замуж;
Антюх, антюшник – валенок, вальщик;
Артюх – вол;
Атира – земля;
Ахвесъ – Бог, церковь, иконы;
Ашоха – каша;
Б
Бакрых – два;
Бакрых деканов – двадцать;
Бальба ни псуля некумает – друг ничего не понимает.
Бальбечка – друг, товарищ;
Барабуля – лук;
Басать – резать;
Баштун, баклейка – отец;
Бодуха – иголка;
Ботус – жених;(солдат)
Букшен – шесть;
Бурдасы – штаны;
Бусать – гулять;
Бутырих – четыре;
В
Вандзырить – везти;
Варнак – петух;
Варначка – курица;
Вислаки – яблоки;
Вихро – сено;
Вовна-то хусая – шерсть–то плохая;
Воксик – лес;
Волеть – хотеть;
Волишь – будешь;
Волот – конь, лошадь;
Восемяжа – восемь;
Впулить – купить;
Выкиривать – пить;
Г
Галасть – соль;
Гальман – грудь;
Гальмо – молоко;
Гарда – водка;
Гармазу – гармонь;
Говордить, Говырдать – говорит;
Гумер, Гомерлясъ – сахар, мёд;
Д
Девянжа – девять;
Декан – Десять;
Декан – червонец;
Дулес – чай;
Дуля – жарить;
Дулясникъ – самовар;
Дуляснык – огонь;
Е
Епихуля – грубка;
Ерчить – ехать.
Ж
Жбаха - шкредьма, надо шкорни схалить! - Баба - жадина, надо валенки испортить!;
Жухля – водка;
З
Закаплунить – запереть;
Й
Йорая ряха – старуха;
Йорый – старый;
К
Каврей – пан;
Калуверный – черный;
Калузька – гумно;
Канавка – пенька;
Каня – шинок;
Карабка, крабка – ложка;
Катруха – шапка;
Катруха – шапка;
Катрушник – вальщик;
Катрушник – шаповал;
Кашкет – фуражка;
Кгуд – жид;
Кепель – шляпа;
Кербуль – рубль;
Керить – пить;
Кимальница – кровать;
Кимарить – спать;
Кирха – свинья;
Клащебка – коробка;
Климаты, клюжиты – класть;
Клюжить – красть;
Кнудъ – жид;
Ковтырь – горшок;
Кондер – суп;
Кора – скоро;
Корнив – был;
Кочетъ – поп;
Креса – сало;
Кресо кресинное – мясо;
Кресо пленое - сало;
Криса – мясо;
Кувезно – тяжело;
Куганъ – цыган;
Кудомник – колокол;
Кудро – ведро;
Кулыга – торговая лавка;
Куропец – земляк;
Курхун – поросёнок;
Кухтеча – бедный, беднота;
Кучай, бальба – молчи, друг;
Л
Ламонная ряха – молодица;
Ламоный – молодой;
Лапсердак – пиджак;
Лапухи – сапоги;
Ласома – солома;
Лащевка – рюмка;
Лащога – дорога;
Лемез – язык;
Лепки – глаза;
Лобзать – целовать;
Лох – неместный житель;
Лупиха – картофель;
Лухтиться – хохотать;
Любцаю – люблю;
М
Макир – нож;
Максать – делать;
Макшейка – мать;
Манек – кот;
Манька – клубок шерсти;
Марахонька – дождь;
Матлоха – табак;
Матрать – есть;
Махам – мясо;
Махлованник – писарь;
Махлованье – бумага;
Мащерка – работа;
Мерло – овечка;
Мерхля – овца;
Микец – мальчик;
Микриненок – ребенок;
Микры – дети;
Морчь – ночь;
Н
Нашкрабень – надо;
Немкинья – полушубок;
Ненашкребень – нет;
Никораго – ничего;
О
Оперить – найти;
Отгурить - отдать;
П
Парута – хата;
Перха – мука;
Питерень – мешок;
Питрус – камень;
Пихт – нос;
Пихталить – курить;
Пихталка – сигарета;
Пленить – мыть;
Пленный – белый;
Плеха – баня;
Повдекана – пятёрка;
Повкусотни – пятидесяти;
Повкусотни – пятьдесят;
Погас – палка;
Поруха – шерсть;
Похазник – хозяин;
Похазница и дулесу не отгурила - Хозяйка и чаю не дала
Похлаешь - поедешь, пойдёшь;
Пояперить – хватать;
Протаривать – продавать;
Псалка – рыба;
