43539 (687428), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Прежде всего, это глаголы думать и мечтать. В древнерусском языке было: И начаша думати дружина Ратиборя со княземъ Володимером о погубленьи Итларевы чади («Повесть временных лет»), но не встречается «думать + инфинитив» в значении намерения совершить действие (думал прийти, сделать и т.п.). Глагол мђчтати употребляется лишь в церковно-книжных памятниках и тоже в сочетании с инфинитивом.
В древнерусском языке инфинитивы могли сочетаться и с глаголом фазисной семантики начатии, почати, учати, стати, успети, утягнути и др.: И в толпе начаша не съмети близъ пристоупати (Сказание о Борисе и Глебе); …И сташа священники пытати на пытке накрепко (I Псковская летопись); Инъгваръ же не успе приехати (Суздальская летопись).
Исконной является ещё одна синтаксическая функция инфинитива – функция дополнения. В древнерусском языке инфинитивное дополнение употреблялось даже при более широком круге глаголов, чем в современном русском языке.
В современном русском языке инфинитивное дополнение, как правило, невозможно при глаголах конкретного действия, так как действие таких глаголов должно предполагать переход на какой-то предмет (пусть даже отвлечённый), обозначенный именем. Например: Отдал ему свою любовь, устроил побег.
В древнерусской письменности, хотя и не во всех её жанрах, ещё наблюдаются соответствующие глагольные сочетания: …Даруй ми прозрђти (Патерик Киевского Печерского монастыря); О сем откры господь богъ разумевати (Московский летописный свод конца XV в.).
В современном русском языке из глаголов этой категории инфинитивное дополнение частично сохранил только глагол дать: дать поесть. По аналогии в нашей речи иногда употребляется подобное же дополнение при глаголе принести: принести попить. Но круг инфинитивов при этих глаголах очень ограничен.
В ходе развития языка инфинитивное дополнение было потеряно и у глаголов речи, чувства, воли (говорить, хотеть и др.).
Для древнерусского языка периода развитой письменности сочетания этих глаголов с инфинитивом в объектном значении – уже остаточное явление. Тем не менее, в прошлом они представляли живой факт славянской речи.
В процессе изучения инфинитив как-то по особому «волновал» грамматистов. Это отразилось прежде всего в наименовании этой своеобразной глагольной формы. Его именовали «особой частью речи», «неопределённым наклонением», «глагольным номинативом», «смешанной частью речи», «подглаголком», «отглаголией», «неопределённой формой» и т.д.
Осознавая своеобразие инфинитива, его синкретичную природу и противоречивую сущность, А.М. Пешковский писал: «Если бы мы ничего не знали о происхождении неопределённой формы, то мы бы определили её как «глагол, сделавший один шаг по направлению к существительному». Зная же её происхождение, мы скажем, что это «существительное, не дошедшее на один шаг до глагола».
Инфинитив, благодаря отвлечённости своей семантики, отсутствию значений наклонения, времени, лица, числа или рода, воспринимается как простое «голое» выражение самой идеи действия без тех осложнений, которые вносятся в неё всеми другими глагольными формами. С этим соглашается В.В. Виноградов.
Инфинитив признаётся «синкретичной нефинитной категорией, сочетающей свойства имени существительного и личного глагола». Синкретичный характер инфинитива обусловливает своеобразие его синтаксических функций в простом предложении современного русского языка. (Там же.)
2. Синтаксическая функция инфинитива в пределах предекативного центра простого предложения в современном русском языке
Предложения типа Трудиться - доблесть
Предложения типа Трудиться - доблесть строятся по схеме Inf - N1. Позиция подлежащего-инфинтива заполняется любым глаголом, позиция сказуемого - существительным с оценочным, квалифицирующим значением или сочетанием с таким значением (нелепость, глупость, стыд, ошибка, заблуждение, удовольствие, радость, горе, счастье, доблесть), а также словами дело, задача, долг, труд, удел, судьба, цель, обязанность, мечта и под. - как правило, с определителями:
Слушать этого певца - наслаждение;
Найти себя в жизни - счастье;
1) Во всех неисходных формах в сказуемом им. п. нормально чередуется с тв. п.; стилистические различия почти полностью стерты; в книжной речи можно, однако, констатировать некоторое преобладание формы тв. п.
2) При образовании формы побудит. накл. обычен перенос побудительного значения в значение желательности:
Пусть будет делом чести - Клянемся в этот вечер! - Идти с другими вместе Опасности навстречу! (Светл.);
Регулярностью таких переносов объясняется отсутствие в парадигме формы желат. накл. (грамматически образование этой формы возможно, но в употреблении не фиксируется).
3) При занятости позиции сказуемого существительным жен. р. во всех неисходных формах имеет место колебание родовой формы служебного глагола быть (только при форме им. п.):
Летать была/было его мечта/было его мечтою; Летать была бы/было бы его мечта/было бы его мечтою.
4) Нормальным положением служебного глагола и частиц по отношению к главным членам предложения является положение, показанное в парадигме.
Регулярные реализации со связками и связочными образованиями.
а) Со связкой это - без каких-либо ограничений:
Слушать его - это наслаждение;
б) Со связкой это и есть - при подчеркивании полного совпадения ((это именно то самое)):
Летать - это и есть его мечта.
