131123 (721010)
Текст из файла
Введение
Глобализация в современном мире приводит к учащению и интенсификации международных контактов, которые становятся все более распространенными и разнообразными. По этой причине проблема эффективности адаптации к новой культуре имеет особую актуальность для исследователей. Важными становятся вопросы о факторах, влияющих на успешность адаптации. Учитывая индивидуальные особенности иммигранта, мы можем заранее предсказать его стратегию адаптации к новой культуре и возможные проблемы, с которыми он столкнется в процессе адаптации.
Люди пересекают границы между государствами с различными целями. Одной из таких целей является получение образования. Ежегодно только в Нижегородской области проходят обучение в ВУЗах свыше 500 иностранных студентов, более 1500 нижегородских школьников и студентов выезжают за рубеж на учебные стажировки. На протяжении последних десятилетий проблема миграции является одной из актуальных тем исследований в различных областях знаний. Это обусловлено процессами глобализации, вспышками этнических конфликтов и гражданских войн, ростом мобильности современной молодежи.
Социально-психологические аспекты образовательной миграции
Цель исследования: изучение субъективных характеристик опыта образовательной Студенты-мигранты с Кавказа и из стран Средней Азии ощущают по отношению к себе более сильные ксенофобские настроения со стороны местных жителей, чем студенты-мигранты с Украины;
Культурный шок наиболее сильно выражен у мигрантов с Кавказа, слабее – у мигрантов из стран Средней Азии и совсем не выражен у мигрантов с Украины;
Большая часть мигрантов с Кавказа придерживаются своей культуры, в отличие от мигрантов из Средней Азии и Украины, которые придерживаются своей культуры, при этом усваивая новую;
Большинство мигрантов планируют после окончания университета остаться жить в России.
Выбор России и Н.Новгорода обусловлен наличием здесь родственников или друзей семьи студента-мигранта; выбор образования и профессии обусловлен наличием у студентов-мигрантов определенных интересов, склонностей, а также престижностью российского образования;
Большинство студентов-мигрантов говорят о наличии у них шока от поведения молодежи и подростков в России; довольно большое количество мигрантов считают, что у них не было «культурного шока», говоря, что различия между культурами незначительные;
Наиболее часто мигрантами указывались следующие трансформации в процессе межкультурного контакта: изменение мнения о городе и людях; реже - собственные личностные изменения;
Наиболее часто отмечаются следующие трудности: расизм; бытовые; незнание русского языка; психологические трудности;
Большинство студентов-мигрантов называют в качестве ресурсов: помощь и поддержку семьи, близких родственников и друзей; качества личности самих студентов;
Первые итоги: 1/2 выборки студентов-мигрантов не спешат подводить итоги; чуть меньшее количество студентов выделяет как итог поступление в университет и обучение в нем; некоторые студенты называют в качестве итогов адаптацию к новой культуре;
Большинство студентов-мигрантов сохраняют свою культуру и традиции; некоторые студенты перенимают русскую культуру, сохраняя при этом свою;
Многие мигранты после окончания университета хотят остаться жить в России; большое количество студентов планируют вернуться домой после окончания университета, и только если не получится остаться на Родине, жить в России;
Студенты-мигранты для оптимизации межкультурных контактов высказывают пожелания: организовывать для иностранцев экскурсии по городу, курсы по изучению русского языка, межкультурные мероприятия; не поддаваться этническим стереотипам, быть дружелюбными к людям других национальностей, воспринимать людей других национальностей как равных, избегать жестокости и агрессивности, ужесточить меры по предотвращению движений скинхедов, следить за СМИ.
Выбор Нижнего Новгорода в качестве города для обучения определяется главным образом социальными сетями студентов-мигрантов: они выбирают для обучения город, где есть родственники или знакомые. Рейтинг вузов имеет меньшее значение, однако и не отрицается;
-
После поступления большинство студентов из СНГ (Беларусь, Украина) не ощутили «культурного дискомфорта», однако студенты из традиционных культур (например, из Армении, Азербайджана) считают, что пережили «культурный шок»;
-
Студенты-мигранты переживают обычные трудности визитеров (материальные, психологические, языковые и т. п.), наиболее опасными являются проблемы столкновения с экстремистами из числа молодежи;
-
Студенты-мигранты с Кавказа и из стран Средней Азии ощущают по отношению к себе более сильные ксенофобские настроения со стороны местных жителей, чем студенты-мигранты с Украины;
-
Большинство мигрантов называют в качестве ресурсов, способствующих наиболее эффективной адаптации: помощь и поддержку семьи, близких родственников и друзей, а также качества собственной личности;
-
Мигранты с Кавказа придерживаются своей культуры, в то время как мигранты из Средней Азии и Украины, придерживаясь своей культуры, при этом усваивают новую;
-
Несмотря на ксенофобию, с которой приходится сталкиваться в РФ, после окончания университета желание остаться жить в России высказывают многие студенты из СНГ, причиной тому является наличие больших возможностей для профессионального развития и экономического процветания;
-
Данные, полученные в ходе исследования, могут послужить основой разработки программ мероприятий, направленных на эффективную социально-психологическую адаптацию образовательных мигрантов.