Пухталка – подушка;
Р
Растопырки – рога;
Русаха – рубашка;
Ряха – женщина;
С
Саповка – утка;
Сбран – брат;
Сбранка – сестра;
Свисло – кислота;
Свисло – масло;
Семжа – семь;
Сепить – смотреть;
Сиворка – мороз;
Скалы – зубы;
Скводин – один;
Скельницы – комнаты;
Скибури бусарят – вши кусают;
Скитц – собака, милиционер;
Скрипуха – кровать;
Скрипцы – ворота;
Скрыготник – поезд;
Скрыготня – машина;
Скумать – понимать, знать;
Слыхтики – уши;
Сморщ – борщ;
Сморщик – нос;
Степня – печь;
Стодный – богатый;
Стрелье – дрова;
Стромух – три;
Стыга – зад;
Стыченный – великий начальник;
Стычить – стоять;
Суга – вода;
Судачить – разговаривать;
Сужник – колодец;
Схлевать – убегать;
Схлей – ставь;
Т
Тахтить – нести;
Тербовать – требовать, говорить;
Трепез – стол;
Тропа – борода;
Тузница – тысяча;
У
Убирить – взять;
Уяперить – украсть;
Х
Хаз – дом;
Хирани – люди;
Хирка – рука;
Ховбы – деньги;
Ходырки – ноги;
Хорье – село;
Хусый – плохой;
Ч
Чахирка – кружка;
Чекула – капуста;
Чуз – мужчина;
Чукать – бить;
Ш
Шамолвка – еда;
Шихта – незамужняя девушка;
Шкорни – валенки;
Шкридько – дед;
Шкрыготня – поезд;
Шмурак – дурак;
Шмурый – глупый;
Шпинско – красиво, хорошо;
Штакет – картуз;
Шуга – вода;
Шуплей – овес;
Шуст – магазин;
Шусто – базар, ярмарка;
Я
Якро – окно;
Яперить – взять.
Способы словообразования шаповальского языка
Цветист и чуден язык в Ропске – этакая смесь украинского, белорусского. А в придачу еще и шаповальский. Также специалисты обнаруживают в словах этого языка латинские, греческие, немецкие, венгерские, тюркские … и даже цыганские корни. К примеру, число 10 по-куропски – «декан», а ребенок, малыш – «микриненок».
Но даже невооруженным глазом видно, что некоторые слова имеют русские корни. Сами жители удивительного села считают, что живут они не в Ропске, а в Куропске. Просто прибавляют для конспирации к названию “ку - ” или другую бутафорскую приставку (“кусотня”, “кузавтра”, “кудень”, “свиргород”). В некоторых словах для путаницы переставлены местами буквы или добавлена лишняя (“говордить”, “тербует”, “кербуль” — “рубль”, “ласома” — “солома”). Или буквы заменены (“ночь” — “морчь”, “сковдин” — “один”, “сморщ” — “борщ”, “дурак” — “шмурак”). Видно, что с русской смекалкой и фантазией придуман тайный словарь. Отдельные выражения апеллируют к абстрактному мышлению, зрительным образам: “чай” — “дулес”, возможно, образовано от просторечного выражения “дуть чаи”. Также “рога” — “растопырки”, “ноги” — “ходырки”, “понимает” — “скумает”, “протаривать” — “продавать”, “скалы” — “зубы”, “скрипуха” — “кровать”. Но есть и такие слова, происхождение которых будет трудно определить даже лингвисту: “рыба” — “псалка”, “был” (от “быть”) — “корнив”, “рюмка” — “лащевка”, “красть” — “клюжить”, “камень” — “питрус”, “корова” — “алыда”. Что касается лингвистической стороны, то специалисты отмечали, что грамматика у новоропских шаповалов русская, а вот звуковой строй схож с северо-белорусской фонетикой.
Список литературы
Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://referat.ru