186555 (746523), страница 3
Текст из файла (страница 3)
Редкие слова в Лаврентьевском списке ПВЛ
Количество употреблений | Всего слов | В том числе | |||
существительных | прилагательных | глаголов | прочих | ||
1 | 2187 | 1004 | 324 | 728 | 131 |
2 | 737 | 336 | 105 | 244 | 52 |
3 | 394 | 185 | 42 | 134 | 33 |
4 | 258 | 120 | 31 | 88 | 19 |
5 | 160 | 71 | 23 | 54 | 12 |
От 1 до 5 | 3736 | 1716 | 525 | 1248 | 247 |
3. Словоуказатель к ПВЛ может быть использован как лингвистами, так и представителями других областей науки - литературоведами, историками, историками культуры. При этом интересы обеих названных групп исследователей будут различны. Лингвиста ПВЛ интересует прежде всего как памятник языка, и поэтому для него представит ценность словоуказатель к конкретному списку. Литературоведа и историка ПВЛ может интересовать как памятник литературы или исторический источник, и он заинтересован в сведениях о всем тексте ПВЛ, независимо от списков, его содержащих. Как известно, в Лаврентьевском списке отсутствует несколько листов, в результате чего утрачен текст с середины статьи 898 г. по статью 921 г. включительно. В Ипатьевской летописи читается текст ПВЛ от статьи 1110 г. (вторая ее половина) до статьи 1117 г., входившей во вторую или третью редакции памятника. Поэтому представилось целесообразным иметь три словоуказателя: полный словоуказатель к тексту ПВЛ по Лаврентьевскому списку, указатель к статьям 898-921 гг. (начиная от слов «егоже дошел апостолъ Павелъ...» статьи 898 г.) по Радзивиловскому списку и указатель к статьям 1110-1117 гг. (начиная от слов «якоже пророкъ Давидъ...» статьи 1110 г.) по Ипатьевскому списку. В словоуказателях к фрагментам из Радзивиловского и Ипатьевского списков зарегистрировано в числе прочих 329 слов (не считая имен собственных), которые не употреблены в Лаврентьевском списке. Текст «Поучения» Владимира Мономаха в словоуказатель не вошел - это самостоятельный памятник, лишь механически вставленный в Лаврентьевский список ПВЛ.
4. Словоуказатели к ПВЛ полные, в них включены также имена собственные (личные имена, географические названия) и ошибочные написания, встречающиеся в тексте. При каждом заголовочном слове в словоуказателе к Лаврентьевскому списку указывается общее количество употреблений данного слова в тексте. Указатели к Радзивиловскому и Ипатьевскому спискам охватывают лишь часть текста, поэтому сведения об общем числе употреблений слова в них не приводятся.
5. Для всех слов, кроме союза «и», союза и частицы «же» и предлога «въ», употребленных в Лаврентьевском списке более 1500 раз, а также для некоторых частых служебных слов в указателях к фрагментам Радзивиловского и Ипатьевского списков указывается место каждого употребления каждого слова - листы Лаврентьевского (и соответственно - Радзивиловского и Ипатьевского) списка. Если на странице рукописи (то есть на лицевой или оборотной стороне листа) слово употреблено более одного раза, количество употреблений указывается следующим образом: 54 об. (2), 55 (3), 61 об. (2) и т. д.
6. Заголовочное слово приводится в исходной форме (им. пад. ед. ч., инфинитив), что облегчает его отыскание в словоуказателе. Орфография заголовочного слова отражает написание рукописи. Однако допущены следующие орфографические упрощения: вместо букв і, ю, юс малый, θ, ω оригинала пишутся соответственно буквы «и», «я», «ф» и «о». Слова, написанные под титлом или с сокращениями, в указателе пишутся полностью (вместо бг̃ъ - «богь», вместо мдр(с)ть - «мудрость», вместо слн̃це - «солнце» и т. д.). Если слово в тексте списка встречается в нескольких орфографических вариантах (помимо различных способов сокращенного написания), то все они вводятся в словник указателя и с помощью отсылок соотносятся с вариантом написания, принятым за основной. Таковым признается наиболее употребительный в рукописи вариант. В статье на основной вариант приводятся все остальные орфографические варианты с указанием страниц, на которых они встречаются в тексте.