в) Со связкой есть (с теми же ограничениями, что и для связки это и есть) - в логизированной, книжной или высокой речи, для подчеркивания полного тождества:
Найти себя есть счастье;
г) Со связочным вот - при значении идентичности в сочетании с указательностью:
Летать - вот его мечта. (АГ 1980 с. 310 - 312)
2) Реализации с полузнаменательными глаголами стать, становиться, оказаться, оказываться, казаться, показаться, со связочным глаголом являться (последний - только с тв. п., при значении идентичности, но не при значении оценки и не при местоименном характере имени в сказуемом):
Сломать дерево является (стало, оказалось, кажется) преступлением;
При распространении по правилам присловных связей для формирования семантической структуры существенно распространение имени-сказуемого формой с субъектно-определительным значением:
Грушницкого страсть была декламировать (Лерм.);
Обстоятельственная детерминация для таких предложений малохарактерна;
Субъектная детерминация в этих предложениях представлена широко; ряды таких детерминантов разнообразны, причем условия функционирования того или другого ряда не всегда поддаются строгой регламентации
Для него никуда не торопиться - уже роскошь; Для нас трудиться - доблесть;
Среди формально-семантических соотношений с предложениями другой грамматической организации наиболее регулярны соотношения с предложениями типа Трудиться - почетно. Такие соотношения нормальны:
1) в случаях местоименности имени или именного сочетания в сказуемом:
Строить - привычное дело - Строить привычно;
Убеждать его - напрасный труд - Убеждать его – напрасно.
2) в случаях качественно-характеризующего значения имени, при наличии его словообразовательной связи с соответствующим наречием:
Женщине/для женщины быть полководцем нелепость - нелепо;
Подлежащее предшествует сказуемому, если подлежащее служит темой, а сказуемое - ремой:
Без умолку говорить... // было его истинной страстью (Бунин);
Предложения, в которых подлежащее-тема предшествует сказуемому-реме, отвечают на вопрос: "чем является или чем характеризуется (как может быть охарактеризовано) действие, названное инфинитивом?". (Там же, с. 314)
Экспрессивные варианты образуют только такие предложения, в которых сказуемое-рема имеет качественно-характеризующее значение; при этом перед сказуемым часто появляется указательное слово это:
Удивительно приятное занятие лежать на спине в лесу и смотреть вверх! (Тург.);
Он говорил, что это гадость так поступать (Л. Толст.);
При вынесении указательного слова это в препозицию образуется особая экспрессивная конструкция с повтором темы, называемой дважды: предвосхищающим местоимением это перед ремой и инфинитивом - после ремы.
Прилагательное при существительном-сказуемом может быть в качестве ремы вынесено на последнее место в предложении. Такая актуализация обычна при имени, выполняющем указательную функцию (дело, вещь, занятие и под.). Прилагательное в таких случаях несет на себе основную информативную нагрузку:
Анализировать свое творчество - дело почти невозможное (В. Яхонтов).
Сказуемое предшествует подлежащему, если сказуемое служит темой, а подлежащее - ремой:
Мечтой его детства было // иметь сенбернара (Купр).
Экспрессивные варианты предложений со сказуемым-темой и подлежащим-ремой возможны лишь в коротких предложениях в разговорной речи (Поехать было нашей целью). (Там же с. З16)
Предложения типа
Сомневаться значит искать
Грамматическая и семантическая характеристика
В этом типе предложений связка входит в схему (Inf cop Inf); бессвязочные реализации возможны лишь для предложений некоторых семантических структур Употребление тех или иных связок и связочных образований регламентируется семантической структурой предложения. Лексико-семантические ограничения для грамматического типа в целом отсутствуют. (АГ 1980 с. 318)
Для реализации структурной схемы существует десять рядов связок и связочных образований:
1) это;
2) это есть, это и есть;
3) есть, и есть;
4) значит, это значит, это и значит;
5) означает, это означает, это и означает;
6) называется, это называется, это и называется;
7) все равно что, это все равно что;
8) то же самое что, это то же самое что;
9) как, это как, все равно как, это все равно как, это как и;
10 ) отсутствие связки (бессвязочные реализации).
Эти ряды распределены между предложениями разной семантической структуры. Так, предложения со знач. идентичности (Ревновать еще не значит любить, Выбирать дело - выбирать жизнь) принимают связки и связочные образования рядов 1, 2, 3, 4, 6 (разг.), 8, 10 и не принимают таких связок и связочных образований, которые в своем лексическом значении заключают элемент сравнения. Предложения со знач. сравнения (Писать письмо - это все равно что смотреть в глаза; Вырастить растение - это как ребенка воспитать) принимают связки и связочные образования рядов 7, 8, 9 и не принимают идентифицирующих связок и связочных образований.
Семантика схемы - "отношение между отвлеченно представленным действием или процессуальным состоянием и его предикативным признаком - отвлеченно представленным действием или процессуальным состоянием". Это общее значение конкретизируется в одной из пяти семантических структур предложений, в которых признак устанавливается:
1) по идентичности, совпадению;
2) по равносильности, приравненности;
3) по сущности;
4) по условно-следственной связи;
5) по сравнению, сопоставлению.
Структуры 1, 2 и 3 часто сближаются.
1) Квалификация (установление признака) по идентичности, совпадению ((это есть то же самое что), (это идентично тому-то)): Ходить быстро - это ходить по шесть километров в час; Быть милосердным - значит быть справедливым; Толстеть значит стареть; Думать о будущем это значит думать о будущем своих сыновей и внуков; с отрицанием: Заглушить боль еще не есть излечить болезнь; Ломать - не строить; Ревновать еще не называется любить; пословицы: Воевать - не в бирюльки играть; Жизнь прожить - не поле перейти; Деток родить - не ветки ломить; Песню играть - не поле пахать. Такие предложения реализуются со связками и связочными образованиями групп 1, 2, 3, 4, 6 (разг.), 8 и, редко, -10: Ревновать это (это есть, это и есть, значит, это значит, это и значит, есть, и есть, то же самое что, это то же самое что, означает, это означает, это и называется) любить.