Иерархия ценностей и представления русскоязычных мигрантов о ценностях русской и финской культуры на различных этапах миграционного цикла
Теория ценностных различий объясняет возникновение культурного шока столкновением разных систем ценностей: степень различий в ценностях между страной выхода и страной поселения мигрантов прямо пропорциональна количеству трудностей, переживаемых человеком в процессе адаптации (Furnham & Bochner, 1986). Для адаптации мигранта важны не столько объективные различия в ценностях двух культур, сколько восприятие мигрантом этих различий (представления о ценностях культуры страны выхода и приема), а также степень сходства собственных ценностей с ценностями двух культур.
В 2006-2007 г.г. было опрошено 305 мигрантов (направление миграции – Финляндия), находящихся на различных этапах миграционного цикла: 130 потенциальных мигрантов (99 женщин и 31 мужчина в возрасте от 16 до 73 лет, средний возраст 38,8 лет), 104 иммигранта (64 женщины и 40 мужчин в возрасте от 21 до 70 лет, средний возраст 41,9 лет) и 71 реэмигрант (56 женщин и 15 мужчин в возрасте от 16 до 73 лет, средний возраст 39,6 лет).
Использовалась модифицированная методика «Изучение ценностей» Ш.Шварца: респондентам предлагалось оценить степень значимости каждой ценности (всего – 24) для себя лично, а также для типичного представителя русской культуры и типичного представителя финской культуры.
На основании полученных результатов были сделаны следующие выводы: потенциальными эмигрантами осуществляется психологическая подготовка к эмиграции, которая заключается в «сближении» образов типичного финна и типичного русского, существуют представления о незначительности различий в иерархии собственных ценностей и ценностей финской культуры.
Влияние личностных особенностей на адаптацию русских иммигрантов в Финляндии
Данное исследование посвящено изучению влияния личностных особенностей на успешность процесса адаптации русскоязычных иммигрантов в Финляндии. Выборку составили 49 русских иммигрантов в возрасте от 21 до 72 лет, из них 37 женщин и 12 мужчин, с различной длительностью пребывания в Финляндии (от 2 месяцев до 15 лет).
В исследовании были использованы следующие методики:
Для определения уровня адаптации - «опросник адаптации личности к новой социокультурной среде», разработанный И.А. Шахтариным и Л.В.Янковским. Этот опросник позволяет выявить уровень и тип адаптации иммигрантов в новой социокультурной среде.
Для определения уровня субьективного контроля личности - опросник «УСК», разработанный Дж. Роттером. Опросник позволяет выявить принадлежность респондента к экстернальному или интернальному типу, а также отдельно проследить уровень интернальности в области достижений и в области неудач.
Для выявления таких особенностей личности, как самопринятие, принятие других, эмоциональный комфорт, эскапизм (уход от проблем) - опросник К. Роджерса и Р.Даймонда.
Кроме того, испытуемые ответили на ряд вопросов, касающихся длительности проживания в Финляндии и уровня знания финского языка.
Был проведен факторный анализ полученных данных для общей выборки. Результаты факторного анализа показали преимущественную значимость четырех основных факторов. В первый фактор вошли следующие показатели: самопринятие, принятие других, эмоциональный комфорт, эскапизм (с отрицательным знаком). Комплексно этот фактор можно назвать фактором психологического благополучия. Во второй фактор вошли показатели депрессивности, ностальгии и отчужденности. Этот фактор объединяет показатели психологического дискомфорта. В третий фактор вошли длительность проживания и уровень знания языка. В этот фактор вошли формальные, непсихологические переменные. В четвертый фактор вошли интернальность достижений и интернальность неудач. Это - фактор локализации контроля.
С помощью метода корреляционного анализа Пирсона были подсчитаны корреляции уровня адаптации и всех остальных переменных, измеренных с помощью опросников. В результате было установлено наличие положительной связи между успешностью адаптации и такими переменными, как самопринятие, принятие других и эмоциональный комфорт. Было также установлено наличие отрицательной связи между успешностью адаптации и такими переменными, как уровень депрессивности, ностальгии и отчужденности. Также обнаружена связь успешности адаптации с локализацией контроля, возрастом иммигранта, длительностью проживания в стране принимающей культуры и уровнем знания языка.