7. В тех случаях, когда исходная форма восстанавливается предположительно, заголовочное слово заключается в квадратные скобки. Например, [болярець], [протолчь], [сустугъ] и т. д.
8. Если слово встречается в рукописи только в нетрадиционном, этимологически не оправданном орфографическом варианте, то для удобства отыскания слова на месте традиционного написания помещается отсылочная статья, соотносящаяся с имеющимся в тексте вариантом. Например: крестъ см. хрестъ; посЂкати см. посекати; являти см. авляти и т. п.
9. После заголовочного слова приводится краткое грамматическое определение (с. - существительное, п. - прилагательное, этн. - этноним и т. д.). Для существительных, кроме существительных собирательных и употребительных только во множественном числе, указывается их род. Указание на род может отсутствовать у некоторых географических наименований, по преимуществу иноязычных, когда родовая принадлежность слова не может быть установлена с достаточной вероятностью.
10. Для облегчения поиска определенных лексических и грамматических образований и форм в отдельные словарные статьи выделены прилагательные и наречия в сравнительной степени, наименование лиц по их этнической принадлежности (болгарыни, гречинь, русинъ) наряду с этнонимами: болгаре, греци, русь.
11. Словоуказатель, как правило, не дает толкования слов. Толкования приводятся лишь в тех случаях, когда в словоуказателе присутствует или один из возможных омонимов, или омонимическая пара. Например, варити (готовить на огне) и варити (предстать); ведро (жара, засуха); волна (водяной вал) и волна (шерсть), свЬтъ (мир; сияние) и свЬтъ (совет).
12. В случаях, когда в словоуказателе встречаются омографы, для их различения выставляется знак ударения. Например: распасти, распастися; сварити, сварити; спасти, спасти.
13. Словосочетания приводятся в словоуказателе в исключительных случаях, например, когда важно показать употребление слова в составе географического названия (Рожне поле, Святая гора) или когда контекст позволяет отметить редкую грамматическую форму (например: [от] дочерю).
14. В словоуказатели включены ошибочные написания, встречающиеся в списках ПВЛ. При этом такие написания оформляются различным образом в зависимости от типа ошибки.
Если перед нами механическая описка, в результате которой образовалось бессмысленное буквосочетание, то это ошибочное написание включается в словоуказатель на своем алфавитном месте и соотносится с тем же словом в его правильной форме. Так, например: сЬсъ см. лЬсъ; бликнуша см. кликнуша. В статье на данное слово наличие ошибочного написания оговаривается. В статье лЬсъ указано: сЬсъ вм. лЬсъ 3; в статье кликнута - бликнуша вм. кликнуша 26 об.
Если слово, подвергшееся искажению, в тексте больше не встречается, в словоуказатель вносится его исходная форма, при этом заголовочное слово заключается в квадратные скобки. Например: [вжагати]1 вгажающе вм. вжагающе 68; [дунаици]1 с. дуици вм. дунаици 4; [лЬтьгола]1 этн. сЬтьгола вм. лЬтъгола 3.
Если одно слово замещено другим в результате либо механической описки, либо ошибочного переосмысления, и это новое чтение искажает смысл контекста, в словоуказателе все же учитывается фактически читающееся в тексте слово. Ошибочное словоупотребление указывается в статье на соответствующее слово, но там сопровождается особой пометой вм. (вместо), указывающей, что в других списках ПВЛ в этом случае читается другое слово. Так, в статью «вЬкъ» включено употребление: вЬка вм. языка; в статью «единъ» - единъ вм. иди к; единому вм. единою.
Если слово встречается в тексте только в испорченной форме, но при этом оно может быть понято как осмысленное написание, такое слово вносится в отдельную статью. Заголовочное слово помещается в квадратных скобках, а предполагаемое (на основе других списков) исходное чтение указывается за пометой «вместо». Например: [искорити]1 искориша вм. искорениша 62 об.
В спорных случаях заголовочным словом может служить находящаяся в тексте испорченная форма. Она может не сопровождаться грамматическим определением и не иметь индекса частоты. Например: [наста] вм. на 3. Разумеется, интерпретация описок в каждом конкретном случае может оказаться спорной. Однако собранный и зарегистрированный в словоуказателях материал окажет помощь не только при чтении списков ПВЛ, но и для изучения особенностей работы древнерусских писцов.
