19020-1 (696826), страница 3

Файл №696826 19020-1 (Части речи в китайском языке) 3 страница19020-1 (696826) страница 32016-08-01СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 3)

Так как части речи - это грамматическая классификация слов, то в тех случаях, когда между значением и функцией возникает противоречие, основным критерием все-таки будет функция. Выше разбирался пример с сысян 'мысль', рассмотрим теперь в качестве примера слово чжаньчжэн 'война': Моу жэнь гэнь моу жэнь чжань 'Кто-то сражается с кем-то', здесь чжань 'сражаться', конечно, является глаголом. Однако позже чжань превратилось в чжаньчжэн, и теперь крайне редко говорят Моу гоцзя гэнь моу гоцзя чжаньчжэн 'Такое-то государство сражается с таким-то государством'. Вполне очевидно, что чжаньчжэн стало существительным ('война'), поскольку оно регулярно используется как подлежащее и дополнение.

Во «Временной грамматической системе для преподавания китайского языка» глаголы и прилагательные, определяемые существительными, именуются «субстантивированными». Приводится такой пример: Юйянь ды шэндун, синсян ды сяньмин, тяоли ды цинчу ши чжэ пянь вэньчжан ды тэдянъ 'Живость языка, яркость образов, стройность структуры являются отличительными особенностями этой статьи'.

При этом шэндун 'живость', сяньмин 'яркость', цинчу - зд. 'стройность' - рассматриваются как образцы субстантивации. Следует ли в подобных случаях говорить о субстантивации? В настоящее время некоторые наши грамматисты выступают против такой трактовки, я тоже полагаю, что здесь не следует говорить о субстантивации. Например, в Дан хэ чжэнфу фэйчан гуаньхуай циннянь-мэнь ды сюэси 'Партия и правительство проявляют исключительное внимание к учебе молодежи', хотя цинняньмэнъ и определяет сюэси 'учеба', мы считаем, что цинняньмэнъ - все же существительное, а сюэси - глагол, хотя и стоит в позиции дополнения. Точно так же шэндун, сяньмин и цинчу являются прилагательными, стоящими в позиции подлежащего и дополнения.

4. НЕКОТОРЫЕ ДИСКУССИОННЫЕ ВОПРОСЫ

Существует немало спорных вопросов, связанных с разграничением частей речи и распределением слов по классам. Рассмотрим лишь три морфемы - со, чжи и ды.

Первая морфема - со. Относительно грамматической характеристики со всегда велись споры. Начало дискуссии было положено в «Ма ши вэнь тун», где со было определено как слово-заместитель (в терминах того времени - как морфема-заместитель). Ян Шуда был не согласен с тем, чтобы со называли словом-заместителем. В качестве примера он приводил предложение пассивного строя, взятое из летописи династии Хань «Хань шу»: Вэй тай цзы вэй Цзян Чунь со бай 'Наследник престола Вэй был разбит Цзян Чунем'; тем самым он показывал, что со часто употребляется в предложениях пассивного строя, при этом в предложениях пассивного строя со не может быть связочным местоимением, а, безусловно, является вспомогательным глаголом; именно вспомогательным глаголом со лучше всего переводить на английский язык. Некоторые, в том числе и Ли Цзиньси, не согласны с точкой зрения Ян Шуда. Эти два почтенных ученых - земляки и к тому же хорошие друзья, однако по данному вопросу их мнения расходятся. Одно это показывает, что рассматриваемая проблема всегда была дискуссионной.