Несмотря на то, что исследование посвящено особенностям адаптации русскоязычных иммигрантов в Финляндии, исследуемые личностные особенности могут влиять и на адаптацию иммигрантов в других странах.
Изменение социальной установки американцев в отношении русских
Абсолютно все люди имеют определенные позиции по отношению к некоторым проблемам современного общества. Человек, выступавший за смертную казнь, может стать ее противником; горячий защитник сохранения окружающей среды может поостыть; атеист может стать верующим, а верующий может утратить веру. Следовательно, социальные установки могут изменяться. В социальной психологии под изменением установок (аттитюдов) понимается изучение условий, в которых индивидуальные или коллективные позиции, мнения изменяют свою интенсивность или направленность.
Социальная установка — устойчивая система взглядов и представлений, подготавливающая индивида к определенным действиям, которая может быть выражена в форме отрефлексированных суждений.
До сих пор 54 процента американцев считают Россию недружественной страной. Многие американцы считают, что в России живут пьяные люди в ушанках и с балалайками. Среднестатистического россиянина представляют, как необразованного, глупого, бедного и немного диковатого.
Как мы видим – стереотип до сих пор творит свое страшное дело. Из-за вышеописанного представления о России многие американцы боятся ехать в нашу страну, заключать с ней экономические соглашения, и вообще иметь с ней хоть какие-либо серьезные дела. Потери идут с обеих сторон. Сегодня нам необходимо наладить связь между нашими странами. В первую очередь – на уровне простого народа, электората. Необходимо скоррегировать образ русского человека таким образом, чтобы в представлениях о России присутствовало как можно больше настоящих, реальных черт, а не мифических и стереотипных образов. В данном исследовании нам предстоит ответить на вопрос “Как”. Как изменить установку? Как поднять имидж России? Это исследование представляется актуальным для развития теории и практики изменение социальной установки в международной сфере, ибо предстоит создать методическую и практическую базу для изменения негативной установки.
Именно поэтому мы сформулировали следующую цель: Изменить социальную установку американцев в отношении русских.
Из теоретического анализа мы сделали предположение, что для изменения социальной установки необходимы следующие факторы источника:
-
Надежность источника, т.е. этому человеку доверяют.
-
Доверие к источнику, т.е. за сообщением не видится личная выгода.
-
Привлекательность источника.
-
Аппеляция к страху.
Первый этап нашего исследования мы провели, находясь на территории Российской Федерации. Методика семантического дифференциала была направлена в американские города – Норфолк, Атланта, Джексон, Даллас, Денвер и Лос-Анджелес, где случайным образом, нашими американскими коллегами, были выбраны 100 человек (в каждом городе), которые, за определенную плату, приняли участие в нашем эксперименте. Адреса испытуемых записывались для дальнейшего использования. Результаты были получены и обработаны.
Второй этап мы проводили на территории Соединенных Штатов. Выбирая объект для источника влияния, мы проанализировали журнал знаменитостей Forbes, и пришли к выводу, что наиболее подходит на эту роль – Билл Клинтон. На сегодняшний день он обладает надежностью, доверием, т.к. он уже не является президентом США и привлекательностью.
Нами было составлено специальное обращение от лица Билла Клинтона, которое вместе с почтой разносилось испытуемым, которые принимали участие в первом этапе нашего исследования. Порядок разноса листовок: Норфолк→ Атланта→ Джексон→ Даллас→ Денвер → Лос-Анджелес. Через две недели после “влияния” мы провели замер изменений у испытуемых в исследуемых городах - Лос-Анджелес → Денвер →Даллас→ Джексон → Атланта → Норфолк. Методика – семантический дифференциал.
Характеристики
Тип файла документ
Документы такого типа открываются такими программами, как Microsoft Office Word на компьютерах Windows, Apple Pages на компьютерах Mac, Open Office - бесплатная альтернатива на различных платформах, в том числе Linux. Наиболее простым и современным решением будут Google документы, так как открываются онлайн без скачивания прямо в браузере на любой платформе. Существуют российские качественные аналоги, например от Яндекса.
Будьте внимательны на мобильных устройствах, так как там используются упрощённый функционал даже в официальном приложении от Microsoft, поэтому для просмотра скачивайте PDF-версию. А если нужно редактировать файл, то используйте оригинальный файл.
Файлы такого типа обычно разбиты на страницы, а текст может быть форматированным (жирный, курсив, выбор шрифта, таблицы и т.п.), а также в него можно добавлять изображения. Формат идеально подходит для рефератов, докладов и РПЗ курсовых проектов, которые необходимо распечатать. Кстати перед печатью также сохраняйте файл в PDF, так как принтер может начудить со шрифтами.















