73846 (702269), страница 2
Текст из файла (страница 2)
В одном маленьком государстве правил князь Деметрий. В этом государстве каждому жителю предоставлялась полная свобода в его начинаниях. Феи и маги выше всего ставят свободу, поэтому при Деметрий множество фей из волшебной страны Джиннистан переселилось в маленькое княжество. Но после смерти Деметрия его наследник Пафнутий задумал ввести в своем отечестве просвещение, которое представлялось ему в том, что надо любую магию упразднить. Преследую свою цель, он выслал всех фей в Джиннистан, и остаться в княжестве удалось только фее Розабельверде, которая уговорила-таки Пафнутия дать ей место канониссы в приюте для благородных девиц. Итогом высылки фей стали засыхающие сады этого благодатного края.
И вот однажды фея Розабельверда, повелительница цветов, увидела на обочине дороги уснувшую крестьянку Лизу. Лиза возвращалась из лесу с корзиной хвороста, неся в той же корзине своего уродца сына по прозвищу крошка Цахес. У этого карлика была отвратительная старческая мордочка, ножки-прутики и паучьи ручки. Пожалев злобного уродца, фея долго расчесывала его спутанные волосы и, загадочно улыбаясь, исчезла. Стоило Лизе проснуться и снова тронуться в путь, ей встретился местный пастор. Ему отчего-то очень понравился маленький уродец, и, повторяя, что мальчик чудо как хорош собою, решил взять его на воспитание. Лиза рада была избавиться от обузы, хотя не понимала, чем ее уродец мог понравиться людям. В это же время в Керпесском университете учится молодой поэт Бальтазар, влюбленный в дочь своего профессора Моша Терпина Кандиду. Мош Терпин был одержим древнегерманским духом, как он его понимает: тяжеловесность в сочетании с пошлостью, еще более невыносимой, чем мистический романтизм Бальтазара.
Между тем в трогательный университетский заповедник вторгается новое лицо: крошка Цахес, наделенный волшебным даром привлекать к себе людей. Как-то раз, попав в дом Моша Терпина, он совершенно очаровывает и его и Кандиду. Теперь его зовут Циннобер. Стоит кому-то в его присутствии прочесть стихи или остроумно выразиться, как все тут же думают, что это заслуга Циннобера. Стоит же ему мерзко замяукать или споткнуться, как виновным оказывался кто-нибудь из других гостей. Все восхищены изяществом и ловкостью Циннобера, и лишь два студента - Бальтазар и его друг Фабиан - видят все уродство и злобу карлика. Меж тем ему удается занять место экспедитора в министерстве иностранных дел, а там и тайного советника по особым делам, и все это обманом, ибо Циннобер умудрялся присваивать себе заслуги достойнейших.
Однажды город посетил доктор Проспер Альпанус, маг, странствующий инкогнито. Бальтазар сразу признал в нем мага, Фибиан же, испорченный просвещением, поначалу сомневался. Однако Альпанус доказал свое могущество, показав друзьям Циннобера в магическом зеркале. Выяснилось, что карлик не волшебник и не гном, а обычный уродец, которому помогает некая тайная сила. Эту тайную силу Альпанус обнаружил без труда, и фея Розабельверде поспешила нанести ему визит. Маг сообщил фее, что составил гороскоп на карлика, и что Цахес-Циннобер может в ближайшее время погубить не только Бальтазара и Кандиду, но и все княжество, где он сделался своим человеком при дворе. Фея принуждена согласиться и отказать Цахесу в своем покровительстве, тем более, что волшебный гребень, которым она расчесывала его кудри, Альпанус не без умысла сломал.
Однако после этих расчесываний в голове у карлика появлялись три огненных волоска. Они наделяли его колдовской силой: все чужие заслуги приписывались ему, все его пороки другим, и лишь немногие видели правду. Волоски надо было вырвать и сразу сжечь, и Бальтазар с друзьями успел сделать это, когда Мош Терпин уже устраивал помолвку Циннобера с Кандидой. Гром грянул, и все увидели карлика таким, каким он был на самом деле. Им играли, как мячом, его пинали ногами, его вышвырнули из дома. В дикой злобе и ужасе бежал он в свой дворец, который подарил ему князь, но смятение в народе росло. Все прослышали о превращении министра. Несчастный карлик умер, застряв в кувшине, где пытался спрятаться, и в виде последнего благодеяния фея вернула ему после смерти облик красавчика. Не забыла она и мать несчастного, старую крестьянку Лизу. На огороде у Лизы вырос такой чудный и сладкий лук, что ее сделали личной поставщицей просвещенного двора.
4.2 Принципы романтического жанра в новелле
Э.Т.А. Гофман в историю мировой литературы вошел как представитель позднего немецкого романтизма. Основные принципы этого направления были уже сформулированы и развиты йенскими и гейдельбергскими романтиками. Характер конфликтов, лежащих в основе произведений Гофмана, их проблематика и система образов, само художественное видение мира остаются у него в рамках романтизма. Прежде всего, стоит отметить, что в произведении «крошка Цахес» Гофман изображает два мира - реальный и фантастический, как пишет Гуляев: «сталкивает реальную действительность и, лишенную красоты, с миром своей романтической мечты»[8; 235]. Герои новеллы с одной стороны обычные люди - студенты, чиновники, профессора, придворные вельможи. И если с ними порой случается нечто странное, они готовы найти этому правдоподобное объяснение. Сказочная же сторона произведения связана с образами феи Разабельверде и мага Проспера Альпануса. Однако волшебным героям приходится приспосабливаться к реальным условиям и скрываться под масками канониссы приюта для благородных девиц и доктора. Мы видим, что образ мира приобретает черты раздвоенности.
Для романтического мироощущения характерен поворот к субъективному восприятию окружающей жизни, т. е. к ее «романтизации». Романтический герой живет в возвышенном, далеком от реальной действительности мире, а если реальность и проникает на страницы произведения писателя-романтика, то пропасть между нею и героем перерастает в трагедию. Студент Бальтазар - «энтузиаст», романтический герой-мечтатель, недовольный окружающим его обществом филистеров, схоластикой университетских лекций, и находит забвение и отдых лишь в уединении на лоне природы. он по натуре своей поэт, сочиняет стихи о соловье вкладывая в устойчивые поэтические образы страсть к писаной красавице Кандиде. Как пишет Пронин: «не столь уж важно, талантливы творения Бальтазара или нет, а важно, что ему присуще поэтическое мироощущение»[12; 194]. Бальтазар - поэт и видит окружающих людей такими, каковы они на самом деле, колдовство не может заставить его в Цахесе особу, достойную пиетета. Потому он и есть истинный романтический герой, что вступает в поединок с негодяем, который похищает все, что попадает в его поле зрения.
В новелле Гофман пользуется характерной для романтиков иронией. «Когда в «крошке Цахесе» влюблённый Бальтазар читает чародею Альпанусу свои стихи, - как пишет Дмитриев, - тот с уморительной авторитетностью квалифицирует этот поэтический опус как «опыт в историческом роде», как некое документальное свидетельство, написанное к тому же «с прагматической широтой и обстоятельностью»[9]. Ирония здесь тонка, как лезвие, а предмет её - романтическая поэзия и поза». Иронический отсвет падает, по мнению Ботниковой, и на фигуру Бальтазара: «предмет поэтических восторгов Бальтазара - Кандида с её разборчивым почерком и парой прочитанных книг - не свидетельствует об изысканности вкуса романтического энтузиаста»[6; 153]. Ирония преследует героев Гофмана до самого конца, даже до счастливой развязки. Альпанус, устроив благополучное воссоединение Бальтазара с его возлюбленной, делает им свадебный подарок - «сельский дом», на приусадебном участке которого произрастает отменная капуста, в волшебной кухне никогда не перекипают горшки, в столовой не бьётся фарфор, в гостиной не пачкаются ковры. «Идеал, который, воплотившись в жизнь, по лукавой воле Гофмана оборачивается вполне филистрическим уютом, тем самым которого чурался и бежал герой; это после-то соловьёв после алой розы - идеальная кухня и отменная капуста!!!»[9]. А тут, пожалуйста, в повести кухонная атрибутика.
Как далее пишет Ботникова: «оставаясь верным принципам романтического жанра, писатель, может быть незаметно для себя, вносит в него существенные коррективы»[6;154]. И действительно мы можем видеть, что в повествование входят элементы реальной жизни - автор помещает действие сказки в узнаваемые житейские обстоятельства ( немецкие имена большинства героев; съестные припасы типичны для Германии: пумперникель, рейнвейн, лейпцигские жаворонки). Изображая карликовое государство Барсануфа Гофман воспроизводит порядки многих немецких государств. Так, например, перечисляя важнейшие просветительские акции, включает в этот перечень то, что действительно делалось в Пруссии по приказанию короля Фридриха II.
4.3 Нравственные и социальные идеи произведения
Цахес - сын бедной крестьянки Лизы, пугающий окружающих своей внешностью, нелепый уродец, до двух с половиной лет так и не научившийся говорить и хорошо ходить. Пожалев бедную крестьянку, Розабельверде наделяет ее маленького сына-уродца чудесным даром, благодаря которому, все значительное и талантливое приписывается Цахесу. Он делает блестящую карьеру. Однако попытка помочь ему приводит к тому, что Цахес приносит несчастье всем, кто с ним соприкасается. Цахес - олицетворение тёмных инстинктов человека, его корысти. Вина его, по словам феи, в том, что в душе его не пробудился внутренний голос, который бы сказал: «Ты не тот, за кого тебя принимают, но стремись сравняться с теми, на чьих крыльях ты, немощный, бескрылый, взлетаешь ввысь». Цахес легко предался уверенности в своем совершенстве, с лёгкостью присваивая себе чужие труды. Таки образом Гофман говорит о проблеме несправедливого и неравнопомерного распределения материальных и духовных благ собственническом обществе. Но страшен, однако, не сам Цахеса, а общество, которое его окружает, то общество, которое склонно принимать урода - за красавца, бездарность - за талант, тупость - за мудрость, недочеловека - за «украшение отечества». Как пишет Ботникова : «Речь идёт о массовой психологии, которая в иррациональном ослеплении кажимостью способна возвеличить ничтожество, слушаться его, поклоняться ему»[6;157]. Действительно, карьера Цахеса возможна только благодаря его окружению: уродство абсолютизма, тупое верноподданство обывателей, торжествующее беззаконие и сервильная роль официальной науки. Цахес делает карьеру в княжестве, которое само по себе превратилось в фикцию. Крохотное княжество не может проводить какую-либо самостоятельную политику. «Гофман пользуется любым случаем, чтобы высмеять мизерный характер деятельности в карликовых немецких государствах, - считает Гуляев - так, семь дней напролёт заседал Государственный совет при Барсануфе, чтобы приладить орденскую ленту к уродливой фигуре Цахеса. Членам капитула орденов, чтобы не перегружать их мозги, за неделю до исторического заседания запретили думать, а в ходе его во дворце «все ходили в толстых войлочных туфлях и объяснялись знаками»[8;241].
«Крошка Цахес» - также злая сатира немецкое бюргерство, на филистеров от науки. Их в повести представляет профессор Мош Термин. У него смутные представления о природе, однако, он в совершенстве освоил науку делать карьеру. Он пользуется милостями властей, так как всеми правдами и неправдами обосновывает и защищает их интересы. Корысть, жажда славы и наживы, преклонение перед властью денег проявляются в поведении людей. Мош Терпин мечтает женить уродца на своей дочери, чтобы подняться по общественной лестнице; министр фон Мондшейн надеется заслужить похвалу князя, дав прочитать некий мемориал его любимчику и т.п. Через сатирический образ Цахеса Гофман обнажает искажение понятия о ценности личности. Критерии ценности фантастически смещаются: в обществе главенствует корыстно-материальные интересы, репутация определяется табелем о рангах. Вещи в обществе заслоняют суть, за вещами уже не видят ни человека, ни природы, что явственно демонстрирует Проспер Альпанус в игре с рукавами и фалдами Фабиана. Тем самым, обличая раздутую условность, преувеличенное значение пустяков, длине фрака, например. Если кто-то ходит в слишком длинном или слишком коротком фраке - значит, еретик, смутьян - «рукавианец» или заговорщик - «фалдист». Так рассуждают здравомыслящие люди, ослеплённые культом вещей.
Таким образом, идея, легшая в основу сказки о Цахесе, скорее страшна: ничтожество захватывает власть путем присвоения (отчуждения) заслуг, ему не принадлежащих, а ослепленное, оглупленное общество, утратившее все ценностные критерии, принимая ничтожество за важного человека, творит из него кумира.
Заключение
Сказочная новелла «Крошка Цахес по прозванию Циннобер» была написана Гофманом в 1819 году, однако интерес к ней не угасает и по сей день - исследователи трактуют эту повесть самым причудливым образом, видя в Цахесе то Сталина, то Гитлера, известные режиссёры ставят спектали и фильмы по мотивам этого произведения, модные литераторы пишут свои версии истории о маленьком уродце.
Это объясняется тем, что проблемы, поднятые в произведении, не потеряли своей актуальности в условиях сегодняшней действительности - люди по-прежнему одержимы жаждой накопительства и расточительства, жаждой славы и наживы, а преклонение перед властью денег достигло небывалых масштабов. Всё это заставляет нас задумать о человеческих ценностях, о том, в каком мире мы живём, а так же о том, что изменить его в наших силах.
Литература
-
Баландин, Р. 100 великих гениев. / Электронный ресурс – онлайн библиотека http://www.erlib.com/Рудольф_Баландин/100_великих_гениев/0/>
-
Балашова, Н.И. История немецкой литературы: в 5 т. Т. 3 / Н.И. Балашова [и др.] - М.: Изд-во «Наука», 1966. – c. 209-229.
-
Белобратов, А.В. История западноевропейской литературы XIX века. Германия. Австрия. Швейцария: учебник для вузов / А.В. Белобратов, Ф.Г. Березина, Ф.Н. Полубояринова. - Изд. 2-е. - М.: Высшая школа, 2003. -c. 50 - 64.
-
Бент, М.И. Немецкая романтическая новелла: Генезис, Эволюция, Типология. / М.И. Бент - Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1987. - c. 50 - 64
-
Берковский, Н. Я. Романтизм в Германии / Н. Я. Берковский - СПб.: Азбука - классика, 2001. - c. 419- 488.
-
Ботникова, А.Б. Немецкий романтизм: Диалог художественных форм / А.Б. Ботникова. - Воронеж: Воронежский государственный университет, 2003. - 322 с.
-
Гиривенко, А.Н. немецкая литература от древности до наших дней. Deutsche Literatur von Anfängen bis zur Gegenwart: Словарь - справочник / А. Н. Гиривенко. - М.: Флинта: Наука, 2003.- c. 32-33.
-
Гуляев, Н.А. История немецкой литературы: учебное пособие для студентов фак. и институтов иностранных языков / Н.А. Гуляев [и др.] - М.: Высшая школа, 1975. - 526 с.
-
Дмитриев, А. С. Немецкая литература: романтизм/ электронный ресурс
< http://www.ae-lib.org.ua/texts/dmitriev_german_romantism_ru.htm>
-
Карельский, А. Эрнст Теодор Амадей Гофман // Гофман Э.Т.А. Собрание сочинений : в 6 т. - Т. 1. - М., 1991. - с. 5-26.
-
Краморенко, Г.И. История литературы Германии первой половины XIX века: учебное пособие на немецком языке для студентов факультета ин-х яз-ов пединститутов / Г.И. Краморенко - Смоленск: СГПИ, 1975. - s. 5 - 32, 71-78.
-
Михальская, Н.П. История зарубежной литературы XIX века: учебник для педагогических институтов / Н.П. Михальская [и др.] - М., 1991 - c. 104-121.
-
Пронин, В.А. История немецкой литературы: учеб. пособие / В.А. Пронин – М.: Университетская книга; Логос, 2007. - с. 189 - 203
-
Скобелев, А.В. К проблеме соотношения романтической иронии и сатиры в творчестве Гофмана («Крошка Цахес») // Художественный мир Э.Т.А. Гофмана : [сб. ст.]. - М., 1982. - с. 247- 263.
-
Чавчанидзе, Д. Романтический мир Эрнста Теодора Амадея Гофмана // Гофман Э.Т.А. Золотой горшок и другие истории. - М., 1981. - с.3 - 14.
-
Albrecht, Günster. Lexikon deutschsprachiger Schriftsteller von den Anfängen bis zur Gegenwart (A - K): in zwei Bänden / Günster Albrecht - Leipzig: VeBBibliografisches Institut Leipzig, 1967. - s. 602 - 606.
-
Brockhaus Enzyklopädie in vierundzwanzig Bänden Neunzehente, völlig neu bearbeitete Auflage, zehnter, achtzehnter Band, BRO - COS. - Mannheim: FA Brockhaus GmoH, 1987. - s. 152 - 153, s. 518 - 521.