Раньше я тоже считал, что в случае с морфемой со много неясного, ибо точка зрения Ян Шуда, согласно которой морфема со в предложениях пассивного строя не может выступать в качестве слова-заместителя, представляется вполне резонной. В «Теории китайской грамматики» («Чжунго юйфа лилунь») я отнес морфему со к особому классу показателей (цзихао). Этот термин был заимствован мной из лингвистической литературы (английское marker переводится как цзихао). На деле это оказалось лишь ловким приемом, который не внес ясности. Я пользовался этим термином вплоть до 1961 г., когда; редактируя книгу «Древнекитайский язык» («Гудай ханьюй»), решил вернуться к старому наименованию, которым пользовался автор «Ма ши вэнь тун», и назвать морфему со словом-заместителем. Я считаю, что использование этого термина в «Ма ши вэнь тун» было вполне оправданным. Что же касается употребления морфемы со в предложениях пассивного строя в языке послеханьского периода, то этот вопрос требует особого рассмотрения. С точки зрения развития грамматики, морфема со в языке начала эпохи Цинь всегда была словом-заместителем. В послеханьский период она стала использоваться уже не только как слово-заместитель; однако это оказалось возможным много позднее в результате развития грамматики. Как бы ни называть морфему со, на начальном этапе она, безусловно, была словом-заместителем, использование ее в предложениях пассивного строя относится к более позднему времени. У Цзя И в трактате «Го Цинь лунь» сказано: вэй тянь ся сяо 'быть осмеянным Поднебесной', а не вэй тянь ся со сяо. Таким образом, с точки зрения исторического развития ни у Ма Цзяньжуна, ни у Ли Цзиньси нет ошибки. Сейчас во «Временной грамматической системе для преподавания китайского языка» морфема со названа служебным словом, я с этим не совсем согласен. Это такой же ловкий прием, каким пользовался я в свое время, называя морфему показателем. Чжао Юаньжэнь считает: «Поскольку морфема со встречается в придаточной части сложных предложений, она часто равна английским which, whom, that («Грамматика разговорного китайского языка», разд. 3.12.4, прим. 27). Это справедливо. К началу ханьского периода в предложениях пассивного строя морфема со формализовалась и только тогда превратилась в глагольный префикс. После ханьского периода морфема со стала относиться к двум классам - словам-заместителям и префиксам. В современном же разговорном языке слово-заместитель со встречается редко, а префикс со практически вообще перестал употребляться.

Морфема чжи в «Ма ши вэнь тун» рассматривается как предлог (цзецзы), у Ли Цзиньси в «Грамматике национального языка» («Гоюй вэньфа») это тоже предлог (цзецы), Ян Шуда в «Грамматике национального языка для вузов» («Гаодэн говэнь фа») считает ее союзом (ляньцы). Чжао Юаньжэнь говорит: «Китайские грамматисты нередко называют ды или чжи предлогами (цзецы). Предлог обычно стоит в препозиции, а между тем морфема цзе как таковая не связана со значением 'стоять впереди' или 'стоять позади'; на английский язык ее, очевидно, можно перевести как introducer. Чжао Юаньжэнь имеет в виду, что предлог - это чаще всего слово, стоящее в препозиции к предложному дополнению, но в то же время он как будто полагает, что морфема чжи все-таки может быть названа предлогом, как это принято у наших грамматистов. В книге «Древнекитайский язык», которую я составлял, морфема чжи также названа предлогом. В прошлом году мы проводили в различных провинциях опрос относительно названий морфемы чжи, и оказалось, что возражений на этот счет немного; например, некоторые опрошенные говорили: нас в средней школе учат, что морфема чжи - это служебное слово, почему же вы называете ее предлогом? Я отвечал, что в университете у каждого ведь может быть свое собственное мнение. Название «предлог» для чжи придумано не мной, чжи стали называть предлогом, начиная с «Ма ши вэнь тун» и работ Ли Цзиньси. Ян Шуда именовал чжи союзом. Я слышал, что и в некоторых университетских учебниках чжи называют союзом. Я же более склонен считать чжи предлогом. Если чжи отнести к союзам, я, хотя и с трудом, все же могу с этим согласиться, но я против того, чтобы чжи относили к служебным словам. Почему? Потому что термин «служебное слово» крайне расплывчатый.

