43512 (687422), страница 4
Текст из файла (страница 4)
Заключение
Среди языков мира, английский отличается своим богатейшим словарным составом, в котором насчитывается 500 000 слов и 300 000 специальных терминов. Таким количеством лексики английский язык обязан заимствованиям из других языков. Процесс заимствования иностранных слов тесно связан с историей Англии, с вторжением на ее территорию разных народов в различные периоды: римлян в I в. до н.э., германских племен в V в., скандинавов в VIII в., нормандцев в XI в. Многие заимствования проникли в английский словарный состав в результате развития экономических, политических, культурных связей с другими народами (немцы, итальянцы, испанцы, голландцы и др.). Некоторые из этих слов нельзя отнести к какому-либо одному стилю, т. к. они нейтральны по своему значению и используются во всех областях. Другие же имеют более или менее определенную стилистическую окраску, хотя закрепить слово за каким-либо стилем невозможно. Например, то, что такие слова как embryo, chromosome, nerve, отнесены в данной курсовой работе к лексике научного стиля, не означает, что они не будут использоваться в художественной литературе, в газетных статьях, в разговорах или даже документах. Но в научном стиле их можно встретить чаще и только в одном, основном их значении. Именно по такому принципу в настоящей курсовой работе и происходило распределение заимствованной лексики по функциональным стилям. Таким образом, можно сделать следующие выводы.
К разговорному и литературно-художественному стилям относится лексика, заимствованная, из всех языков. И количество заимствований зависит от интенсивности и времени влияния иностранного языка на английский. Поэтому в данных стилях преобладает скандинавская, французская и латинская лексика. Другие языки оказали не такое сильное влияние. Это – индийский, итальянский, испанский, голландский, русский, польский языки, иврит, тюркские языки и др.
Официально деловой стиль также характеризуется присутствием в нем большого количества французской и латинской лексики с преобладанием первой.
Научный стиль, напротив, изобилует латинизмами.
И, наконец, в газетно-публицистическом стиле представлены как ново-французские и латинские заимствования, так и скандинавские и нормандские.
Литература
-
И.П. Иванова, Л.П. Чахоян, Т.М. Беляева / История английского языка. Учебник. Хрестоматия. Словарь. / – СПб.: Издательство «Лань», 2001. – 512 с. – (Учебник для вузов. Специальная литература).
-
Г.Б. Антрушина / Лексикология английского языка: учеб. пособие для студентов/ Г.Б. Антрушина, О.В. Афанасьева, Н.Н. Морозова. – 5-е изд. – М.: Дрофа, 2005.
-
Д.Э. Розенталь / Русский язык. Для школьников старших классов и поступающих в вузы: Пособие. – 4-е изд. – М.: Дрофа, 1999.
-
А.Г. Авксентьева / Латинский язык и основы медицинской терминологии / Серия «Учебники, учебные пособия». 3-е изд. Ростов-на-Дону: Изд-во «Феникс», 2002.
-
Журнал Science 6 October 2006
-
И.В. Цветкова, И.А. Клепальченко, Н.А. Мыльцева / Английский язык для школьников и поступающих в вузы / 3-е изд. – M.: Глосса, 2000.
-
В.К. Мюллер / Новый англо-русский словарь / Издательство «Русский язык», В.К. Мюллер, В.Л. Дашевская, В.А. Каплан и др. – 8-е изд. – М.: Рус. яз., 2001. – 880 с.
-
В.К. Мюллер / Новый русско-английский словарь /
М.: «Альта-пресс», 2003
-
К. Лейн и др. / Большой немецко-русский словарь / 11-е изд., – М.: Рус. яз. – Медиа, 2004. – 1040 с.
-
The Moscow Times / Tuesday, November 14, 2006
-
В.Б. Захаров / Общая биология: учеб. для 10–11 кл. общеобразоват. учеб. заведений – М.: Дрофа, 2002
-
«Лексикология английского языка» под ред. Ф.М. Корневского,
С.-Петербург, 1999
Ростов н/Д.: Феникс, 2006.
Размещено на Allbest.ru