Список литературы
1. Борковский В. И. О языке Суздальской летописи по Лаврентьевскому списку // Тр. Комис. по рус. яз. АН СССР, 1931, т. 1, с. 1-91.
2. Будде Е. Из занятий по языку Лаврентьевского списка Начальной летописи // Филол. зап., 1889, вып. 1, с. 1-24: 1891, вып. 3, с. 25-56.
3. Валеев Г. К. Антропонимика «Повести временных лет»: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1982. - 16 с.
4. Виноградов В. В. Основные проблемы изучения образования и развития древнерусского литературного языка // Исследования по славянскому языкознанию. М.: Изд-во АН УССР, 1961, с. 4-113.
5. Выгонная М. П. Предлоги и предложные сочетания в языке «Повести временных лет» (по Лаврентьевскому списку): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Л., 1954. - 18 с.
6. Выгонная М. П. О значении предлогов в древнерусском языке: (На материале «Повести временных лет» по Лаврентьевскому списку) // Вопросы изучения русского языка. Ростов-н/Д., 1962, с. 68-71.
7. Выгонная М. П. О соотношении предложных и беспредложных конструкций в выражении падежных отношений: (На материале «Повести временных лет» по Лаврентьевскому списку) // Вопросы изучения русского языка. Ростов-н/Д., 1963, с. 114-116.
8. Выгонная М. П. Предлоги древнерусского языка с точки зрения их морфологического состава и происхождения: (На материале «Повести временных лет» по Лаврентьевскому списку) // Учен. зап. Новозыбк. пед. ин-та, 1958, т. 4, с. 200-217.
9. Вялкина Л. В. Из истории слов -терминов времени: (На материале письм. памятников XI - XIV вв.) // Древнерусский язык: Лексикология и словообразование. -М.: Наука, 1973, с. 69-93.
10. Вялкина Л. В. Обозначение времен года в древнерусском языке // Исследования по словообразованию и лексикологии древнерусского языка. М.: Наука, 1969, с. 200-212.
11. Ганцов В. М. Особенности языка Радзивиловского (Кенигсбергского) списка летописи // Изв. Отд. рус. яз. и словесности АН СССР, 1927, т. 32, с. 177-242.
12. Герд А. С., Капорулина Л. В., Колесов В. В. и др. Именное склонение в славянских языках XI - XIV вв.: Лингвостат. анализ по материалам памятников древнеславян. письменности. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1971.
13. Добродомов И. Г. История лексики тюркского происхождения в древнерусском языке. (На материале «Повести временных лет»): Автореф. дис.... канд. филол. наук. М., 1966. - 14 с.
14. Душечкина Е. В. Художественная функция чужой речи в русском летописании // Учен. зап Тарт. ун-та, 1973, вып. 306, Тр. по рус. и славян, филологии, т. 21, с. 65-104.
15. Еремин И. П. «Повесть временных лет» как памятник литературы // Еремин И. П. Литература древней Руси: (Этюды и характеристики). М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1966, с. 43-97.
16. Жуковская Л. П. Памятники письменности традиционного содержания как лингвистический источник: (Их значение и методика исслед.) // Исследования по Лингвистическому источниковедению. М.: Изд-во АН СССР, 1963, с. 20-35.
16а. Історія української мови. Лексика і фразеологія / Під ред. В. М. Русанівського. К.: Наук. думка, 1983. - 744 с.
17. Казарина В. И. Управление глаголов движения в «Повести временных лет» (по Лаврентьевскому списку) // Вопр. синтаксиса рус. яз. Рязань, 1975, вып. 2, с. 21-27.
18. Капорулина Л. В. Винительный падеж при имени существительном в древнерусском языке (На материале «Повести временных лет») // Исследования по грамматике русского языка. Л. Изд-во Ленингр. ун-та, 1962, т. 3, с. 133-148 (Учен. зап. Ленингр. ун-та, № 302. Сер. филол. наук, вып. 61).
19. Капорулина Л. В. Дательный падеж при имени существительном в «Повести временных лет». - В кн.: К вопросу управления (приглагольного и приименного). Рига, 1957, с. 35-70.
20. Капорулина Л. В. Приименное употребление падежей в Лаврентьевском списке русской летописи: Автореф. дис.... канд. филол. наук. Л., 1960. - 19 с.