Рассмотрим, наконец, морфему ды. Грамматические свойства морфемы ды сильно отличаются от грамматических свойств морфемы чжи, о чем я неоднократно упоминал в своих работах. Некоторые высказывают предположение, что морфема ды произошла от морфемы чжи; это абсолютно бездоказательно. Говорят также, что грамматические свойства морфем ды и чжи во многом совпадают. Я считаю, что морфему чжи можно назвать и предлогом, и союзом, так как она выступает в качестве посредника: посредством этой морфемы выражается отношение одного существительного к другому либо существительного - к прилагательному. Грамматические свойства морфемы ды совсем иные, это своего рода «хвост», суффикс (по отношению к слову - цывэй или фразе - юйвэи). Поскольку ды - это «хвост», она может быть конечной морфемой предложения. Возьмем для примера: Чжэ бэнь шу ши во ды, нэй бэнь шу ши та ды 'Эта книга - моя, а та книга - его ; Чжэ гэ чавань ши во ды 'Эта чашка для чая моя' - в обоих случаях морфема ды может стоять в конце предложения. Для морфемы чжи подобное употребление недопустимо. Она выступает в качестве посредника и не может завершать предложение. Можно сказать Чжэ гэ бэйцы ши во ды 'Этот стакан мой', но это предложение нельзя переделать в Цы бэй вэй во чжи. Что касается морфем лэ, чжэ и го, то они, совершенно очевидно, являются суффиксами, обозначающими время, а не самостоятельными словами, поэтому их также не следует называть словами. Таким образом, морфему ды гораздо правомернее называть суффиксом, нежели служебным словом.

5. ГРАММАТИКА СПЕЦИАЛИСТОВ И ШКОЛЬНАЯ ГРАММАТИКА

В настоящее время в китайской грамматике существуют различные направления. Хорошо это или плохо? И хорошо, и плохо.

Различия между направлениями вполне допустимы. Грамматика китайского языка, по сути дела, исследована пока недостаточно хорошо, и если «закрыть двери», запретить другим высказывать свое собственное мнение, то развитие китайской грамматики как науки прекратится. Поэтому мы должны допускать существование отличающихся друг от друга точек зрения. В грамматике мы выступаем за курс «Пусть соперничают сто школ», за то, чтобы специалисты высказывались, обсуждали в своих работах грамматические теории, предлагаемые другими специалистами, или свою собственную грамматическую концепцию и, кроме всего прочего, преподавали в университетах. Это способствовало бы развитию науки. В то время когда я учился во Франции, Французская академия несколько лет трудилась над созданием «Грамматики французского языка». Казалось бы, академическая грамматика - весьма авторитетное издание. Однако вскоре лингвист Делакруа выпустил специальную работу, в которой подверг критике академическую грамматику, причем критика эта была весьма острой. Я думаю, мы должны только приветствовать подобный подход.

Со многими положениями «Временной грамматической системы для преподавания китайского языка» я согласен, со многими не согласен, но это мое личное мнение, и естественно, что не только оно одно заслуживает внимания. Мы должны как можно больше дискутировать. Я надеюсь, что и в дальнейшем возможность для дискуссий не исчезнет. Я работаю в Пекинском университете. Преподавание грамматики в Пекинском университете отличается от преподавания грамматики в других университетах. Вместе с тем означает ли все это, что в средней и начальной школах не нужна единая грамматика? Нет, не означает. Необходимо отличать грамматику специалистов от школьной грамматики. У нас существует необходимость в единой, общей грамматической теории, которая использовалась бы в средней и начальной школе. В университете можно уже изучать грамматику специалистов, но в средней и начальной школах нужно добиться, чтобы преподавалась единая грамматика; если единство не будет достигнуто, это приведет к путанице во всем, включая сдачу экзаменов по китайскому языку при поступлении в вуз. Именно поэтому нужна единая школьная грамматика.

Примечания

1. Чжэ - служебное слово: 'то, что', 'тот, кто'. - Прим. перев.

2. Цзе - обобщающее слово: 'все', 'весь'. - Прим. перев.

3. Цэн - служебное слово: 'некогда', 'в свое время'. - Прим. перев.

4. Най - служебное слово перед сказуемым главного предложения, часто эмфатическое со значением 'тогда'. - Прим. перев.

5. Эр - конечная частица. - Прим. перев.

6. И - конечная частица. - Прим. перев.

7. См. также: Сhао Yuen Ren. A grammar of spoken Chinese. Berkeley - Los-Angeles - London: University of California Press, 1968. - Прим. перев.

8. Дюгонь - водное млекопитающее отряда сирен, обитающее в основном в прибрежных водах Индийского океана. - Прим. ред.

Список литературы

Ван Ли. ЧАСТИ РЕЧИ.

Характеристики

Тип файла
Документ
Размер
149,18 Kb
Тип материала
Учебное заведение
Неизвестно

Список файлов реферата

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
7041
Авторов
на СтудИзбе
260
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее